Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS MICROPHONE
Thank you for purchasing TOA's Wireless Microphone.
Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
1. SAFETY PRECAUTIONS
• Be sure to read the instructions in this section carefully before use.
• Make sure to observe the instructions in this manual as the conventions of safety symbols and messages
regarded as very important precautions are included.
• We also recommend you keep this instruction manual handy for future reference.
WARNING
• To prevent the electromagnetic wave from badly influencing medical equipment, make sure to switch off the
unit's power when placing it in close proximity to the medical equipment.
CAUTION
• When the unit is not in use for 10 days or more, be sure to take the battery out of the unit because battery
leakage may cause personal injury or contamination of environment.
• Make sure to observe the following handling precautions so that a fire or personal injury does not result from
leakage or explosion of the battery.
· Do not short, disassemble, heat nor put the battery into a fire.
· Do not solder a battery directly.
· Be sure to use the specified type of battery.
· Note correct polarity (positive and negative orientation) when inserting a battery in the unit.
· Avoid locations exposed to the direct sunlight, high temperature and high humidity when storing batteries.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
CAUTION TO USER: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. GENERAL DESCRIPTION
The TOA's WM-5270 Wireless Microphone employs a dynamic microphone with high input handling capacity,
and is suitable for vocal use.
3. FEATURES
• One frequency can be selected from 64 frequencies (16 channels x 4 banks) of 576 – 865 MHz (576 – 606 MHz
and 614 – 698 MHz for USA/Canada).
• An optimized PLL-synthesizer minimizes the oscillation frequency drift resulting from the ambient
temperature or voltage fluctuation.
• The maximum input sound pressure can be set in the range of 130 dB SPL to 142 dB SPL by a PAD switch,
permitting adaptation to wide range of input sound pressure.
• Power/Battery lamps indicate battery consumption to prevent the unit from malfunctioning when the battery
level remarkably decreases.
• Operates on a single AA battery.
• Employs a built-in antenna.
• The state of battery consumption can be displayed on the tuner's indicator when the unit is used in
conjunction with the optional WT-5800, WT-5805 or WT-5810 Wireless Tuner.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in death or serious personal injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if mishandled, could
result in moderate or minor personal injury, and/or property damage.
INSTRUCTION MANUAL
WM-5270

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toa WM-5270

  • Página 1 CAUTION TO USER: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 2. GENERAL DESCRIPTION The TOA's WM-5270 Wireless Microphone employs a dynamic microphone with high input handling capacity, and is suitable for vocal use. 3. FEATURES •...
  • Página 2: Handling Precautions

    • Never open nor remove the unit case to modify the unit. Refer all servicing to your nearest TOA dealer. • Take care not to drop the unit onto the floor nor bump it against a hard object as the unit could fail.
  • Página 3: Channel Number Setting

    In such cases, change the operating frequency of your system. (As to dealing with the interference, refer to the operating instructions of the wireless tuner.) • Should you have any questions regarding the use or availability of TOA wireless products, please contact your local TOA dealer.
  • Página 4 11. SPECIFICATIONS Microphone Element Dynamic microphone unit: Unidirectional Modulation Frequency modulation Frequency Range 576 – 865 MHz (576 – 606 MHz and 614 – 698 MHz for USA/Canada) Channel Selectable 64 channels (the number of channels may differ from country to country.) RF Carrier Power Less than 50 mW (Factory preset 10 mW ERP) Tone Frequency...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Drahtlos-Mikrofon WM-5270 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Drahtlosmikrofons von TOA. Beachten Sie bitte stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um einen langen und störungsfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bitte entnehmen Sie aus der beiliegenden Tabelle die Frequenzen, die im jeweiligen Land genutzt werden können.
  • Página 6: Allgemeine Beschreibung

    2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das drahtlose Mikrofon WM-5270 von TOA ist ein dynamisches Mikrofon mit hoher Empfindlichkeit. Empfindlichkeit und hervorragende Klangqualität auszeichnet und auch für Sprachanwendung geeignet ist. 3. LEISTUNGSMERKMALE • Die gewünschte Frequenz kann aus den 64 verfügbaren Frequenzen (16 Kanäle x 4 Bänke) ausgewählt werden.
  • Página 7: Einsetzen Der Batterie

    Achtung! Stellen Sie sicher, dass Mikrofon und Empfänger auf den gleichen Frequenzkanal eingestellt sind. Nur dann kann Ihr TOA - Drahtlossystem ordnungsgemäß funktionieren. 8. PAD-SCHALTER Die Empfindlichkeit kann mit Hilfe des PAD-Schalters auf 0 gesetzt oder um jeweils –6 PAD-Schalter bzw.
  • Página 8: Technische Daten

    Übertragung beeinträchtigen. Stellen Sie dann Ihr TOA – Drahtlosmikrofon auf eine freie, ungestörte Frequenz ein. • Falls Sie weitergehende Fragen zu TOA – Drahtlosprodukten haben, wenden Sie sich an Ihren TOA – Händler. • Wenn bei Verwendung des Mikrofons der Ausgangston durch zu hohe Lautstärke verzerrt wird, muss der PAD-Schalter (Eingangsempfindlichkeits-...
  • Página 9: Conseils De Securite

    DESCRIPTION GENERALE Le microphone sans fil TOA WM-5270 est un micro dynamique à capacité opératoire sous haute entrée, parfaitement adapté à la voix.
  • Página 10: Precautions D'USage

    • Ne pas exposer l'appareil à la pluie et le protéger de tout contact avec des liquides afin d'éviter tout risque de panne. • Ne jamais ouvrir ou retirer le boîtier de l'appareil pour le modifier. Contactez votre représentant TOA le plus proche.
  • Página 11: Insertion De La Batterie

    6. INSERTION DE LA BATTERIE Etape 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pendant au moins une seconde pour mettre le micro à l'arrêt. Etape 2. Saisir le micro à pleine main et en faire tourner le corps dans le sens contraire au sens horloger pour le dévisser.
  • Página 12: Conseils D'UTilisation

    Dans ce cas, changer la fréquence utilisée par votre système. Pour ce qui est des interférences, reportez-vous aux instructions relatives au tuner sans fil. • Si vous avez des questions sur l'utilisation ou sur la disponibilité des produits sans fil TOA, n'hésitez pas à contacter votre représentant local TOA.
  • Página 13: Micrófono Inalámbrico

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL El micrófono inalámbrico TOA WM-5270 emplea un micrófono dinámico con un elevado margen dinámico de entreda, y es adecuado para aplicaciones de vocalistas.
  • Página 14: Características

    • No abra ni desmonte nunca la caja para modificar el aparato. Si debe efectuar cualquier reparación, diríjase al distribuidor TOA más próximo. • Evite dejar caer el aparato al suelo o golpearlo contra un objeto duro, ya que podrÌa averiarse.
  • Página 15: Instalación De La Batería

    6. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Paso 1. Mantenga presionado el interruptor durante uno o más segundos para desconectar la alimentación. Paso 2. Tome el cuerpo del micrófono y gire hacia la izquierda la empuñadura del micrófono para extraerla. Paso 3. Inserte una pila del tamaño AA de acuerdo con las indicaciones (+) y (–) del compartimiento de la pila.
  • Página 16: Consejos De Utilización

    En tal caso, cambie la frecuencia de trabajo de su sistema. (Para mayor información acerca de las interferencias, consulte las instrucciones de utilización del receptor inalámbrico). • Si necesita cualquier aclaración relativa al uso o la disponibilidad de productos inalámbricos TOA, póngase en contacto con el distribuidor local.
  • Página 24 URL: http://www.toa.jp/ 133-07-241-5D...

Tabla de contenido