Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MP630
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Transcend MP630

  • Página 1 MP630 Manual del Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Repetir Todas las Canciones en un Fólder..................9 “A-B Repeat”: Repetir una Sección de una Canción .................9 Bloquear el Funcionamiento (Lock) ....................9 Restaurar la Configuración del MP630 ....................9 Modo de Música ........................10 Escuchar Música MP3, WMA y WMA-DRM10 (por suscripción) .............10 Modo de “Navegante”...
  • Página 3 Instalación del Controlador para Linux Kernel 2.4 o más reciente ..........38 Conectar a una Computadora .....................39 Descargar y Cargar Música y otros Archivos ..............40 Desconectar de una Computadora ..................42 ® Remover el MP630 en Windows Me, 2000 y XP ................42...
  • Página 4 Función de Partición y Seguridad ..................50 ® Activar la Función de Seguridad en Windows Me, 2000 y XP ............50 Usar los Atributos de Seguridad del MP630 ..................51 Cambiar su Contraseña ........................51 Que Hacer si Olvida su Contraseña ....................52 Ayuda para Solucionar Problemas (Troubleshooting)............53 Especificaciones ........................56...
  • Página 5: Introducción

    MP630 en una herramienta ideal para el aprendizaje de idiomas. Además, usted puede grabar memorandos usando la grabadora digital de voz y la función de grabación Line-In le permite grabar directamente desde un reproductor de CDs o desde un...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Guía Rápida de Instrucciones Características Reproductor MP3 que funciona con los formatos MP3, WMA, WMA-DRM10 (música por suscripción) y WAV Radio de FM (capacidad de grabar de la radio y de programar 20 estaciones de FM) Grabadora Digital de Voz con la capacidad de especificar el entorno de un individuo (memo) o de un grupo (meeting) Grabación de un solo toque: incluso cuando el dispositivo esté...
  • Página 7: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del Sistema Computadora de escritorio o portátil con un puerto USB habilitado Uno de los siguientes Sistemas Operativos (SO): ® Windows ® Windows 2000 ® Windows ™ OS 10.0 o más reciente ™ Linux Kernel 2.4 o más reciente...
  • Página 8: Seguridad

    ¡El uso de estas pautas de seguridad es IMPORTANTE! Por favor sígalas detenidamente. Su MP630 está conectado a una computadora usando un cable de USB Mini a USB de Clase A. Por favor asegúrese de conectar las puntas del cable en los puertos correspondientes.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto Figura 1. MP630 Interruptor para restaurar la configuración A-B Repeat/ Botón de Grabación Botón de Menú Interruptor de bloqueo (LOCK) Puerto USB Mini 2.0 de Alta Velocidad Anterior- Botón para retroceder Siguiente- Botón para adelantar Botón de PLAY/PAUSE/PWR Botón para aumentar el volumen...
  • Página 10: Pantalla Oled

    Pantalla OLED Figura 2. Pantalla OLED ICONO MENSAJE Indica que el reproductor está programado para apagarse Modo de Ahorro automáticamente. de Energía Indica los modos A-B Repeat/Repetir/Al Azar: Normal, Repita Una, Modo A-B Repeat/ Repita Todas, Al azar y Repita Fólder Repetir/Al Azar Programe el reproductor para hacer una grabación automática desde el Programar una...
  • Página 11: Funcionamiento Básico

    Conecte el extremo más pequeño del cable USB Mini a USB de Clase A en el conector USB Mini del MP630 y enchufe el extremo más grande del cable en un puerto USB disponible en su computadora. La pila Li-ion interna del MP630 comenzará a cargarse.
  • Página 12: Apagar El Dispositivo (Power Off)

    Apagar el Dispositivo (Power OFF) Oprima y mantenga oprimido el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para apagar el MP630. El apagar la unidad requiere unos pocos segundos. La pantalla OLED va a mostrar el estado de apagado. Escuchar una Canción Oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF”...
  • Página 13: Haciendo Una Grabación

    Haciendo una Grabación El modo de grabación del MP630 viene configurado para que use el Micrófono Interno. Oprima y mantenga oprimido el botón “A-B/REC” por más de 2 segundos (incluso si el reproductor está apagado) en cualquier modo excepto el modo de RADIO. Esto activará el micrófono interno del MP630 y este comenzará...
  • Página 14: Modo De Música

    4. Oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para escuchar el archivo de música MP3/WMA o WMA-DRM10. El MP630 solamente funciona con archivos Mpeg I Layer 3 y WMA compresos a una tasa de 32Kbps – 320Kbps. Modo de “Navegante” (File Navigator) El “File Navigator”...
  • Página 15: Borrar Un Archivo En El Modo De Música

    6. Oprimir repetidamente el botón “Menu” lo llevará al directorio raíz [/Root.DIR/] (nivel superior del fólder.) 7. Oprimir el botón “Menu” en el directorio raíz [/Root.DIR/] (nivel superior del fólder) lo sacará de la función Navigator. Borrar un Archivo en el Modo de Música 1.
  • Página 16: Modo De Radio

    Programar una Estación de Radio Usted puede programar sus 20 estaciones de radio favoritas en la memoria del MP630 guardándolas en CH 01 a CH 20. 1. Seleccione la estación de radio (frecuencia FM ) que desea programar.
  • Página 17 3. Oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar el número de canal en el cual desea programar la estación de radio. 4. Oprima el botón “A-B/REC” otra vez para guardar la estación seleccionada en ese número de canal.
  • Página 18: Escuchar Una Estación Programada

    Alta (44KHz) 2 (estéreo) 6 horas 12 horas 24 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila está muy baja, el MP630 no puede dar la capacidad máxima de grabación que aparece en esta tabla.
  • Página 19: Modo De Grabación

    Seleccionar un Dispositivo de Grabación El método de grabación que viene configurado en el MP630 es el Micrófono Interno. Sin embargo, usted puede seleccionar el Micrófono Externo o el dispositivo Line-In para hacer una grabación. 1. Oprimir y mantener oprimido el botón “A-B/REC”...
  • Página 20 6. En el modo REC INPUT DEVICE, oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar MIC (Micrófono Interno), Ext MIC (Micrófono Externo) o Line-In (por ejemplo un reproductor de CD) como dispositivo de grabación y oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para confirmar la selección.
  • Página 21: Grabar Usando El Micrófono Interno

    24 horas 48 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila está muy baja, el MP630 no puede dar la capacidad máxima de grabación que aparece en esta tabla. Entre más cerca esté el micrófono del MP630 a la fuente de sonido, mayor será la calidad de la grabación obtenida.
  • Página 22: Grabar Usando La Conexión Line-In

    24 horas 48 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila está muy baja, el MP630 no puede dar la capacidad máxima de grabación que aparece en esta tabla. Entre más cerca esté el Micrófono Externo a la fuente de sonido, mayor será la calidad de la grabación obtenida.
  • Página 23: Escuchar Un Archivo De Sonido Grabado

    12 horas 24 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila está muy baja, el MP630 no puede dar la capacidad máxima de grabación que aparece en esta tabla. Escuchar un Archivo de Sonido Grabado 1.
  • Página 24: Borrar Un Archivo En El Modo De Grabación

    Borrar un Archivo en el Modo de Grabación 1. En el modo RECORD, oprima y mantenga oprimido el botón “Menu” para entrar al Navigator. 2. Oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar un fólder. 3. Oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para entrar a un fólder.
  • Página 25: Configuración

    Configuración Acceso al Menú de Configuración 1. Oprima el botón “Menu” para entrar al menú principal. 2. Oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar el icono “SETTINGS” y oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para entrar al modo SETTINGS (configuración.) Modo de Repetición Hay varios modos REPEAT (repetir) para escoger: Normal, Repetir Una, Repetir Todas, Repetir al Azar y Repetir el Fólder.
  • Página 26 configuración EQ y regresar al menú SETTINGS. Instantáneamente escuchará la diferencia en el efecto de sonido.
  • Página 27: Personalización Del Eq Del Usuario

    Personalización del EQ del Usuario El User EQ le permite personalizar la configuración de un ecualizador de 5 bandas según sus preferencias personales. 1. En el modo EQUALIZER, oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar el icono Set User EQ y oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR para entrar al modo Set USER EQ.
  • Página 28 4. Oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind” para seleccionar el icono Blank, RTC, Song Title, Imagen 1 o Imagen 2. Oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para seleccionar el tipo de protector de pantalla que quiere tener y regresar al menú SETTINGS.
  • Página 29: Ahorro De Energía

    SETTINGS. Idioma Establece el idioma del usuario del MP630 incluyendo el título de las canciones y nombre de los artistas. El reproductor funciona con 12 idiomas diferentes. 1. En el menú SETTINGS Menu, oprima el botón “Next-Fast Forward”...
  • Página 30: Líricas Sincronizadas

    SETTINGS. Restaurar las Estaciones de FM Restaura las estaciones de Radio programadas de manera que la próxima vez que entre al modo RADIO, el MP630 automáticamente escaneará y guardará las 20 estaciones con la señal más fuerte.
  • Página 31: Modo De Transferencia De Música

    WMA y MP3 files deben ser transferidos al fólder de Música y todos los otros archivos al fólder de Datos. 4. Usted puede arrastrar todos los archivos y dejarlos caer en el drive que representa el MP630 cuando esté en el modo USB.
  • Página 32: Acerca De

    3. Activar la función Playlist Manager le permitirá escuchar su lista de canciones la próxima vez que vaya al modo MUSIC. Acerca de Muestra información acerca de la versión de firmware (software del fabricante) del MP630 y acerca de la capacidad de memoria. 1. En el menú SETTINGS, oprima el botón “Next-Fast Forward”...
  • Página 33: Configuración De La Hora

    Configuración de la Hora El MP630 tiene funciones avanzadas de tiempo. El menú TIME Settings contiene funciones que pueden ser personalizadas según sus preferencias individuales, incluyendo un Reloj de Hora Real (RTC), Hora Mundial y Hora de Ahorro de Energía Diurna (DST.) Reloj de la Hora Real (RTC) El RTC del MP630 muestra la fecha y hora locales y ambas pueden ser ajustadas.
  • Página 34: Hora Mundial

    Hora Mundial El MP630 tiene la capacidad de mostrar la hora local para diferentes zonas horarias en el mundo. Esta es una función muy útil si usted está viajando. 1. En el menú SETTINGS, oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind”...
  • Página 35: Hora De Ahorro De Energía Diurna (Dst)

    Hora de Ahorro de Energía Diurna (DST) El MP630 puede ser configurado para activar DST de manera que la hora local oficial de Verano e Invierno aparezcan en pantalla. 1. En el menú SETTINGS, oprima el botón “Next-Fast Forward” o “Back-Fast Rewind”...
  • Página 36: Configurar Una Grabación Por Adelantado

    12/24 horas 24/48 horas Si no hay suficiente memoria disponible o la carga de la pila está muy baja, el MP630 no puede dar la capacidad máxima de grabación que aparece en esta tabla. Entre más cerca esté el micrófono del MP630 a la fuente de sonido, mayor será la calidad de la grabación obtenida.
  • Página 37 Las grabaciones de Line-In se graban en estéreo o Mono, dependiendo del dispositivo de Line-In que se use.
  • Página 38: Ambiente De Grabación

    Ambiente de Grabación Establece la sensitividad del micrófono interno del MP630 de manera que usted puede grabar un Memo (una persona hablando) o una reunión (Meeting – un grupo hablando.) 1. En el menú SETTINGS, oprima el botón “Next-Fast Forward”...
  • Página 40: Activación Por Detección De Voz (Vad)

    Esta función hace que el reproductor comience a grabar únicamente cuando detecta una voz. Si la persona o personas dejan de hablar o hacen una pausa, el MP630 detendrá la grabación hasta que la persona comience a hablar otra vez. Esto le permite hacer grabaciones completas y muy fáciles de escuchar.
  • Página 41 6. Oprima el botón “PLAY/PAUSE/PWR ON-OFF” para avanzar a la configuración de hora en el Preset REC. 7. Entre la hora a la que usted quiere que el MP630 haga la grabación automática. Oprima el botón o “Back-Fast Rewind” para cambiar entre horas y minutos.
  • Página 42: Instalación Del Controlador

    No requiere ningún controlador. Estas versiones del sistema de Windows tienen controladores instalados ® que funcionan con el MP630. Simplemente conecte su MP630 a un puerto USB disponible y Windows instalará los archivos necesarios. Un nuevo controlador “Removable Disk” con una nueva letra asignada aparecerá...
  • Página 43: Conectar A Una Computadora

    1. Enchufe el extremo más pequeño del cable Mini USB a USB Tipo A en el conector Mini USB del MP630 y enchufe el extremo más grande del adaptador en un puerto USB disponible en su computadora o computadora portátil. La pila Li-ion del MP630 comienza a cargarse tan pronto el dispositivo se conecta a una computadora.
  • Página 44: Descargar Y Cargar Música Y Otros Archivos

    MP630 con la computadora. Si desea usar su MP630 para escuchar música además de la de la radio, usted debe descargar archivos de música MP3, WMA o WMA-DRM10 en el reproductor.
  • Página 45 USB, arrastre sus archivos MP3, WMA, WMA-DRM10 y otros archivos y fólderes y déjelos caer en la letra correspondiente al Removable Disk drive del MP630. En este momento la pantalla del reproductor mostrará un mensaje “WRITE” para indicar que los archivos estan siendo transferidos al MP630.
  • Página 46: Desconectar De Una Computadora

    ™ Remover el MP630 en Mac OS 10.0 o más reciente Arrastre y deje caer el icono de disco que corresponde a su MP630 en el bote de basura. Desconecte su MP630 del puerto USB. ™ Remover el MP630 en Linux Kernel 2.4 o más reciente...
  • Página 47: Transcend Digital Music Player Utility

    Transcend Digital Music Player Utility El MP630 viene con una variedad de software que le puede ayudar a aumentar su productividad. Antes de usar el programa Transcend Dgital Music Player Utility, por favor lea las siguientes secciones cuidadosamente. ™ ™...
  • Página 48 Music Player Utility. Figura 13. El InstallShield Wizard del Programa Transcend Digital Music Player Utility 4. Cuando el Transcend Digital Music Player Utility se termina de instalar, haga clic en el botón “Finish” para salir del wizard. Figura 14. Instalación completa...
  • Página 49 5. El programa Utility se encuentra en: -> Programs -> Transcend -> Transcend Digital Music Player Utility.
  • Página 50: Usar El Programa "Utility" Del Mp630

    Usar el Programa “Utility” del MP630 El Transcend Digital Music Player Utility* le ofrece una variedad de opciones de software, incluyendo: Función de Bloqueo (PC-Lock) Función de Partición y Seguridad Figura 15. Menú del Transcend Digital Music Player Utility Para usar el Transcend Digital Music Player Utility, usted debe ingresar al SO Windows con...
  • Página 51: Función De Bloqueo (Pc-Lock)

    Función de Bloqueo (PC-Lock) Cuando la función PC-Lock está activada, usted puede usar su MP630 como una llave para bloquear su computadora, impidiendo que sea usada por otras personas. ™ ™ La función PC-Lock no trabaja en los SO Mac o Linux Para usar la función PC-Lock, usted debe ingresar al SO Windows con derechos de...
  • Página 52 3. Después de seleccionar Enable PC-Lock, usted puede escribir el Texto que desea que aparezca en la pantalla de su computadora cuando esta esté bloqueada. Figura 18. Texto para el protector de pantalla 4. Si desea establecer un período de tiempo después del cual su computadora se desbloquee automáticamente, seleccione la opción “Enable Timer”.
  • Página 53: Bloquear Su Computadora

    Bloquear su Computadora Después de que la función PC-Lock está activada, su computadora se va a bloquear cada vez que remueva su MP630. Cuando su computadora esté bloqueada, la pantalla va a mostrar el Texto del protector de pantalla. Abrir su Computadora Para “abrir”...
  • Página 54: Función De Partición Y Seguridad

    Función de Partición y Seguridad Activar esta función le permite establecer un área segura o privada en el MP630 para proteger su información personal con una contraseña. Usted puede dividir el MP630 en un área pública y un área privada protegida con contraseña. Los datos e información en el área privada estarán seguros y solo se puede llegar a ellos conectándose al MP630 usando la contraseña correcta.
  • Página 55: Usar Los Atributos De Seguridad Del Mp630

    área segura del MP630. Figura 25. Entre su contraseña 3. Cuando termine de usar el área segura y no haya datos siendo transferidos entre el MP630 y la computadora, haga clic en el botón “Logout” para salir de la división privada.
  • Página 56: Que Hacer Si Olvida Su Contraseña

    Partición para dividir su MP630. Haga una copia de seguridad de toda la información que tenga en el área pública de su MP630 antes de hacer una nueva partición o división del MP630.
  • Página 57: Ayuda Para Solucionar Problemas (Troubleshooting)

    Ayuda para Solucionar Problemas (Troubleshooting) Si tiene algún problema con su MP630, por favor lea la siguiente información antes de llevar su MP630 a ser reparado. Si el problema continúa, por favor consulte con un distribuidor, un centro de servicio, o una oficina local de Transcend.
  • Página 58 1. Si la capacidad restante de la pila es menor que 10%, usted no puede entrar al modo RECORD. 2. Si la capacidad restante de la pila llega a estar por debajo del 10% durante una grabación, el MP630 guardará la grabación automáticamente.
  • Página 59 Para instrucciones detalladas acerca de Líricas Sincronizadas, por favor vaya a la sección de preguntas y respuestas (FAQ) en nuestra página web: http://www.transcendusa.com/Support/FAQ/index.asp?axn=Detail&LangNo=0&FAQNo=402...
  • Página 60: Especificaciones

    ≥ 100,000 veces Ciclos de Borrado: • ≥ 90dB Razón Señal/Ruido: • CE, FCC, BSMI Certificados: • 2 años Garantía: Información para Ordenar Descripción del Dispositivo Tamaño de Memoria Número de Parte Transcend Reproductor MP3 MP630 TS2GMP630 Reproductor MP3 MP630 TS4GMP630...
  • Página 61: Garantía Limitada De Transcend

    Esta garantía está sujeta a las limitaciones y condiciones estipuladas a continuación. Duración de la Garantía: El MP630 de Transcend está cubierto por esta garantía por un periodo de dos (2) años a partir del día de la compra del producto. Para que la garantía sea efectiva es necesario que usted tenga la prueba de compra, y que esta incluya la fecha de compra.
  • Página 62: Glosario De Iconos

    Seleccione este icono para programar los ajustes del MP630 según sus Screen Saver: preferencias individuales. Seleccione este icono para especificar el intervalo de tiempo después del cual el MP630 se Sleep: apagara automáticamente por falta de uso. Seleccione este icono para aumentar o disminuir la velocidad a la cual desea PlayBack Speed: escuchar los archivos de audio.
  • Página 63 Seleccione este icono para establecer si una grabación va a ser de una REC Environment: persona o de un grupo. Seleccione este icono para escoger el método de grabación: micrófono REC Input Device: interno o “Line-In” (micrófono externo, reproductor de CD.) Activación por Detección de Voz, Seleccione este icono para obtener grabaciones sin VAD: espacios en blanco.
  • Página 64: Terminología

    Terminología A-B repeat..............................2, 3 Función que le permite al usuario marcar una sección determinada de una canción o pista para repetición continua. auto-scan.............................12, 27 Automáticamente comienza un proceso de búsqueda que continuara hasta llegar a una señal reconocida. cable............................2, 4, 7, 31, 32 Dispositivo que se usa para conectar una pieza de equipo a otra sin pérdida de función.
  • Página 65 MPEG Audio Layer 3 es una tecnología de compresión de archivos digitales de audio. Navigator .......................2, 3, 10, 11, 13, 15, 16, 21, 47 Le da acceso a los archivos y fólderes que están grabados en la memoria del MP630. OLED....................2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 19, 20, 23, 34, 47 Organic Light Emitting Device es una nueva tecnología que se usa en la fabricación de pantallas.
  • Página 66 aplicación o dispositivo. WMA....................2, 3, 8, 9, 10, 30, 32, 33, 42, 43, 45, 47 Windows Media Audio es una tecnología de compresión de archivos digitales de audio usada en ® Windows WMA-DRM10 ......................3, 8, 9, 10, 30, 32, 42, 45 Windows Media Audio Digital Rights Management10 es una tecnología de compresión de archivos digitales de audio que funciona con música digital con derechos protegidos y obtenida por suscripción, la cual generalmente se obtiene en almacenes virtuales.

Tabla de contenido