Makita 2704 Manual De Instrucciones

Makita 2704 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 2704:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2704
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
006134

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 2704

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Table Saw Scie de table Sierra de Banco 2704 006134 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Precautions

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 2704 Arbor hole 15.88 mm (5/8”) Blade diameter 255 mm (10”) 90° 91 mm (3-9/16”) Max. cutting capacities 45° 63 mm (2-1/2”) Maximum dado capacity 21 mm (13/16”) No load speed (RPM) 4,800/min. 567 mm x (753 mm - 1,066 mm) Table size (L x W) 22-1/4”...
  • Página 3: Additional Safety Rules

    18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could (one blade is wider than the other). This plug will occur if the tool is tipped or if the cutting tool is fit in a polarized outlet only one way. If the plug unintentionally contacted.
  • Página 4 Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from the 24. Some material contains chemicals which may be table before the switch is turned on. toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety 10. NEVER wear gloves during operation. data.
  • Página 5: Functional Description

    be secured with four screws or bolts to the work bench or The depth of cut may be adjusted by turning the handle. table saw stand using the holes provided in the bottom of Turn the handle clockwise to raise the blade or counter- the table saw.
  • Página 6: Switch Action

    Sub table (R) clockwise; if it is at an angle shown in Fig. B, turn the adjusting screws counterclockwise to adjust the positive 006149 stops. 1. Lever After adjusting the positive stops, set the blade at 90° to the table surface. Then adjust the arrow pointer so that its right edge is aligned to the 0°...
  • Página 7 Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may CAUTION: result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
  • Página 8 Installing and adjusting rip fence 006139 1. Blade guard 006159 1. Hook 2. Spreader 2. Knob 3. Antikickback pawl 3. Guide rail CAUTION: 1) Fit the hook on the tip of the rip fence into the far guide • Before installing the blade guard, adjust the depth rail on the table or sub table (R) and install and push the of cut to its maximum elevation.
  • Página 9 Position the rip fence in the sliding position. Make sure that the rip fence can be installed and removed in the original position (released Loosen the two hex bolts on the rip fence with the position). hex wrench provided. Make sure that the rip fence can be slid Adjust the rip fence until it becomes parallel with smoothly with no wobble when the knob is on the blade.
  • Página 10: Work Helpers

    Work helpers A wood facing should be used for operations when the blade comes close to the rip fence. Wood facing for the Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of rip fence should be the same size as the rip fence. Make “work helpers”.
  • Página 11 Cross cutting 006172 CAUTION: • When making a crosscut, remove the rip fence from the table. • When cutting long or large workpieces, always pro- vide adequate support to the sides of the table. The support should be at the same height as the table. •...
  • Página 12 10 min- utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita serv- ice center for repair. 006173 Carry the tool by holding the tool part shown in the figure.
  • Página 13 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 14 006177 1/8" 1/16" Outside Inner Outside Outer Inner Spindle Inside Inside Cutter flange Cutter flange flange cutter cutter WIDTH 1/8" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 9/16" 5/8" 11/16" 3/4" 13/16" Arrange the cutters so that the tips of the inside cut- CAUTION: ters are positioned at the gullets of the outside cut- ter.
  • Página 15 CAUTION: 006179 • Only the Makita dado head set (Part No. 191794-9) should be used with Makita table saw Model 2704. Do not use dado combinations wider than 21 mm (13/16”). • After dadoing, ALWAYS replace the blade guard with the spreader back in its original position on the table saw.
  • Página 16 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s precautions, safety rules and guidelines for ripping Factory or Authorized Service Centers. If inspection or related work.)
  • Página 17: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 2704 Alésage central 15.88 mm (5/8”) Diamètre de la lame 255 mm (10”) 90° 91 mm (3-9/16”) Capacités de coupe max. 45° 63 mm (2-1/2”) Capacités de lambrissage maximales 21 mm (13/16”) Vitesse à vide (t/min) 4,800/min.
  • Página 18 13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez- 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN vous d’une bonne prise au sol et d’une bonne OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT. position d’équilibre en tout temps. Attendez que l’outil se soit complètement arrêté avant de le quitter.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Additionnelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de la lame et assurez-vous que personne ne s’y ADDITIONNELLES trouve. 13. Assurez-vous que la lame ne touche pas USB059-1 l’extenseur ou la pièce à scier avant de mettre le NE vous laissez PAS tromper (au fil contact.
  • Página 20: Placement De La Scie Circulaire À Table

    22. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous 006148 les nœuds lâches non adhérents de la pièce. 1. Rondelle ordinaire de 6 23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais directement sur le cordon pour le débrancher de (1/4 po) la prise de courant.
  • Página 21: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Réglage des butées fixes 006156 FONCTIONNEMENT 1. Vis de réglage 90° ATTENTION: 2. Vis de réglage 45° • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 006154 1.
  • Página 22 Interrupteur auxiliaire (R), soulevez les deux leviers à l’avant du côté droit, tirez la table (R) pour la sortir complètement, puis 006217 abaissez les leviers pour l’immobiliser. 1. Interrupteur Lorsque vous utilisez la table auxiliaire (R), desserrez la vis de son secteur angulaire à l’aide d’un tournevis pour le placer dans le prolongement du secteur angulaire de la table principale.
  • Página 23 Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le ATTENTION: boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez •...
  • Página 24 L’extenseur est réglé en usine de façon à se trouver en 2) Pour faire coulisser le guide de coupe sur la glissière ligne droite avec la lame. Toutefois, si vous constatez de guidage de biais, retournez la poignée complètement qu’ils ne sont pas en ligne droite, desserrez les boulons sur le support de guidage, sans tirer le levier sur la hexagonaux à...
  • Página 25 006214 ATTENTION: 1. Guide • Vous devez régler le garde parallèle de sorte qu’il 2. Vis soit parallèle à la lame, autrement il y a risque de dangereux choc en retour. S’il n’est pas possible de fixer le garde parallèle solidement, procédez comme suit pour le régler.
  • Página 26: Sciage En Long

    Bloc-poussoir parallèle doit être de la même dimension que ce dernier. Assurez-vous que la face inférieure du parement est bien 006219 1. Face/bord à plat sur la surface de la table. 300mm(12") parallèle Sciage en long 2. Poignée 120mm 130mm(5") (4-3/4") 3.
  • Página 27 Coupe en travers 006172 ATTENTION: • Pour effectuer une coupe en travers, retirez le garde parallèle de la table. • Pour couper des pièces longues ou larges, installez toujours des dispositifs de soutien adéquats des deux côtés de la table. Le dispositif de soutien doit être de la même hauteur que la table.
  • Página 28 électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande débranché avant d’y effectuer tout travail de réparation auprès du centre de service après-vente d’inspection ou d’entretien. Makita le plus près.
  • Página 29 être effectués dans un centre de service de table au lieu de la fiche de table standard. Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, Pour installer l’ensemble Dado, procédez comme suit : exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 30 006177 Couteau Couteau Flasque Flasque Couteau Couteau Flasque Écrou intérieur intérieur intérieur intérieur extérieur extérieur extérieur hexagonal 1/8 po 1/16 po LARGEUR COUPE 1/8" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 9/16" 5/8" 11/16" 3/4" 13/16" Posez les couteaux de sorte que les bouts des ATTENTION: couteaux intérieurs se trouvent dans les creux du couteau extérieur.
  • Página 31 11. Assurez-vous que les presseurs sont fermement 006179 fixés. ATTENTION: • Seul l’ensemble Dado Makita (No de pièce 191794- 9) doit être utilisé avec la scie circulaire à table Makita Modèle 2704. utiliser combinaisons Dado d’une largeur supérieur à...
  • Página 32: Ensemble De Support À Scie De Table

    EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 33: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 2704 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro interior del disco 15,88 mm (5/8”) Diámetro del disco 255 mm (10”) 90° 91 mm (3-9/16”) Capacidad de corte 45° 63 mm (2-1/2”) Capacidad de ranurado 21 mm (13/16”)
  • Página 34 pieza de trabajo cuando resulte práctico. Es más 21. NO DESCUIDE DEJE NUNCA seguro que utilizar la mano y además dispondrá HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA. de ambas manos para manejar la herramienta. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta hasta haya detenido...
  • Página 35: Normas De Seguridad Adicionales

    NORMAS DE SEGURIDAD 12. NO SE PONGA NUNCA en la trayectoria del disco ni permita que otros lo hagan. ADICIONALES 13. Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto con la cuchilla separadora o la pieza USB059-1 de trabajo antes de activar el interruptor. DEJE comodidad 14.
  • Página 36: Instalación

    22. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de 006148 trabajo ANTES de comenzar a cortar. 1. Arandela normal de 6 mm 23. No maltrate el cable. No tire nunca del cable para 2. Tornillo para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga madera de 40 el cable alejado de calor, aceite, agua y bordes mm de largo...
  • Página 37: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Ajuste de los topes de seguridad 006156 FUNCIONAMIENTO 1. Tornillo de ajuste a 90° PRECAUCIÓN: 2. Tornillo de ajuste a 45° • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Ajuste de la profundidad de corte 006154 1.
  • Página 38: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor Esta herramienta está provista de una submesa (der.) en el lado derecho de la mesa principal. Para utilizar la 006217 submesa (der.), suba ambas palancas del lado derecho 1. Interruptor delantero, saque la mesa (der.) completamente y después baje las palancas para sujetarla.
  • Página 39: Montaje

    • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podrá producirse apretamiento excesivo PRECAUCIÓN:...
  • Página 40 La posición de instalación de la cuchilla separadora se Para sujetar la guía de corte al hilo, apriete ajusta en fábrica en línea recta con el disco. Sin completamente la manija del soporte de la guía. embargo, si no están en línea recta, afloje los pernos 2) Para deslizar la guía de corte hacia los lados del riel hexagonales con la llave hexagonal y ajuste la porción de guía, gire el selector del soporte de la guía...
  • Página 41: Operación

    006214 PRECAUCIÓN: 1. Línea guía • Asegúrese de ajustar la guía de corte al hilo de tal 2. Tornillos forma que quede paralela al disco o podrá producirse un peligroso retroceso brusco. Cuando la guía de corte al hilo no pueda quedar sólidamente fija, ajústela como se indica a continuación.
  • Página 42: Corte Al Hilo

    Bloque de empuje de corte al hilo. Asegúrese de que la parte inferior de la madera de revestimiento esté a ras con la superficie de 006219 1. Cara/borde la mesa. 300mm(12") paralelos Corte al hilo 2. Mango 120mm 130mm(5") (4-3/4") 3.
  • Página 43 Corte transversal 006172 PRECAUCIÓN: • Cuando quiera hacer un corte transversal, quite la guía de corte al hilo de la mesa. • Cuando quiera cortar piezas de trabajo largas o grandes, provea siempre apoyo adecuado a los lados de la mesa. El apoyo deberá estar a la misma altura que la mesa.
  • Página 44: Limpieza

    Si el freno eléctrico no funciona bien, • Asegúrese siempre que la herramienta esté comuníquese con su centro de servicios Makita local apagada y desconectada antes de intentar realizar para solicitar reparación. una inspección o mantenimiento.
  • Página 45 Instale el juego de fresa rotativa de ranurar con los Makita especificada en este manual. El empleo de dientes apuntando hacia abajo en la parte frontal cualesquiera otros accesorios o acoplamientos de la mesa.
  • Página 46 006177 Cuchilla Cuchilla Disco Disco Tuerca Brida Brida Brida interior interior sierra sierra hexagonal exterior interior interior de 1,5mm de 3,1mm exterior exterior (1/16") (1/8") ANCHURA CORTE 3,1 mmm (1/8") 6,3 mm (1/4") 8 mm (5/16") 9,5 mm (3/8") 11,1 mm (7/16") 12,7 mm (1/2") 14,3 mm (9/16") 15,88 mm (5/8")
  • Página 47 11. Asegúrese de que las tablas de cantos biselados estén firmemente sujetas. PRECAUCIÓN: • Con la sierra de mesa Makita modelo 2704 solamente se puede utilizar el juego de fresa rotativa de ranurar de Makita (N° de parte 191794- 9). No utilice combinaciones de fresas rotativas de más de 21 mm (13/16”) de ancho.
  • Página 48: Cómo Realizar Machihembrado

    El Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido revestimiento deberá ser tan alto como la anchura causado por mano de obra o material defectuoso, Makita de la pieza de trabajo.
  • Página 52 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884599D948...

Tabla de contenido