Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MOBILE
TEST BENCH
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA * BENUTZERHANDBUCH * USER MANUAL
MANUALE UTENTE * MANUAL DE USUARIO * MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKERSHANDBOEK * PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA * MANUAL DE UTILIZAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ * KULLANICI EL KITABI * 用户手册

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WABCO MOBILE TEST BENCH

  • Página 1 MOBILE TEST BENCH UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA * BENUTZERHANDBUCH * USER MANUAL MANUALE UTENTE * MANUAL DE USUARIO * MANUEL D‘UTILISATION GEBRUIKERSHANDBOEK * PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA * MANUAL DE UTILIZAÇÃO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ * KULLANICI EL KITABI * 用户手册...
  • Página 3 This publication is not subject to any update service. You will fi nd new versions under the link http://www.wabco.info/8159802153 © 2014 WABCO Europe BVBA – All rights reserved Subject to change without notice Version 1 / 05.2013(multilingual) 815 980 215 3...
  • Página 4 MOBILE TEST BENCH – Czech – Česky – German – Deutsch – English – English – Italian – Italiano – Spanish – Español – French – Français – Dutch – Nederlands – Polish – Polski ptBR – Portuguese – Português ptPT –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MOBILE TEST BENCH Obsah Vyloučení odpovědnosti ........................4 Použité symboly ............................. 4 Bezpečnostní pokyny ..........................4 Popis zařízení ............................5 Použití v souladu se stanoveným určením ..........5 Konstrukce .
  • Página 6: Vyloučení Odpovědnosti

    MOBILE TEST BENCH Vyloučení odpovědnosti Za správnost, úplnost nebo aktuálnost informací uvedených v této publikaci nepřebíráme žádné záruky. Všechny technické údaje, popisy a vyobrazení platí v den odevzdání této publikace případně jejich dodatků do tisku. Vyhrazujeme si právo na změny způsobené dalším vývojem.
  • Página 7: Popis Zařízení

    – Dodržujte bezpodmínečně všechny instrukce, upozornění a bezpečnostní pokyny tak, abyste zabránili vzniku osobních a/nebo věcných škod. – WABCO zaručuje bezpečnost, spolehlivost a výkon svých výrobků a systémů jen, když budou dodržovány všechny informace uvedené v této publikaci.
  • Página 8: Konstrukce

    MOBILE TEST BENCH NÁZEV TISKOVINY ČÍSLO TISKOVINY Všeobecné pokyny pro opravy a 815 xx0 109 3 kontroly *Kód jazyka xx: 01 = angličtina, 02 = němčina, 03 = francouzština, 04 = španělština, 05 = italština, 06 = nizozemština, 07 = švédština, 08 = ruština, 09 = polština, 10 = chorvatština, 11 = rumunština, 12 = maďarština, 13 = portugalština (Portugalsko), 14 = turečtina,...
  • Página 9: Funkce

    MOBILE TEST BENCH Funkce Obr. Schéma zapojení Mobilní zkušební stanice je rozdělena do čtyř částí, které dále vysvětlíme: Část C „Přívod vzduchu“ Část C „Přívod vzduchu“ je určena k přívodu stlačeného vzduchu do mobilní zkušební stanice z domácího zdroje stlačeného vzduchu pro dílnu.
  • Página 10 MOBILE TEST BENCH – Potom spojte druhý konec tlakové hadice se vstupem stlačeného vzduchu kontrolovaného zařízení. – Otočte odpovídající ovládací kohout (S1 - S3) do otevřené polohy. – K zajištění potřebného přívodu stlačeného vzduchu pak postupujte podle kroků uvedených dříve pro část „Přívod vzduchu“.
  • Página 11: Obsluha

    MOBILE TEST BENCH Elektropneumatické brzdové a řídicí jednotky Ke zkoušení elektropneumatických brzdových a řídicích jednotek doporučuje fi rma WABCO zakoupit síťový zdroj, který může podle potřeby dodávat napětí 12 V nebo 24 V. Pomocí takového zdroje se mohou aktivovat elektrické ventily.
  • Página 12: Instalace

    MOBILE TEST BENCH Instalace Instalace ve vodorovné poloze Úřední ověření zabudovaných manometrů je u instalace mobilní zkušební stanice ve vodorovné poloze platné. – Vyjměte mobilní zkušební stanici z transportního balení. – Kufr postavte na dílenský stůl tak, aby víko kufru bylo nahoře.
  • Página 13: Čistění

    MOBILE TEST BENCH Čistění Čistění trubkového filtru Trubkový fi ltr zabraňuje znečistění mobilní zkušební stanice pomocí zařízení pro přívod vzduchu. Filtr se nachází pod krycí deskou pod přípojkou pro stlačený vzduch P – Sejměte 6 šroubů, abyste se mohli nadzvednutím čelního panelu dostat k trubkovému fi...
  • Página 14: Příslušenství (Součást Dodávky)

    MOBILE TEST BENCH Příslušenství (součást dodávky) ČÍSLO DÍLU NÁZEV POČET 452 600 009 0 Přívodní hadice modrá 452 600 010 0 Tlaková hadice bílá 452 600 011 0 Tlaková hadice zelená 452 600 012 0 Tlaková hadice fi alová 452 600 013 0 Tlaková...
  • Página 15 MOBILE TEST BENCH Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss ..........................14 Verwendete Symbolik .......................... 14 Sicherheitshinweise ..........................14 Gerätebeschreibung ..........................15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... . . 15 Aufbau .
  • Página 16: Haftungsausschluss

    MOBILE TEST BENCH Haftungsausschluss Für die bereitgestellten Informationen in dieser Druckschrift übernehmen wir keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität. Alle technischen Angaben, Beschreibungen und Bilder gelten für den Tag der Drucklegung dieser Druckschrift bzw. ihrer Nachträge. Wir behalten uns Änderungen durch ständige Weiterentwicklung vor.
  • Página 17: Gerätebeschreibung

    – Halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen, Hinweise und Sicherheitshinweise, um Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden. – WABCO gewährleistet nur dann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung seiner Produkte und Systeme, wenn alle Informationen dieser Druckschrift beachtet werden. – Leisten Sie den Vorgaben und Anweisungen des Fahrzeugherstellers unbedingt Folge.
  • Página 18: Aufbau

    MOBILE TEST BENCH Weitere Informationen – Rufen Sie im Internet die WABCO Homepage http://www. wabco-auto.com auf. – Klicken Sie dort auf den Link Produktkatalog INFORM. – Geben Sie die Druckschriftennummer in das Feld Produktnummer ein. – Klicken Sie auf den Button Start.
  • Página 19: Funktion

    MOBILE TEST BENCH LEGENDE C1 - C9 Druckluftkupplungen S1 - S9 Schalthähne Anschlussnippel Nennweite 7,2 für Druckluftversorgung Durchfl uss öffnen Druck halten Geschlossen Funktion Abb. Schaltschema Der mobile Prüfstand ist in vier Bereiche unterteilt, die nachfolgend erläutert werden: Bereich C „Versorgung“...
  • Página 20 MOBILE TEST BENCH – Ist der gewünschte Druck eingestellt, können Sie den Schalthahn S8 öffnen.  Der eingesteuerte Druck liegt nun an den drei voneinander unabhängigen Kreisen im Bereich „Steuerung“ an. Bereich A „Steuerung“ Der Bereich „Steuerung“ ist für die pneumatische Ansteuerung des Prüfl ings zuständig.
  • Página 21: Bedienung

    WABCO den Kauf eines Netzteils, welches je nach Bedarf eine Spannung von 12 V oder 24 V ausgeben kann. Die elektrischen Ventile können hiermit angesprochen werden. Bedienung Der mobile Prüfstand 453 197 003 0 ist auf die Verwendung von WABCO Prüfanweisungen abgestimmt. Der maximale Betriebsdruck beträgt 16 bar. WABCO Prüfanweisungen –...
  • Página 22: Aufstellung

    MOBILE TEST BENCH Abb. 3 Anschluss des Prüfl ings an die bezifferten Prüfstandanschlüsse – Stellen Sie vor Beginn der Prüfung die Schalthähne in die Grundstellung laut Tabelle. Hahn Auf/Messen Druck halten Abb. 4 Grundstellung der Schalthähne bei Prüfung von Motorwagen-Bremsventilen 461 315 ..
  • Página 23: Reinigung

    MOBILE TEST BENCH – Lösen Sie die beiden Haltebänder (am oberen Rand des Koffers befestigt) von ihren Haltenippeln. – Ziehen Sie den Deckel durch leichtes Schieben nach links aus den beiden Scharnieren heraus.  Ist der Deckel abmontiert, kann der mobile Prüfstand senkrecht auf die beiden verschlussseitig montierten Kunststoffbeine gestellt werden.
  • Página 24: Eichung Der Manometer

    MOBILE TEST BENCH Eichung der Manometer Das Datum für die nächste Eichung entnehmen Sie den Prüfplaketten auf den Manometern. Die Eichung der Manometer müssen Sie entsprechend Ihrer nationalen Vorschriften durchführen lassen. Anhang Technische Daten MOBILER PRÜFSTAND Abmessungen Höhe: 380 mm...
  • Página 25 MOBILE TEST BENCH Table of Content Disclaimer ............................. 24 Symbols used ............................24 Safety instructions ..........................24 Device description ..........................25 Intended use ..............25 Structure .
  • Página 26: Disclaimer

    The user must make sure that safe operation is not impaired. This publication is part of the mobile test bench and must therefore be kept in its vicinity so it can be accessed by every user at any time.
  • Página 27: Device Description

    MOBILE TEST BENCH Observe all necessary provisions and instructions: – Before setting up the mobile test bench and specimen, carefully read the safety information below. – Adhere to all instructions, information and safety information to prevent injury to persons and damage to property.
  • Página 28: Structure

    MOBILE TEST BENCH Structure Fig. mobile test bench structure LEGEND A: Control 'Control' area B: Measure 'Measurement' area C: Supply In 'Supply' area D: Humidity Out 'Humidity outlet' area G1 - G8 Pressure gauge 16 bar V1 - V8 Precision control valves...
  • Página 29: Function

    MOBILE TEST BENCH Function Fig. circuit diagram The mobile test bench is divided into four areas. These can be described as follows: Area C ‘Supply’ Area C, ‘Supply’, is responsible for the compressed-air supply of the mobile test bench via the compressed-air system of the workshop.
  • Página 30 Once the connection has been established, the pressure is indicated on the selected pressure gauge (G4 - G7). – Having completed the measurement, disconnect the compressed-air hose from the mobile test bench. CAUTION Damage to the pressure gauge The measurement circuits must be vented after each measurement to prevent damaging the pressure gauges.
  • Página 31: Operation

    12 V or 24 V voltage as required. The electrical valves can be actuated by this unit. Operation The mobile test bench 453 197 003 0 has been designed for use in combination with WABCO test instructions. The maximum operating pressure is 16 bar.
  • Página 32: Setting Up

    – Gently push the cover towards the left and remove it from the two hinges.  Once the cover has been removed, the mobile test bench can be placed upright onto the two plastic legs located at the lock side.
  • Página 33: Cleaning

    Cleaning Cleaning the line filter The line fi lter prevents contamination of the mobile test bench via the air supply facility. The fi lter is located underneath the cover plate below the compressed-air port P – Remove the 6 screws to access the line fi lter by lifting the front plate.
  • Página 34: Annex

    MOBILE TEST BENCH Annex Technical data MOBILE TEST BENCH Dimensions Height: 380 mm Width: 580 mm Depth: 430 mm Weight approx. 18 kg Permissible media Maximum operating 16 bar pressure Pressure gauge Diameter: 100 mm Measuring range: 0 - 16 bar Scaling: 0.1 bar...
  • Página 35 MOBILE TEST BENCH Sommario Esclusione di responsabilità ....................... 34 Simboli utilizzati ........................... 34 Informazioni di sicurezza ........................34 Descrizione apparecchiature ......................35 Uso conforme alle norme ............35 Struttura .
  • Página 36: Esclusione Di Responsabilità

    MOBILE TEST BENCH Esclusione di responsabilità Per le informazioni fornite in questo documento non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo la loro correttezza, completezza o veridicità. Tutte le indicazioni tecniche, le descrizioni e le immagini sono considerate valide in base al giorno della stampa della presente pubblicazione e relativi allegati.
  • Página 37: Descrizione Apparecchiature

    – Attenersi assolutamente a tutte le istruzioni, informazioni e avvertenze sulla sicurezza, per prevenire danni a persone e/o danni materiali. – La WABCO può garantire la sicurezza, l’affi dabilità e le prestazioni dei propri prodotti e sistemi solamente a condizione di una scrupolosa osservanza di tutte le istruzioni, informazioni e norme di sicurezza riportate nella presente pubblicazione.
  • Página 38: Ulteriori Informazioni

    MOBILE TEST BENCH Ulteriori informazioni – Richiamate su Internet il sito WABCO per farla http://www. wabco-auto.com. – Cliccare qui sul link Catalogo dei prodotti INFORM. – Digitare il codice del documento nel campo Codice prodotto. – Cliccare sul pulsante Start.
  • Página 39: Funzione

    MOBILE TEST BENCH LEGENDA Nipplo di collegamento diametro nominale 7,2 per l'alimentazione dell'aria compressa Aprire il fl usso Tenuta di pressione Chiuso Funzione Fig. schema di collegamento Il banco di prova mobile è suddiviso in quattro aree, che vengono spiegate in seguito: Area C „Alimentazione“...
  • Página 40 MOBILE TEST BENCH – Una volta regolata la pressione desiderata, si potrà aprire la linguetta di comando S8.  La pressione alimentata adesso si trova nei tre circuiti indipendenti fra di loro nell’area „Controllore“. Area A „Controllore“ L’area „Controllore“ è responsabile del comando pneumatico del provino.
  • Página 41: Impiego

    Unità elettropneumatiche frenanti e di controllo Per controllare le unità elettropneumaticamente frenanti e di controllo, la WABCO consiglia l’acquisto di un alimentatore che sia in grado di erogare una tensione di 12 V o 24 V a seconda delle necessità. Le valvole pneumatiche possono essere attivate con questo sistema.
  • Página 42: Installazione

    MOBILE TEST BENCH Fig. 3 Collegamento del provino ai raccordi di test numerati – Prima di iniziare il test, è necessario portare i rubinetti d’arresto in posizione base, secondo la tabella. Rubinetto Aperto/misurazione Chiuso Tenuta di pressione Fig. 4 Posizione base dei rubinetti d’arresto durante il test di distributori di comando di motrici 461 315 ...
  • Página 43: Pulizia

    MOBILE TEST BENCH – Ribaltare in apertura il coperchio del banco di prova mobile. – Allentare i due nastri di sostegno (fi ssati al bordo superiore della valigia) dai loro nippli di sostegno. – Estrarre il coperchio dalle due cerniere, spostandolo leggermente verso sinistra.
  • Página 44: Taratura Dei Manometri

    MOBILE TEST BENCH – Regolare la pressione con l’ausilio della valvola di regolazione fi ne V8, fi nché sul manometro G8 non viene indicata una pressione di 5 bar. – Aprire successivamente la linguetta di comando S8 e S9. ...
  • Página 45 MOBILE TEST BENCH Índice Exención de responsabilidades ......................44 Símbolos utilizados ..........................44 Indicaciones de seguridad ........................44 Descripción de los equipos ........................ 45 Uso previsto ..............45 Estructura .
  • Página 46: Exención De Responsabilidades

    Resultado de una operación  Enumeración / listado Indicaciones de seguridad El banco de pruebas móvil WABCO y sus accesorios se revisan en fábrica para asegurarse de que sean conformes con el estado tecnológico más reciente y con la reglamentación técnica sobre seguridad.
  • Página 47: Tenga En Cuenta Todas Las Normas E Instrucciones Pertinentes

    Las presentes instrucciones de uso forman parte del banco de pruebas móvil WABCO, por lo que deben guardarse cerca del mismo para que el personal pueda consultarlas siempre que sea necesario. Las instrucciones de uso contienen toda la información necesaria para poder utilizar el banco de pruebas móvil WABCO de manera efi...
  • Página 48: Más Información

    MOBILE TEST BENCH Más información – Vaya a la página web de WABCO: http://www.wabco-auto. com. – Haga clic en el enlace Catálogo INFORM. – Introduzca la referencia de la publicación en el campo Número de producto. – Haga clic en el botón Inicio.
  • Página 49: Función

    MOBILE TEST BENCH LEYENDA Racor de conexión de 7,2 de ancho para el suministro de aire comprimido Abrir caudal Mantener presión Cerrado Función Fig. Esquema de conexiones El banco de pruebas móvil se divide en cuatro áreas. A continuación se ofrece una descripción de las mismas:...
  • Página 50: Precaución Daños En Los Manómetros

    MOBILE TEST BENCH – Una vez que haya ajustado la presión necesaria puede abrir la llave de conmutación S8.  Esta presión se aplicará en los tres circuitos independientes del área “Control”. Área A “Control” El área “Control” se encarga de la activación neumática de la pieza que se va a ensayar.
  • Página 51: Manejo

    Aparatos de freno y unidades de control electroneumáticos Para la comprobación de equipos de frenos y equipos de control electroneumáticos WABCO recomienda la adquisición de una fuente de alimentación que pueda suministrar 12 V o 24 V según sea necesario. De esta forma es posible accionar las válvulas eléctricas.
  • Página 52: Instalación

    MOBILE TEST BENCH Fig. 3 Conexión de la pieza que se va a comprobar a las conexiones numeradas del banco de pruebas – Antes de comenzar la comprobación coloque las llaves de conmutación en la posición básica de acuerdo con la tabla.
  • Página 53: Precaución Daños En Los Cierres

    MOBILE TEST BENCH – Suelte las dos correas fi jadas al borde superior del maletín de sus enganches. – Deslice suavemente la tapa hacia la izquierda para extraerla de las dos bisagras.  Una vez que la tapa está desmontada se puede colocar el banco de pruebas móvil sobre las dos patas de plástico montadas por el lado de...
  • Página 54: Calibrado De Los Manómetros

    MOBILE TEST BENCH Calibrado de los manómetros La fecha del próximo calibrado se indica en la plaquita de comprobación de los manómetros. El calibrado de los manómetros deberá realizarse de acuerdo con la normativa nacional aplicable. Anexo Datos técnicos BANCO DE PRUEBAS MÓVIL...
  • Página 55 MOBILE TEST BENCH Table des matières Exclusion de responsabilité ........................ 54 Symboles utilisés ..........................54 Consignes de sécurité ......................... 54 Description de l’appareil ........................55 Utilisation conformément aux dispositions en vigueur ........55 Structure .
  • Página 56: Exclusion De Responsabilité

    MOBILE TEST BENCH Exclusion de responsabilité Nous déclinons toute garantie et toute responsabilité quant à l’exactitude, l’intégralité ou l’actualité des informations mises à disposition dans ce document. Toutes les données techniques, descriptions et images sont valables pour le jour de la mise à l’impression de cette publication ou de ses annexes.
  • Página 57: Description De L'aPpareil

    – Respecter impérativement toutes les instructions, notices et conseils de sécurité afi n d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel. – WABCO ne peut garantir la sécurité, la fi abilité et les performances de ses produits et systèmes que si toutes les informations contenues dans ce document sont prises en considération.
  • Página 58: Informations Complémentaires

    MOBILE TEST BENCH Informations complémentaires – Cliquer sur le site Internet de WABCO http://www.wabco- auto.com. – De là, cliquer sur le lien Catalogue de produits INFORM. – Taper le numéro de la documentation dans le champ Numéro de produit. – Cliquer sur le bouton Démarrer.
  • Página 59 MOBILE TEST BENCH LÉGENDE S1 - S9 Robinets distributeurs Nipple de raccordement Largeur nominale 7,2 pour alimentation en air comprimé Ecoulement ouvert Maintien pression Fermé Fonction Fig. Schéma des connexions Le banc d’essai mobile est réparti en quatre zones de la façon suivante : Zone C „Alimentation“...
  • Página 60 MOBILE TEST BENCH  La pression induite est maintenant disponible dans les trois circuits indépendants l’un de l’autre dans la zone „Commande“. Zone A „Commande“ La zone „Commande“ concerne l’activation pneumatique de la pièce à tester. Trois circuits indépendants l’un de l’autre sont à cet effet disponibles ; trois manomètres (G1 - G3), trois robinets distributeurs (S1 - S3) et trois sorties...
  • Página 61: Commande

    WABCO. La pression de régime maximale est de 16 bar. Consignes de contrôle WABCO – Cliquer sur le site Internet de WABCO http://www.wabco- auto.com. – De là, cliquer sur le lien Catalogue de produits INFORM. – Taper le numéro de la pièce à tester dans le champ Numéro de produit.
  • Página 62: Présentation

    MOBILE TEST BENCH Fig. 3 Raccordement de la pièce à tester aux raccords du banc d’essai numérotés – Assurez-vous avant le début du contrôle que les robinets distributeurs se trouvent dans la position initiale indiquée dans le tableau. Robinet Ouvert/Mesurer Fermé...
  • Página 63: Nettoyage

    MOBILE TEST BENCH – Enlevez les deux sangles de maintien (fi xées sur le bord supérieur de la mallette) hors de leur fi xation. – Retirez le couvercle des deux charnières en le poussant légèrement vers la gauche.  Une fois le couvercle démonté, vous pouvez placer le banc d’essai mobile verticalement sur les deux pieds en plastique installés du côté...
  • Página 64: Etalonnage Du Manomètre

    MOBILE TEST BENCH  L’humidité se trouvant dans le banc d’essai mobile est évacuée par le biais du fl exible à air comprimé au niveau de C9. Etalonnage du manomètre Pour connaître la date du prochain étalonnage, consultez les plaquettes d’essai sur les manomètres.
  • Página 65 MOBILE TEST BENCH Inhoudsopgave Uitsluiting van aansprakelijkheid ....................... 64 Gebruikte symbolen ..........................64 Veiligheidsvoorschriften ........................64 Omschrijving van het apparaat ......................65 Met de bestemming ervan overeenkomstig gebruik ........65 Opbouw .
  • Página 66: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    MOBILE TEST BENCH Uitsluiting van aansprakelijkheid Voor de aangeboden informatie in deze brochure geven wij in geen geval garantie op de juistheid, volledigheid of actualiteit. Alle technische informatie, beschrijvingen en afbeeldingen zijn geldig voor de afl everingsdatum waarop deze brochure of de betreffende supplementen worden geprint.
  • Página 67: Omschrijving Van Het Apparaat

    – Houd u aan de aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen. – WABCO staat alleen borg voor de veiligheid, betrouwbaarheid en werking van de producten en systemen wanneer alle informatie uit deze brochure wordt nageleefd.
  • Página 68: Opbouw

    MOBILE TEST BENCH BROCHURETITEL BROCHURENUMMER Algemene reparatie- en testaanwijzingen 815 xx0 109 3 *Taalcode xx: 01 = Engels, 02 = Duits, 03 = Frans, 04 = Spaans, 05 = Italiaans, 06 = Nederlands, 07 = Zweeds, 08 = Russisch, 09 = Pools,...
  • Página 69: Functie

    MOBILE TEST BENCH Functie Afb. schakelschema De mobiele testbank is onderverdeeld in vier onderdelen, die na elkaar worden uitgelegd: Onderdeel C „Voeding“ Onderdeel C „Voeding“ zorgt voor de persluchtvoorziening van de mobiele testbank via de persluchtinstallatie van de werkplaats. – Sluit de koppeling van de blauwe voedingsslang aan op de steeknippel van de mobiele testbank.
  • Página 70 MOBILE TEST BENCH – Om te beginnen sluit u een persluchtslang aan op een persluchtuitgang (C1 - C3). – Sluit vervolgens het andere uiteinde van de persluchtslang aan op een persluchtingang van de te testen component. – Zet nu de bijbehorende schakelklep (S1 - S3) in de geopende stand.
  • Página 71: Bediening

    Elektropneumatische rem- en regelapparatuur Voor het testen van elektropneumatische rem- en regelapparatuur adviseert WABCO de aankoop van een voeding die naar behoefte een spanning van 12 V of 24 V kan afgeven. De elektrische kleppen kunnen hiermee worden bediend.
  • Página 72: Opstelling

    MOBILE TEST BENCH Klep Open/meten Dicht Druk vasthouden Afb. 4 Basisstand van de schakelkleppen bij het testen van motorwagen-remkleppen 461 315 ..– Het verdere verloop van de test kunt u vinden in de testvoorschriften. Opstelling Liggende opstelling De ijking van de ingebouwde manometer is geldig bij liggende opstelling van de mobiele testbank.
  • Página 73: Reiniging

    MOBILE TEST BENCH VOORZICHTIG Beschadiging van de mobiele testbank / te testen component Vochtige lucht kan de mobiele testbank of de te testen component beschadigen. – Zorg er met behulp van een luchtdroger of een waterafscheider voor dat er geen vochtige lucht uit de persluchtinstallatie de te testen component kan binnendringen.
  • Página 74: Bijlage

    MOBILE TEST BENCH Bijlage Technische gegevens MOBIELE TESTBANK Afmetingen Hoogte: 380 mm Breedte: 580 mm Diepte: 430 mm Gewicht ca. 18 kg Toegestane middelen Lucht Maximale bedrijfsdruk 16 bar Manometer Diameter: 100 mm Meetbereik: 0 - 16 bar Onderverdeling: 0,1 bar Handelsklasse voor fi...
  • Página 75 MOBILE TEST BENCH Spis treści Wykluczenie odpowiedzialności ......................74 Używane symbole ..........................74 Zasady bezpieczeństwa ........................74 Opis urządzenia ............................ 75 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........75 Nadwozie .
  • Página 76: Wykluczenie Odpowiedzialności

    MOBILE TEST BENCH Wykluczenie odpowiedzialności Nie ponosimy odpowiedzialności za prawidłowość, kompletność czy aktualność informacji zawartych w dokumencie. Wszystkie dane techniczne, opisy i ilustracje obowiązują w dniu druku tej broszury lub jej suplementów. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian wynikających z ciągłego udoskonalania.
  • Página 77: Opis Urządzenia

    – Bezwzględnie stosować się do wszystkich zaleceń, wskazówek i zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód osobowych i rzeczowych. – WABCO gwarantuje bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność systemów swojej produkcji tylko pod warunkiem przestrzegania wszystkich informacji, zawartych w tym dokumencie.
  • Página 78: Nadwozie

    MOBILE TEST BENCH Informacje dodatkowe – Otworzyć w Internecie stronę WABCO http://www.wabco-auto.com/. – Kliknąć odsyłacz Katalog produktów INFORM. – W polu Numer katalogowy wpisać numer publikacji. – Kliknąć przycisk Start. – Kliknąć przycisk wyboru Publikacje. TYTUŁ PUBLIKACJI NR PUBLIKACJI Ogólne wskazówki naprawczo-...
  • Página 79: Funkcja

    MOBILE TEST BENCH LEGENDA Króciec przyłączeniowy o średnicy znamionowej 7,2 do zasilania sprężonym powietrzem Przepływ otwarty Utrzymywanie ciśnienia Zamknięty Funkcja Rys. Schemat połączeń Mobilne stanowisko kontrolne jest podzielone na cztery zakresy, które zostały opisane poniżej: Zakres C „Zasilania” Zakres C „Zasilania” jest przeznaczony do zasilania mobilnego stanowiska kontrolnego sprężonym powietrzem z instalacji pneumatycznej warsztatu.
  • Página 80 MOBILE TEST BENCH – Po ustawieniu wymaganego ciśnienia można otworzyć zawór przełączający S8.  Ustawione ciśnienie jest podawane teraz do trzech niezależnych obwodów w zakresie „Sterowania”. Zakres A „Sterowania” Zakres „Sterowania” jest odpowiedzialny za pneumatyczne sterowanie badanego przedmiotu. Dostępne są do tego trzy niezależne obwody, do których przyporządkowane są...
  • Página 81: Obsługa

    Elektropneumatyczne urządzenia hamulcowe i sterujące Do badania elektropneumatycznych urządzeń hamulcowych i sterujących fi rma WABCO zaleca nabycie zasilacza z napięciem wyjściowym 12 V lub 24 V, odpowiednio do potrzeb. Pozwala to na odpowiednie sterowanie zaworów elektrycznych.
  • Página 82: Ustawianie

    MOBILE TEST BENCH Rys. 3 Podłączanie badanego przedmiotu do numerowanych przyłączy stanowiska kontrolnego – Na początku każdego badania ustawić zawory przełączające w położeniu wyjściowym zgodnie z tabelą. Zawór Otw./pomiar Zamk. Utrzymywanie ciśnienia Rys. 4 Położenie wyjściowe zaworów przełączających przy sprawdzaniu zaworów hamulcowych pojazdów silnikowych 461 315 …...
  • Página 83: Czyszczenie

    MOBILE TEST BENCH – Odłączyć obie taśmy mocujące (zamocowane u góry walizeczki) od zaczepów. – Wyciągnąć pokrywę z zawiasów przez przesunięcie jej w lewo.  Po zdjęciu pokrywy mobilne stanowisko kontrolne można ustawić na nóżkach z tworzywa sztucznego, zamontowanych po stronie zamków.
  • Página 84: Legalizacja Manometrów

    MOBILE TEST BENCH Legalizacja manometrów Data następnej legalizacji jest podana na naklejkach kontrolnych manometrów. Legalizacja manometrów musi zostać przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Załącznik Dane techniczne MOBILNE STANOWISKO KONTROLNE Wymiary Wysokość: 380 mm Szerokość: 580 mm Głębokość: 430 mm Masa ok.
  • Página 85 MOBILE TEST BENCH Sumário Exclusão de responsabilidade ......................84 Símbolos usados ..........................84 Instruções de segurança ........................84 Descrição do aparelho ......................... 85 Utilização conforme a descrição ............85 Estrutura .
  • Página 86: Exclusão De Responsabilidade

    MOBILE TEST BENCH Exclusão de responsabilidade Não assumimos nenhuma responsabilidade pela veracidade, integralidade ou atualidade das informações disponibilizadas na presente publicação. Todos os dados técnicos, descrições e imagens eram válidos na data de impressão desta publicação ou seus adendos. Fica reservado o direito a alterações que visem o desenvolvimento continuado.
  • Página 87: Descrição Do Aparelho

    – Cumpra, obrigatoriamente, todas as instruções, indicações gerais e indicações de segurança, para evitar danos físicos e/ou materiais. – A WABCO garante a segurança, confi abilidade e efi ciência de seus produtos somente se todas as informações contidas na presente publicação forem respeitadas.
  • Página 88: Mais Informações

    MOBILE TEST BENCH Mais informações – Consulte a website da WABCO na Internet em http://www.wabco-auto.com. – Aí, clique no link Catálogo de produtos INFORM. – Insira o número da publicação no campo Número do produto. – Clique no botão Iniciar.
  • Página 89: Função

    MOBILE TEST BENCH LEGENDA S1 - S9 Válvulas de comutação Bocal de ligação com largura nominal de 7,2 para alimentação de ar comprimido Fluxo aberto Manter a pressão Fechado Função Fig. Esquema de comutação A bancada de teste móvel está dividida em quatro áreas, explicadas em seguida: Área C “Alimentação”...
  • Página 90 MOBILE TEST BENCH – Assim que a pressão desejada estiver ajustada, poderá abrir a válvula de comutação S8.  A pressão acionada situa-se agora nos três circuitos independentes entre si na área “Comando”. Área A “Comando” A área “Comando” é responsável pela ativação pneumática do objeto de teste.
  • Página 91: Operação

    Aparelhos de travagem e de comando eletropneumáticos Para verifi car os aparelhos de travagem e de comando eletropneumáticos, a WABCO recomenda a compra de uma fonte de alimentação que consiga emitir uma tensão de 12 V ou 24 V, conforme necessário. As válvulas elétricas podem ser ativadas neste processo.
  • Página 92: Colocação

    MOBILE TEST BENCH Fig. 3 Ligação do objeto de teste às conexões da bancada de teste numeradas – Antes de iniciar a verifi cação, coloque as válvulas de comutação na posição base, segundo a tabela. Válvula Aberta/Medição Fechada Manter a pressão Fig.
  • Página 93: Limpeza

    MOBILE TEST BENCH – Solte as duas cintas de retenção (fi xas no rebordo superior da caixa) dos respectivos bocais de retenção. – Afaste a tampa das duas dobradiças, empurrando ligeiramente para a esquerda.  Assim que a tampa estiver desmontada, a bancada de teste móvel pode ser colocada na vertical sobre as duas bases de plástico montadas...
  • Página 94: Calibração Dos Manômetros

    MOBILE TEST BENCH  A umidade existente na bancada de teste móvel é expelida através do tubo fl exível de ar comprimido no C9. Calibração dos manômetros Consulte a data da próxima calibração nas chapas de inspeção nos manômetros.
  • Página 95 MOBILE TEST BENCH Sumário Exclusão de responsabilidade ......................94 Símbolos usados ..........................94 Indicações de segurança ........................94 Descrição do aparelho ......................... 95 Utilização conforme a descrição ............95 Estrutura .
  • Página 96: Exclusão De Responsabilidade

    MOBILE TEST BENCH Exclusão de responsabilidade Não garantimos a veracidade, integridade e atualidade das informações dadas nesta publicação. Todas as indicações técnicas, descrições e imagens estão em vigor no dia da impressão desta publicação ou dos seus suplementos. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações devido ao desenvolvimento contínuo.
  • Página 97: Descrição Do Aparelho

    – Respeite, sem falta, todas as instruções, avisos e avisos de segurança para evitar ferimentos e/ou danos materiais. – WABCO garante apenas a segurança, a fi abilidade e a funcionalidade dos seus produtos e sistemas se todas as informações desta publicação forem respeitadas.
  • Página 98: Estrutura

    MOBILE TEST BENCH TÍTULO DA PUBLICAÇÃO NÚMERO DA PUBLICAÇÃO Conselhos Gerais de Reparação e 815 xx0 109 3 testes *Código do idioma xx: 01 = Inglês, 02 = Alemão, 03 = Francês, 04 = Espanhol, 05 = Italiano, 06 = Holandês, 07 = Sueco, 08 = Russo, 09 = Polaco, 10 = Croata, 11 = Romeno, 12 = Húngaro, 13 = Português (Portugal), 14 = Turco, 15 = Checo,...
  • Página 99: Função

    MOBILE TEST BENCH Função Fig. Esquema de comutação A bancada de teste móvel está dividida em quatro áreas, explicadas de seguida: Área C “Alimentação” A área C “Alimentação” é responsável pela alimentação de ar comprimido da bancada de teste móvel através da instalação de ar comprimido do edifício da ofi...
  • Página 100 MOBILE TEST BENCH – Antes do início, ligue um tubo fl exível de ar comprimido a uma saída de ar comprimido (C1 - C3). – De seguida, ligue a outra extremidade do tubo fl exível de ar comprimido a uma entrada de ar comprimido do objeto de teste.
  • Página 101: Operação

    Aparelhos de travagem e de comando eletropneumáticos Para o teste de aparelhos de travagem e de comando eletropneumáticos, a WABCO recomenda a compra de uma fonte de alimentação que consiga emitir uma tensão de 12 V ou 24 V, conforme necessário. As válvulas elétricas podem ser acionadas neste processo.
  • Página 102: Colocação

    MOBILE TEST BENCH Válvula Aberta/Medição Fechada Manter a pressão Fig. 4 Posição base das válvulas de comutação durante o teste de válvulas de travagem da cabeça tratora 461 315 ... – Consulte as instruções de teste para saber qual os próximos passos do teste.
  • Página 103: Limpeza

    MOBILE TEST BENCH CUIDADO Danos nos fechos Os fechos podem ser danifi cados se forem rebatidos para trás. – Rebata os fechos da tampa para a frente antes de colocar a bancada de teste móvel na posição vertical. CUIDADO Danos na bancada de teste móvel / objeto de...
  • Página 104: Anexo

    MOBILE TEST BENCH Anexo Dados técnicos BANCADA DE TESTE MÓVEL Dimensões Altura: 380 mm Largura: 580 mm Profundidade: 430 mm Peso aprox. 18 kg Meios permitidos Pressão de operação 16 bar máxima Manómetro Diâmetro: 100 mm Área de medição: 0 - 16 bar Divisão: 0,1 bar...
  • Página 105 MOBILE TEST BENCH Оглавление Исключение ответственности ......................104 Используемая символика ....................... 104 Указания по технике безопасности ....................104 Описание установки ........................105 Использование по назначению ........... . 105 Компоновка...
  • Página 106: Исключение Ответственности

    MOBILE TEST BENCH Исключение ответственности В отношении подготовленной информации в данной брошюре мы не даем гарантии ее правильности, полноты или соответствия современным требованиям. Все технические сведения, описания и иллюстрации действительны на день набора и печати данной брошюры или ее приложений. Оставляем за собой право на изменения в результате...
  • Página 107: Описание Установки

    следующими указаниями по безопасности. – Строго соблюдайте все инструкции, примечания и указания по безопасности, чтобы избежать травм и материального ущерба. – WABCO гарантирует надежность, безопасность и работоспособность своих изделий и систем только при соблюдении всех указаний в данной брошюре. – Необходимо строго соблюдать предписания и указания изготовителя...
  • Página 108: Дополнительная Информация

    MOBILE TEST BENCH Дополнительная информация – Посетите в Интернете главную страницу http://www.wabco- auto.com. – Там перейдите по ссылке Каталог изделий INFORM. – Укажите номер брошюры в поле Номер изделия. – Нажмите на кнопку Старт. – Щелкните по переключателю Брошюры. ЗАГОЛОВОК БРОШЮРЫ...
  • Página 109: Функционирование

    MOBILE TEST BENCH ОБОЗНАЧЕНИЯ S1–S9 Краны включения Наконечник для соединения, ном. диаметр 7,2, для подачи сжатого воздуха Беспрепятственная подача Поддержание давления Закрыто Функционирование Рис.: Схема соединения Портативная испытательная установка разделена на четыре зоны, рассмотренные далее: Зона С “Подача” Зона С “Подача” предусмотрена для подачи сжатого воздуха в портативную...
  • Página 110 MOBILE TEST BENCH – После установки нужного давление кран включения S8 можно перевести в открытое положение.  В результате этого установленное давление будет поддерживаться в трех, не зависящих друг от друга, контурах в зоне “Регулировка”. Зона А “Регулировка” Зона “Регулировка” предусмотрена для выполнения регулировок в...
  • Página 111: Управление

    Электропневматические аппараты тормозной системы и блоки управления Для проверки электропневматических аппаратов тормозной системы и блоков управления компания WABCO рекомендует приобрести блок питания, обеспечивающий, с учетом необходимости, выходное напряжение 12 или 24 В. Благодаря этому могут приводиться в действие электромагнитные клапаны.
  • Página 112: Расположение

    MOBILE TEST BENCH Рис. 3: Соединение испытываемого объекта к пронумерованным разъемам на испытательной установке – П еред началом испытания необходимо установить краны включения в исходное положение согласно таблице. Кран Откр./измерение "Закрыто" Поддержание давления Рис. 4: Исходное положение кранов включения при испытании тормозных клапанов...
  • Página 113: Чистка

    MOBILE TEST BENCH При том, что портативная испытательная установка может располагаться на рабочем столе в горизонтальном положении, ее можно также устанавливать на рабочий стол в вертикальном положении. – Откройте крышку портативной испытательной установки. – Отсоедините оба стягивающих ремня (закреплены на верхней кромке...
  • Página 114: Калибровка Манометров

    MOBILE TEST BENCH – Затем переведите в открытое положение краны включения S8 и S9.  Присутствующая в портативной испытательной установке влага будет выделяться через шланг для сжатого воздуха на муфте С9. Калибровка манометров Дата ближайшей калибровки приведена на наклейке о прохождении...
  • Página 115 MOBILE TEST BENCH İçindekiler Sorumluluk reddi ..........................114 Kullanılan semboller .......................... 114 Güvenlik uyarıları ..........................114 Cihaz açıklaması ..........................115 Amaca uygun kullanım ............115 Yapı...
  • Página 116: Sorumluluk Reddi

    MOBILE TEST BENCH Sorumluluk reddi Bu broşürde sunulan bilgilerin doğruluğu, eksiksizliği veya güncelliği tarafımızdan garanti edilmez. Tüm teknik bilgiler, açıklamalar ve resimler bu broşürün ve/veya ilavelerinin basıldığı tarih için geçerlidir. Geliştirme nedeniyle değişiklik yapma hakkı saklıdır. Bu broşürün içeriği, hiçbir güvenceyi veya garanti edilmiş özelliği belgelemez ve bunu belgeleyecek şekilde kullanılamaz.
  • Página 117: Cihaz Açıklaması

    – Yaralanmaları ve/veya maddi hasarları önlemek için tüm talimatlara, hatırlatmalara ve güvenlik uyarılarına mutlaka uymalısınız. – WABCO sadece bu broşürdeki tüm bilgiler dikkate alındığında, ürünlerinin ve sistemlerinin güvenliğini, güvenilirliğini ve performansını garanti etmektedir. – Araç üreticisinin spesifi kasyonlarına ve talimatlarına kesinlikle uymalısınız.
  • Página 118: Yapı

    MOBILE TEST BENCH BROŞÜRLER BAŞLIĞI BROŞÜR NUMARASI Genel Tamir ve Test Bilgileri 815 xx0 109 3 *Dil doku xx: 01 = İngilizce, 02 = Almanca, 03 = Fransızca, 04 = İspanyolca, 05 = İtalyanca, 06 = Hollandaca, 07 = İsveççe, 08 = Rusça, 09 = Lehçe, 10 = Hırvatça, 11 = Romence, 12 = Macarca, 13 = Portekizce (Portekiz), 14 = Türkçe,...
  • Página 119: Fonksiyon

    MOBILE TEST BENCH Fonksiyon Şekil: Kumanda şeması Mobil kontrol standı, dört alana ayrılmış durumdadır; bunlar aşağıda açıklanmaktadır: C ‘’Besleme’’ alanı C ‘’Besleme’’ alanı, mobil kontrol standının atölyenin kendine ait basınçlı hava sistemi üzerinden basınçlı hava ile beslenmesinden sorumludur. – Bunun için mavi besleme hortumunun bağlantı ucunu mobil kontrol standının geçmeli nipeli P...
  • Página 120 MOBILE TEST BENCH – Ardından, basınçlı hava hortumunun diğer ucunu test numunesinin bir basınçlı hava girişine bağlayın. – Şimdi ilgili kumanda vanasını (S1 - S3) açık konumuna getirin. – Ardından, gerekli basınçlı hava beslemesi için yukarıda ‘’Besleme’’ alanında belirtilen adımları takip edin.
  • Página 121: Kullanım

    Elektro pnömatik fren ve kumanda cihazları WABCO, elektro pnömatik fren ve kumanda cihazlarının kontrol edilmesi için ihtiyaca bağlı olarak 12 V veya 24 V gerilim sağlayabilen bir güç kaynağının satın alınmasını tavsiye etmektedir. Elektrikli valfl er onunla kumanda edilebilir.
  • Página 122: Kurulum

    MOBILE TEST BENCH Vana Açık/Ölçme işlemi Kapalı Basınç tutma Şekil: 4 Çekici araç - fren valfl eri 461 315 ... kontrolü esnasında kumanda vanalarının temel konumu. – Daha ayrıntılı kontrol süreci için lütfen Kontrol Talimatı’na başvurunuz. Kurulum Yatık kurulum Monte edilmiş manometrelerin kalibrasyonu, mobil kontrol standının yatık kurulumu için geçerlidir.
  • Página 123: Temizlik

    MOBILE TEST BENCH DİKKAT Mobil kontrol standında/test numunesinde hasar Nemli hava mobil kontrol standında veya test numunesinde hasarlara neden olabilir. – Bir hava kurutucusu veya su seperatörü yardımıyla, atölyeye ait basınçlı hava sistemi üzerinden test numunesi içine nemli hava girişinin önlenmiş...
  • Página 124: Teknik Veriler

    MOBILE TEST BENCH Teknik veriler MOBIL KONTROL STANDI Ölçüler Yükseklik: 380 mm En: 580 mm Derinlik: 430 mm Ağırlık yakl. 18 kg Onaylı medyalar Hava Azami çalışma basıncı 16 bar Manometre Çap: 100 mm Ölçüm aralığı: 0 - 16 bar Skalalandırma: 0,1 bar...
  • Página 125 MOBILE TEST BENCH 目录 免责声明 ................124 使用了的图形符号 ............... 124 安全提示 ................124 设备描述 ................125 符合规定的使用 ........125 构造...
  • Página 126: 免责声明

    MOBILE TEST BENCH 免责声明 本公司对本印刷资料中提供的信息的正确性、完整性或最新性不予保证。所有 技术数据、描述和图片均在本印刷资料和其补充资料排印之日有效。本公司保 留因不断开发而进行更改的权利。 本印刷资料的内容不是任何保证或属性承诺,也不能被诠释为具有此类性质。 原则上排除一切损失赔偿责任,除非该损失是因本公司故意而为或严重过失而 造成,或违背强制性法律规定。 文字和图片归本公司所有,任何形式的复制或传播均需获得本公司的许可。 本资料中提及的商标名称,即便未特别标明是商标名称,均必须遵守标识法的 规定。因本印刷资料中所含的信息的使用而产生的任何形式的法律争议均适用 本国法律规定。 如果本印刷资料的一部分或个别说法不再符合或不再完全符合现行法律,本印 刷资料其余部分的内容和其有效性不受其影响。 使用了的图形符号 小心 可能存在的危险情形,不遵守安全提示时可能导致轻 微或中度人身伤害或财产损失。 您应务必注意的重要信息、提示和/或指点。 互联网中的信息参阅 – 行为步骤  一个行为的结果  列举 安全提示 移动式试验台和附件经过工厂检验,符合当前的技术水准和安全技术规则。 用户须确保安全使用不会受到影响。 本印刷资料是移动式试验台的组成部分,因此应存放在其近旁,以供每个用户 随时查阅。 本印刷资料含有关于符合规定和有效使用移动式试验台的所有信息,以及安全 运行移动式试验台的所有提示。 请您遵守所有必要的规定和指示: – 请您在放置移动式试验台和对被试件开始测试前仔细阅读以下安全提示。 – 请您务必遵守所有的指示、提示和安全提示,以防止发生人身伤害和/或财...
  • Página 127: 设备描述

    MOBILE TEST BENCH – 只有在遵守了本印刷资料的所有信息的情况下,WABCO才保证其产品和系统 的安全性、可靠性和性能。 – 请务必遵守汽车制造商的规定和指示。 – 请您遵守本企业以及本地区和本国的事故预防规定。 为确保安全的操作和使用,请遵守以下指示: – 只允许具备相应专业资格的人员从事被试件测试工作。 – 请只在经校准的移动式试验台上进行被试件测试。 – 在开始每次测试前,请确证开关旋塞位于初始位置上(见测试规程)。 – 在进行被试件测试的过程中,请务必遵守相应的测试规程中的规定。 – 如对被试件的正确设置有疑问,请向汽车制造商询问规定值。 设备描述 符合规定的使用 移动式试验台用来测试来自压缩空气制动设备领域的器件。 更多信息 – 请您访问WABCO网站http://www.wabco-auto.com。 – 请您在那里点击链接产品目录册INFORM。 – 请在产品号码栏中输入印刷资料号码。 – 点击开始按钮。 – 点击印刷资料单选按钮。 印刷资料标题 印刷资料号码 一般修理和测试说明 815 xx0 109 3 *语言代码xx:01 = 英文, 02 = 德文, 03 = 法文, 04 = 西班牙文,...
  • Página 128 MOBILE TEST BENCH 构造 插图 移动式试验台– 构造 符号说明 A:Control “控制”区域 B:Measure “测量”区域 C:Supply In “供给”区域 D:Humidity Out “湿气排出”区域 G1 - G8 16 bar压力计 V1 - V8 精密调节阀 C1 - C9 压缩空气接头 S1 - S9 开关旋塞 用于压缩空气供给的公称直径7.2接口 打开气流 保持压力 关闭...
  • Página 129 MOBILE TEST BENCH 功能 插图 线路图 移动式试验台分为四个区域,下面对这些区域予以说明: “供给”区域 C C区域为“供给”区域,通过维修站内的压缩空气设备为移动式试验台 提供压 缩空气。 – 为此请将蓝色供气软管的接头与移动式试验台的插接口P 相连接。 – 请确证开关旋塞S8位于零位置。 – 现在请将蓝色供气软管与维修站内的压缩空气设备相连接。 – 现在您可用精密调节阀V8调节接下来进行试验所需的压力。 – 调节到了所需的压力后,您便可打开开关旋塞S8了。  这时,调节好的压力被输入到“控制”区域内的三个相互独立的环路 中。 “控制”区域 A “控制”区域负责被试件的气动操控。共有三个相互独立的环路供使用,分 别配有一个压力计(G1 - G3)、一个开关旋塞(S1 - S3)和一个压缩空气出口 (C1 - C3)。 – 请您在开始时将一根压缩空气软管与一个压缩空气出口(C1 - C3)相连接。...
  • Página 130 MOBILE TEST BENCH – 现在请通过所选的压缩空气出口(C1 - C3)将压力输入到被试件中。  现在可用精密调节阀(V1-V3)来调节此压力了。  该压力在相应的压力计(G1 - G3)上显示。 “测量”区域 B “测量”区域负责被试件内部的气动压力的测量。这里共有四个相互独立的测 量环路(G4 - G7)供使用,分别配有一个压缩空气接头(C4 - C7)和一个开关旋 塞(S4 - S7)。 – 请在每次测量前确证S4-S7开关位于“测量”位置上。 – 要进行测量时,请将随附的压缩空气软管与相应的被试件压缩空气出口相 连接。 – 接着请您将压缩空气软管的另一端与一个压缩空气接头 (C4 - C7)相连 接。  连接完毕后所选压力计(G4 - G7)上显示压力。 – 测量完毕后请您将压缩空气软管从移动式试验台上松开。...
  • Página 131 MOBILE TEST BENCH WABCO测试规程 – 请您访问WABCO网站http://www.wabco-auto.com。 – 请您在那里点击链接产品目录册INFORM。 – 请在产品号码栏中输入被试件的号码。 – 点击开始按钮。 – 点击印刷资料单选按钮。 而每个测试规程均含有针对在移动式试验台上使用的相关信息。 牵引车制动阀461 315 ...测试规程摘录。 – 请将被试件连接到带编号的试验台接口上。请注意被试件上的接口名称。 插图3 被试件连接到带编号的试验台接口上 – 请在开始测试前将开关旋塞置于如下表所述的初始位置上。 开关旋塞 打开/测量 关闭 保持压力 插图4 测试牵引车制动阀461 315 ...时的开关旋塞初始位置。 – 进一步的测试流程请参阅测试规程。 放置 水平放置 水平放置移动式试验台时,装入的压力计的校准有效。 – 请将移动式试验台从其包装中取出。 – 请将箱子放到一个工作台上,使箱盖朝上。...
  • Página 132: 管道过滤器的清洁

    MOBILE TEST BENCH 直立放置 直立放置移动式试验台时,装入的压力计的校准无效。 移动式试验台既可水平也可直立放置到工作台上。 – 请您将移动式试验台的盖子掀开。 – 请将两根定位带(固定在箱子上部边缘上)从其定位口松开。 – 请通过轻轻朝左推移将盖子从两个铰链中拉出。  盖子被拆下后,便可将移动式试验台直立放置到两个位于锁扣侧的塑 料腿上了。 小心 锁扣损坏 将锁扣朝后翻转可能会损坏锁扣。 – 请在将移动式试验台放置到直立位置之前将锁扣朝 前翻转。 小心 移动式试验台/被试件损坏 潮湿的空气可能导致移动式试验台或被试件损坏。 – 请通过一个空气干燥器或脱水器确保潮湿空气不会 通过维修站内的压缩空气设备侵入被试件中。 清洁 管道过滤器的清洁 管道过滤器用来防止移动式试验台被供气装置污染。过滤器位于压缩空气接口 下方的盖板下。 – 请您去除6个螺钉,以便能抬起盖板够到管道过滤器。 – 请清洁管道过滤器。 保养 进行保养工作的频繁度视移动式试验台的使用次数而定。 冷凝水排出 – 请将蓝色供气软管与供气装置和移动式试验台(P )相连接。...
  • Página 133: 技术数据

    MOBILE TEST BENCH 附录 技术数据 移动式试验台 尺寸 高度:380 mm 宽度:580 mm 深度:430 mm 重量 约18 kg 允许的介质 空气 最大工作压力 16 bar 压力计 直径:100 mm 测量范围:0 - 16 bar 节距:0.1 bar 精密测量质量等级:1.0 附件(供货范围内) 部件号码 名称 数量 452 600 009 0 蓝色供气软管...
  • Página 134 MOBILE TEST BENCH...
  • Página 136 With sales vehicles. Founded nearly 150 of $2.5 billion in 2012, WABCO is years ago, WABCO continues to headquartered in Brussels, Belgium. pioneer breakthrough electronic, For more information, visit mechanical and mechatronic www.wabco-auto.com...

Este manual también es adecuado para:

453 197 003 0

Tabla de contenido