Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

VivaStyle
Instructions for Use for Dentists
Gebrauchsinformation für den Zahnarzt
Mode d'emploi pour le chirurgien dentiste
Istruzioni d'uso per il dentista
Instrucciones de uso para el Odontólogo
Instruções de Uso para Dentistas
Bruksanvisning för tandläkare
Brugsanvisning til tandlægen
Käyttöohjeet hammaslääkäreille
Bruksanvisning for tannlegen
Productinformatie voor de tandarts
Οδηγίεσ χρήσεωσ για Οδοντιάτρουσ
Diflhekimleri ‹çin Kullan›m K›lavuzu
For dental use only.
Caution: U.S. Federal Law restricts this device to sale
by or on the order of a licensed dentist.
Made in USA
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Distributed by:
Ivoclar Vivadent Inc., 175 Pineview Drive, Amherst,
NY 14228, USA
562011/0605
®
English
Instructions for Use for Dentists
Description
VivaStyle tooth whitening gel is used for the
lightening of discoloured teeth. The gel is applied by
means of a custom-fitted tray.
Composition
Carbamide peroxide (10% or 16%), glycerine,
buffered polycarboxylic acid, and peppermint oil.
Indication
– Whitening of discoloured vital teeth
– Whitening of discoloured non-vital teeth
Individual teeth or several teeth in a row can be
whitened.
Discolorations can be caused by:
– medications, such as tetracycline, minocycline
– fluorosis
– food-related stains
– age-dependent changes
VivaStyle tooth whitening gel should be applied
before the placement of new tooth-coloured
restorations, as the tooth whitening gel does not
whiten any existing dental restorations.
The treatment with VivaStyle should be completed
two weeks before the placement of a new restorat-
ion. Existing restorations may not match the lighter
shade of the teeth after the treatment and may
need to be replaced.
Contraindications
VivaStyle gel should not be used by:
– pregnant or lactating women
– children

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent VivaStyle

  • Página 1 English Instructions for Use for Dentists Instructions for Use for Dentists Description VivaStyle tooth whitening gel is used for the Gebrauchsinformation für den Zahnarzt lightening of discoloured teeth. The gel is applied by Mode d’emploi pour le chirurgien dentiste means of a custom-fitted tray.
  • Página 2 2. Check for an accurate fit of the tray. applies VivaStyle gel at home, after having been 3. Using a VivaStyle gel syringe, show the patient instructed by the dental professional. how to fill the tray correctly. It is important not to overfill the trays.
  • Página 3 Warning VivaStyle gel contains carbamide peroxide and is an irritant. Avoid contact of the gel with the skin, mucosal tissues and eyes. If contact occurs, wash the areas affected with copious amounts of water.
  • Página 4 – bei freiliegenden Zahnhälsen – bei unversorgter Primär- bzw. Sekundärkaries Beschreibung: – bei Kronen und Brücken mit offenen Rändern Bei VivaStyle handelt es sich um ein Gel, das zum Aufhellen verfärbter Zähne dient. Es wird mittels Nebenwirkungen: einer individuell hergestellten Schiene appliziert.
  • Página 5 Nach versehentlichem Kontakt die betroffe- 2. Korrekte Passform der Schienen überprüfen nen Regionen mit viel Wasser spülen. Nach Kontakt 3. Mit Hilfe einer VivaStyle Gel Spritze das richtige mit den Augen sofort mit viel Wasser spülen und Befüllen der Schienen demonstrieren; Wichtig: Arzt konsultieren.
  • Página 6 Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein Description : VivaStyle est un gel de blanchiment pour les dents Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger colorées. Il est appliqué dans une gouttière Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, übernimmt der...
  • Página 7: Contre-Indications

    Les recommandations données au patient sur le contrôle sont réalisés au cabinet dentaire par le mode d’application à domicile constitue un facteur praticien. VivaStyle est appliqué par le patient à son déterminant d’une utilisation efficace et sûre du gel domicile, selon les recommandations indiquées par VivaStyle.
  • Página 8 éliminer un – conservation entre 5 et 22°C excès de gel – garder les seringues VivaStyle à l’abri du soleil et 5. Fixer la durée d’application. En règle générale, de la chaleur une heure par jour suffit. Conformément aux –...
  • Página 9 VivaStyle prima del posizionamento di nuovi restau- Pretrattamento ri estetici, in quanto il gel sbiancante non agisce sui Prima di applicare lo sbiancante in gel VivaStyle è restauri dentali esistenti. Il trattamento con indispensabile effettuare un’attenta anamnesi del VivaStyle deve essere completato due settimane paziente ed attuare la detersione professionale dei prima del posizionamento di un nuovo restauro.
  • Página 10 Avvertenze precisione in bocca al paziente. VivaStyle Gel contiene perossido di carbammide 3. Utilizzando una siringa VivaStyle gel, mostrare al ed è irritante. Evitare il contatto del gel con cute, paziente come riempire correttamente la mucose o occhi. Nel caso di contatto, sciacquare mascherina.
  • Página 11 VivaStyle ® Conservazione – Conservare il materiale a 5–22 °C. – Proteggere le siringhe VivaStyle dal calore e dalla luce del sole. Español – Non congelare le siringhe VivaStyle. – Durata d’immagazzinamento: riferirsi alla data Instrucciones de uso para el di scadenza;...
  • Página 12 VivaStyle gel en casa, es una ca por el profesional. VivaStyle gel, lo utilizará el minuciosa instrucción al paciente de cómo debe de paciente en su casa con las indicaciones del realizar la aplicación en casa.
  • Página 13 Avisos de almacenamiento: férulas deben guardarse en la caja incluida en el – Almacenamiento a 5–22° C envase. – Proteger VivaStyle de la luz solar y del calor – No congelar VivaStyle jeringas Avisos: – Estabilidad de almacenamiento: ver fecha de –...
  • Página 14 – fluorose. duração e monitora o tratamento de clareamento. – pigmentos relacionados com alimentos. O paciente aplica o VivaStyle Gel em casa, após ter – alterações dependentes da idade. sido muito bem instruído pelo dentista. O gel de clareamento dental VivaStyle deve ser apli- Instruções: passo a passo...
  • Página 15 VivaStyle. Advertência 2. Conferir o ajuste preciso da moldeira. VivaStyle gel contém peróxido de carbamida e é 3. Usando a seringa VivaStyle Gel, mostrar ao irritante. Evitar o contato do gel com pele, mucosa paciente como preencher, de modo correto, a e olhos.
  • Página 16 VivaStyle ® Armazenagem – Conservar o material entre 5 e 22 °C (41 e 72 °F) – Proteger as seringas do VivaStyle contra o calor e a luz solar Svenska – Não congelar as seringas do VivaStyle – Ver prazo de validade para a vida útil; verificar a Bruksanvisning för tandläkare...
  • Página 17 2. Kontrollera att skenan passar. föreskriver behandlingens längd och övervakar 3. Visa patienten hur man fyller skenan korrekt blekningsprocessen. Därefter utför patienten genom att använda VivaStyle gel sprutan. Det är behandlingen i hemmet enligt instruktion från viktigt att skenan inte överfylls. Markeringarna tandläkaren/tandhygienisten.
  • Página 18 Vid kontakt med ögonen skölj med rikligt med vatten och sök läkarhjälp. Förvaring – förvara materialet i 5–22 °C – skydda VivaStyle sprutorna från värme och solljus – frys inte VivaStyle sprutorna – se utgångsdatum för hållbarhet, observera temperatur informationen –...
  • Página 19 – Ved kendt allergi mod et af indholdsstofferne – Ved eksponerede tandhalse Beskrivelse: – Ved ubehandlet primær- og sekundærkaries VivaStyle er en gel til blegning af misfarvede – Ved kroner og broer med utætte kanter tænder. Gelen appliceres ved hjælp af en individuelt fremstillet skinne.
  • Página 20 VivaStyle gel indeholder carbamidperoxid og patienten angående applicering i hjemmet. virker lokalirriterende. Undgå kontakt med hud, 1. Ved hjælp af den vedlagte VivaStyle vejledning i slimhinder og øjne. Efter uforsætlig kontakt skylles hjemmeblegning forklares hvert trin detaljeret for de pågældende områder med store mængder vand.
  • Página 21 – iän mukanaan tuomat muutokset VivaStyle hampaidenvalkaisugeeliä tulee käyttää ennen uusien hampaanväristen täytteiden asettamista, koska hampaidenvalkaisugeeli ei valkaise vanhoja täytteitä. VivaStyle-hoito tulee suorittaa loppuun kaksi viikkoa ennen uuden täytteen asettamista. Vanhojen täytteiden väri ei välttämättä soinnu käsiteltyjen hampaiden vaaleampaan väriin, minkä vuoksi vanhat täytteet...
  • Página 22 Kontraindikaatiot Lusikan valmistus VivaStyle:a ei tule käyttää seuraavissa tapauksissa: Asianmukaisesti valmistettu lusikka parantaa – raskaana olevat tai imettävät naiset valkaisun tehoa. Hyvin istuvat lusikat parantavat – lapset potilasmukavuutta ja vähentävät limakalvon ärsy- – runsaasti tupakoivat potilaat tysriskiä. – runsaasti alkoholia käyttävät potilaat 1.
  • Página 23 Tunti päivässä tavallisesti riittää. Potilaan – Säilytä materiaali 5–22°C (41–72°F):en yksilöllisten tarpeiden vaatiessa voidaan lusikka lämpötilassa määrätä pidettäväksi suussa myös pidemmän – Suojaa VivaStyle geeliruiskut kuumuudelta ja ajan. auringonvalolta 6. Selitä, miten lusikka poistetaan suusta oikein – Älä anna VivaStyle geeliruiskujen jäätyä...
  • Página 24 Disse Beskrivelse: symptomene forsvinner som regel kort tid etter at VivaStyle er en gel som brukes til å bleke behandlingen er avsluttet eller avbrutt. misfargede tenner. Den appliseres ved hjelp av en individuelt tilpasset skinne.
  • Página 25 – Lagres ved 5 – 22 °C Viktig: ikke appliser for mye, orienter deg etter – VivaStyle sprøyter må beskyttes mot varme og hjelpemarkeringene på sprøyten. sollys 4. Vis hvordan skinnene skal settes inn og forklar –...
  • Página 26 – bij kinderen Omschrijving: – bij zware rokers VivaStyle is een gel die wordt gebruikt om ver- – bij een hoog alcoholverbruik kleurde tanden en kiezen witter te maken. De gel – bij patiënten van wie bekend is dat ze allergisch...
  • Página 27 2. Correcte pasvorm van de lepels controleren. 3. Met behulp van een spuit met VivaStyle-gel Waarschuwing: demonstreren hoe de lepels correct kunnen VivaStyle-gel bevat carbamidperoxide en is worden gevuld. Belangrijk: niet te veel aanbren- irriterend.
  • Página 28 Eλληνικά Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport: Οδηγίεσ χρήσεωσ για – Temperatuur bij opslag: 5–22 °C – Spuiten met VivaStyle niet blootstellen aan hoge Οδοντιάτρουσ temperaturen en zonlicht – Spuiten met VivaStyle niet invriezen Περιγραφή – Houdbaarheid: zie vervaldatum; let op Το...
  • Página 29 χρειαστεί να αντικατασταθούν. Πριν τη θε ε ραπε ε ία Αντενδείξεισ Πριν την εφαρµογή του ζελέ λεύκανσησ Το ζελέ VivaStyle δεν πρέπει να χρησιµοποιείται VivaStyle ο οδοντίατροσ µελετάει προσεκτικά το απ : ιατρικ και οδοντιατρικ ιστορικ του ασθενή, – Εγκυµονούσεσ και γυναίκεσ που θηλάζουν.
  • Página 30 2. Ελέγξτε την ακρίβεια εφαρµογήσ του ευαισθησία. δισκαρίου. – Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετική µε τη 3. Χρησιµοποιώντασ µία σύριγγα ζελέ VivaStyle, θεραπεία ή άν παρουσιαστεί δυσάρεστη δείξτε στον ασθενή σασ πώσ να γεµίζει σωστά ευαισθησία οι ασθενείσ θα πρέπει να...
  • Página 31 Diflhekimleri ‹çin Kullan›m K›lavuzu Ivoclar Vivadent AG Tan›m FL-9494 Schaan/Liechtenstein VivaStyle beyazlatma jeli renklenmifl difllerin renklerinin aç›lmas› için kullan›l›r. Uygulanmas› Το υλικ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Οι διαδικασίεσ πρέπει να ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ diflhekimi muayenesi ve önerilerini takiben hasta αυστηρά...
  • Página 32 flekilde gözden geçirin. 2. Pla¤›n hastan›n difllerine uyumunun iyi olup Ad›m ad›m uygulama aflamalar› olmad›¤›n› kontrol edin. 3. Vivastyle jel fl›r›ngas›yla hastaya pla¤› do¤ru bir Tedavi öncesi flekilde nas›l dolduraca¤›n› gösterin. Plak VivaStyle difl beyazlatma jeli uygulanmadan önce gere¤inden fazla doldurulmamal›d›r.
  • Página 33 4. Hastaya pla¤› a¤z›na nas›l yerlefltirece¤ini Saklama koflullar› gösterin. Varsa taflan jelin nas›l temizlenmesi – VivaStyle jel 5–22 ºC aras› serin bir yerde gerekti¤ini aç›klay›n.( Jelin fazlas› pamuk veya saklanmal›d›r. benzeri birfley ile uzaklaflt›r›l›r) – VivaStyle fl›r›ngalar› direkt günefl ›fl›¤› ve ›s›ya 5.
  • Página 34 Tel. +86 21 5456 0776 Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. Fax. +86 21 6445 1561 Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Ivoclar Vivadent UK Limited 1 – 5 Overseas Drive www.ivoclarvivadent.com Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Ground Floor Compass Building P.O.