HARNESS SYSTEM
WARNING!
!
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR
SLIDING OUT. ALWAYS USE THE HARNESS
SYSTEM. Check frequently to make sure it is
secure.
WARNING!
!
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
ENSURE HARNESS SYSTEM IS SECURE BY
PULLING ON IT. CHECK FREQUENTLY. ALWAYS
ADJUST HARNESS SNUGLY AROUND YOUR
CHILD.
!
ALWAYS
USE
THE
COMBINATION WITH THE WAIST STRAPS.
!
ALWAYS SECURE THE HARNESS TO AVOID
SERIOUS INJURY TO YOUR CHILD FROM FALLING
OR SLIDING OUT.
1. Place child in the stroller seat and take note of
their shoulder height.
2. Remove both shoulder harness straps and
reinsert them back through the fabric loop AT
OR JUST ABOVE their shoulders ❶.
3. With the crotch strap between the child's legs,
secure both buckles as shown in ❷ and ❸.
4. ADJUST the harness snugly around your child.
Slide the adjusters on both the waist and
shoulder straps to tighten or loosen the harness
system ❹.
SEAT
WARNING!
!
NEVER recline the seat with a child inside.
ENSURE the seat is locked into place by gently
pushing / pulling on it.
RECLINE
This stroller seat has three (3) recline positions.
T o adjust the recline position: Pull the recline bar
on the back of the seat and slowly move to the
next position ❶. The seat will 'click' when locked
into position.
T o raise the recline position: Push backrest
upwards.
!
ENSURE that the seat is locked into position
before placing child in stroller.
9
CROTCH
STRAP
IN
❶
EVITE UNA LESIÓN GRAVE POR CAÍDA O
RESBALAMIENTO. SIEMPRE USE EL CINTURÓN
DE SEGURIDAD. Revise con frecuencia para
asegurarse que esté firmemente sujeto.
❷
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍA
RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE.
JALE DEL SISTEMA DE ARNÉS PARA VERIFICAR
QUE
FRECUENCIA. SIEMPRE AJUSTE BIEN EL ARNÉS
AL CUERPO DEL NIÑO.
❸
!
SIEMPRE USE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA
JUNTO CON LAS CORREAS DE LA CINTURA.
!
SIEMPRE ASEGURE EL ARNÉS PARA EVITAR QUE
EL NIÑO SUFRA LESIONES GRAVES POR SALIRSE
DEL COCHE, YA SEA DESLIZÁNDOSE POR EL
ASIENTO O CAYÉNDOSE.
1. Ponga al niño en el asiento del coche y fíjese en
2. Retire ambas correas de hombro del arnés y
3. Ponga la correa de la entrepierna entre las
❹
4. AJUSTE bien el arnés al cuerpo del niño. Deslice
NUNCA recline el asiento si el niño está dentro
de él. Jale / empuje el asiento cuidadosamente
para VERIFICAR que esté trabado en su lugar.
Este coche tiene tres (3) ángulos de reclinación
❶
posibles.
Para ajustar la posición de reclinación: Jale la barra
de reclinación en la parte posterior del asiento y
lentamente muévela a la siguiente posición ❶.
El asiento hará 'clic' cuando enganche en la posición
seleccionada.
Para levantar el respaldo: Jale del respaldo hacia
arriba.
!
VERIFIQUE que el asiento esté trabado en su
lugar antes de poner al niño en el coche.
SISTEMA DE ARNÉS
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
ESTÉ
ASEGURADO.
la altura de sus hombros.
vuelva a insertarlas por el bucle de tela que está
JUSTO A LA ALTURA de sus hombros, o JUSTO
POR ENCIMA de ellos ❶.
piernas del niño y ajuste ambas hebillas, como
aparece indicado en ❷ y ❸.
los ajustadores de las correas tanto de la cintura
como las de los hombros para ajustar o soltar el
arnés ❹.
ASIENTO
¡ADVERTENCIA!
!
PARA RECLINARLO
REVÍSELO
CON