• The stand should be bolted in a stable and level surface using the bolts provided on two of four feet. • Use only with Makita model indicated in the instruction manual. • Use only the handle to avoid pinched fingers when raising or folding the stand.
Página 4
• Le support doit être boulonné sur une surface stable et plane, à l’aide des boulons prévus sur deux des quatre pieds. • Utilisez uniquement le modèle Makita indiqué dans le mode d’emploi. • Utilisez uniquement la poignée pour éviter de vous pincer les doigts en déployant le support ou en le repliant.
Página 5
• Das Gestell sollte auf einer stabilen und ebenen Oberfläche mithilfe der mitgelieferten Bolzen auf zwei der vier Füße angeschraubt werden. • Verwenden Sie das Gestell ausschließlich mit dem in der Betriebsanleitung angegebenen Makita Modell. • Verwenden Sie ausschließlich den Griff, um beim Aus- und Einklappen des Gestells ein Einklemmen der Finger zu vermeiden.
• Il supporto deve essere assemblato su una superficie stabile e piana, inserendo i bulloni forniti in due dei quattro piedi. • Utilizzare il supporto solo con i modelli di utensile Makita indicati nel manuale di istruzioni. • Per evitare lesioni alle dita, aprire o chiudere il supporto utilizzando esclusivamente la maniglia.
Página 7
• De standaard dient met bouten te worden bevestigd op een stabiele en horizontale ondergrond met behulp van de bijgeleverde bouten door twee of vier poten. • Gebruik de standaard uitsluitend met het model Makita-gereedschap aangegeven in de gebruiksaanwijzing. • Gebruik bij het omhoog en omlaag brengen van de standaard uitsluitend de handgreep om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken.
• El soporte debe atornillarse en una superficie estable y nivelada utilizando los pernos que se proporcionan en dos o cuatro pies. • Sólo se debe utilizar con el modelo de Makita indicado en el manual de instrucciones. • Utilice el asa solamente para evitar el pinzamiento de los dedos al subir o bajar el soporte.
• O suporte deve ser apertado numa superfície estável e nivelada, utilizando os parafusos fornecidos em dois dos quatro pés. • Utilize apenas com o modelo Makita indicado no manual de instruções. • Utilize apenas a pega para evitar atracar os dedos quando levantar ou dobrar o suporte.
Página 10
• Arbejdsbænken skal boltes fast på en stabil og jævn overflade på to af de fire fødder ved hjælp af de medfølgende bolte. • Anvend kun sammen med den Makita-model, der er angivet i brugsanvisningen. • For at undgå at få fingrene i klemme skal De altid bruge håndtaget til at hæve eller sænke arbejdsbænken.
Página 11
• Stället ska skruvas fast på en stabil och plan yta med hjälp av medföljande skruvar till två av de fyra fötterna. • Använd endast stället för Makita-modeller som anges i bruksanvisningen. • Håll endast i handtaget när du lyfter och viker ihop stället för att undvika klämskador.
Página 12
• To av stativets fire føtter må være skrudd fast på et stabilt og jevnt underlag ved hjelp av de skruene som fulgte med. • Må kun brukes med den Makita-modellen som er angitt i brukerhåndboken. • For å unngå å klemme fingrene når du folder ut eller folder sammen stativet, bør du bare gjøre dette med håndtaket.
Página 13
• Ennen asennusta telineeseen katkaise ensin sahasta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. • Teline on kiinnitettävä kahdesta jalastaan tukevaan ja tasaiseen alustaan telineen mukana toimitetuille pulteilla. • Teline sopii vain tässä ohjeessa mainittuihin Makita-malleihin. • Kun nostat telinettä tai taitat sen kokoon, käytä kahvaa, jotta sormet eivät jää väliin.
Página 14
στα δύο απ τα τέσσερα στηρίγµατα. • Να χρησιµοποιείτε µ νο µε το µοντέλο της Makita που υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης. • Να χρησιµοποιείτε µ νο τη λαβή για να µην πιαστούν τα δάκτυλα σας ταν σηκώνετε ή αναδιπλώνετε τη...
• Bu arabanın üzerine aleti monte etmeden önce, aleti mutlaka kapatın ve elektrik bağlantısını çekin. • Arabanın dört ayağından ikisi, verilen cıvatalar kullanılarak sağlam ve düz bir zemin üzerine sabitlenmelidir. • Yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen Makita modeliyle kullanın. • Parmaklarınızın sıkışmasını önlemek için arabayı katlayıp açarken yalnızca bunun için öngörülen tutamacı kullanın.