Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

- Garantía
- Gewährleistung
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entre-
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurück-
ga por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación.
zuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
Se excluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables,
equipos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
recaigan durante el periodo de garantía se subsanarán gratis
die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden
gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
presentando el recibo de compra. Otros derechos no pueden
Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für
tenerse en consideración. El transporte de ida y vuelta corre a
cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro lugar de la
Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn
sede del cliente.
sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden
befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsan-
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños
de transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y
sprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die
la mercancía se aseguró y sujetó tal como en su estado origi-
komplette Originalverpackung verwendet und die Ware darin
gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befe-
nal.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que
stigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
no han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per-
sonen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso
autorisiert worden sind.
de garantía al vendedor del país respectivo.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Garanti
- Warranty
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gæl-
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
der en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevæ-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable parts
- batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. -
gelige dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv.,
er udelukket herfra. Mangler, som dækkes af garantien, ud-
are excluded. Defects which come under warranty will be made
bedres gratis for kunden mod fremlæggelse af salgskvitterin-
good for the customer at no charge on production of the re-
ceipt. No further claims can be entertained. The costs of trans-
gen. Der kan ikke tages hensyn til andre krav. Udgifter for
port in both directions will be borne by the customer should the
transporten frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet
befinder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved trans-
equipment be located anywhere other than the customer's
portskader kan garantikrav kun gøres gældende, hvis hele
premises. In the event of transport damage, claims under war-
ranty can be honoured only if the complete original packaging
den originale emballage er blevet benyttet til transporter, og
varen har været sikret og befæstet deri på tilsvarende måde
was used for any transport and the merchandise secured and
som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor alle em-
attached in that packaging just as it was when originally
packed. All the packaging should therefore be retained.
ballagedele.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som
A claim under warranty will not be honoured if the equipment
ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
is opened by persons not expressly authorised by seca to do
so.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig
We would ask our customers abroad to contact their local
direkte til sælgeren i det pågældende land.
sales agent in the event of a warranty matter.
- Garanti
- Garantie
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est
lämnas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undan-
accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette
garantie ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les
tagna från detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar,
nätaggregat, laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller
batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumula-
under garantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot förevi-
teurs etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gra-
tuitement sur présentation de la quittance d'achat par le client.
sande av köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden
står för transportkostnaderna när apparaten befinner sig på
Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en
annan ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l'ap-
pareil n'est pas installé à la même adresse que celle du client.
garantianspråk endast göras gällande när för transporten den
En cas d'endommagements dus au transport, le cas de garantie
kompletta originalförpackningen använts och varan säkrats
och fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför vara på alla
peut être invoqué uniquement si l'emballage d'origine complet a
förpackningsdelar.
été utilisé pour les transports et si la marchandise a été immo-
bilisée et fixée conformément à l'emballage initial. Tous les élé-
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person
som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
ments de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med repre-
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est
ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement auto-
sentanten i respektive land.
risées par seca.
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas
de garantie.
- Garanzia
- Garanti
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produk-
fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire
sjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle beve-
dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batte-
gelige deler, som f.eks. batterier, kabler, nettapparater,
rie, cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Di-
oppladbare batterier etc. er unntatt fra garantien. Mangler som
fetti che sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati
faller inn under garantien, utbedres gratis for kunden mot
gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta
fremleggelse av kjøpskvitteringen. Andre krav kan ikke imøte-
d'acquisto. Non è possibile prendere in considerazione altre
kommes. Utgifter til transport frem og tilbake belastes kunden
pretese. I costi del trasporto di andata e di ritorno sono a carico
hvis apparatet befinner seg på et annet sted enn kundens
del cliente, se l'apparecchio si trova in un luogo diverso dal do-
adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres gjel-
micilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti
dende hvis hele originalemballasjen brukes under transporten
di garanzia si possono far valere solo se per il trasporto si è
og varen sikres og festes i emballasjen på samme måte som i
utilizzato l'imballaggio originale completo e la merce vi è stata
originalpakket tilstand. Ta derfor vare på alle emballasjedeler.
fissata in modo conforme allo stato dell'imballaggio originale.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer
Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
som ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med
persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò
forhandleren i vedkommende land.
dalla seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla
garanzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
seca
deutschland
Medical Scales and Measuring Systems
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg
Germany
Phone
+49 (0)40 20 00 00 0
Fax
+49 (0)40 20 00 00 50
E-mail
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmis-
tusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta al-
kaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot,
verkkolaitteet, akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun pii-
riin kuuluvat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettä-
essä ostokuitti. Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa
huomioon. Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut mene-
vät asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan paik-
kakunnalla.
Kuljetusvahingoista
voidaan
esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty koko-
naista alkuperäispakkausta ja tavara on varmistettu ja kiinni-
tetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä
toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä
syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei
ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta-
pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefou-
ten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle
beweeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenhe-
den, accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de
garantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie
kosteloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan
geen rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zen-
den en terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het ap-
paraat zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats
van de klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaan-
spraken geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten
de originele verpakking wordt gebruikt en wanneer het artikel
hierin volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en be-
vestigd werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van ga-
rantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffen-
de land te richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou
de fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Ex-
cluem-se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos,
alimentadores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela
garantia serão corrigidas gratuitamente mediante a apresen-
tação do talão de compra. Não serão tidas em conta outras re-
clamações. Os custos de transporte de e para as instalações
do cliente, caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso
de danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
utilizada a embalagem original completa para acondicionar a
mercadoria, de forma bem imobilizada e fixa, tal como se en-
contrava originalmente. Por este motivo, guarde todos os
componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas
não expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que,
caso tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao re-
vendedor do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρτήματα,
όπως π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές
κ.λπ., αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, το
οποία καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται
δωρεάν για τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης
αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν
υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πελάτη
επιβαρύνουν τον πελάτη, αν η συσκευή βρίσκεται σε άλλο
μέρος από την έδρα του πελάτη.
Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί
να
εγερθεί
εγγυητική
αξίωση
μόνο
εφόσον
χρησιμοποιήθηκαν για τις μεταφορές η πλήρης γνήσια
συσκευασία και το προϊόν ασφαλίσθηκε και στρώθηκε στη
συσκευασία όπως κατά τη γνήσια συσκευασία του.
Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε ασφαλές μέρος όλα τα μέρη
της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί
από άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για
το σκοπό αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε
περίπτωση εγγυητικής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα
στην αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
group
416
seca

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seca 416

  • Página 1 Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf. no han sido autorizadas expresamente para ello por seca. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per- sonen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
  • Página 2 416 atitinka Declaration of conformity Lo strumento per la misura della statu- svarbiausius medicinos gaminiams (I ra seca 416 è conforme ai requisiti vi- klasė, matavimo funkcija) taikomus Certificat de conformité genti della Direttiva 93/42/CEE (Classe reikalavimus, apibrėžtus direktyvoje Dichiarazione di conformità...