► si l'O² Patch est endommagé. La
stimulation électrique peut entraî-
ner des douleurs et des irritations
cutanées.
3.4 Autres recommandations
► Ne pas laisser l'O² Patch à la portée
des enfants.
Les enfants pourraient avaler et
s'étouffer avec les petits éléments.
4. Protection de votre O² Patch
► Les composants électroniques de
votre O² Patch ne supportent ni
l'eau, ni l'humidité.
Ne mettez pas l'O² Patch sous un jet
d'eau, ne pas l'immerger dans l'eau
ou dans tout autre liquide, ne pas le
porter pour nager ou dans le sauna.
►
Votre O² Patch est sensible à la
chaleur.
N'exposez pas l'O² Patch à la lu-
mière directe du soleil et ne le po-
sez pas sur des surfaces brûlantes.
5. Préparatifs avant l'utilisation
de votre O² Patch
5.1 Déballage et contrôle de l'O² Patch.
1. Sortez l'O² Patch de son emballage.
Conservez l'emballage original afin de
pouvoir renvoyer votre O² Patch à notre
service après-vente en toute sécurité lors
de toute réparation éventuelle
52
2. Vérifiez que le contenu est complet :
O² Patch muni d'un pansement à
électrodes et d'un film de protection
Pile
Etui de protection
Mode d'emploi
3. Contrôlez votre O² Patch pour vous assu-
rer qu'aucun dommage n'a été subi pen-
dant le transport.
En cas de dommage de votre O² Patch,
veuillez vous adresser à notre service
après-vente (voir Service et Garantie).
innovative business promotion gmbh
O² Patch
Elektronisches Anti-Tabak-Pfl aster
Electronic Anti-Tobacco Patch
Pansement électronique anti-tabac
Elektronische antitabakpleister
Parche electrónico antitabaco
Gebrauchsanweisung ......... 2
Instructions for Use ........... 24
Mode d'emploi ................... 46
Gebruiksaanwijzing ........... 68
Manual de instrucciones .. 90
Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405
0434
53