Publicidad

Programat
®
EP 5000
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent Programat EP 5000

  • Página 1 Programat ® EP 5000 Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Vista del horno, Despiece Introducción / Indicadores y símbolos Prefacio Introducción Notas acerca de las Instrucciones de Uso Notas sobre las versiones de diferentes voltajes La seguridad, lo primero Indicaciones Instrucciones sanitarias y de seguridad Descripción del Producto Componentes Zonas peligrosas y equipamiento de seguridad Descripción funcional Accesorios...
  • Página 4: Vista Del Horno, Despiece

    Despiece Junta de superficie 35 Tornillo para plataforma de apoyo Junta anular de cabezal del horno 36 Tapa de conexiones Material refractario aislante 37 Tornillo estriado para tapa de conexiones Termoelemento 38 Conductos de ventilación cabezal del horno Plataforma de inyección 39 Conductos de ventilación panel posterior Pantalla táctil 40 Símbolos de aviso...
  • Página 6 12 13 49 66 26 30 60 67 29...
  • Página 7 Unidad de control: 70 Tecla del programa 71 Tecla ESC 72 Tecla ENTER 73 Tecla START 74 LED de tecla START 75 Tecla STOP 76 Tecla + 77 Tecla - 78 Ajustes /Información 79 Tecla cursor arriba 80 Tecla cursor abajo 90 Apertura cabezal del horno 91 Cierre cabezal del horno 92 Teclas numéricas...
  • Página 8: Introducción / Indicadores Y Símbolos

    Estimado cliente Los indicadores y símbolos de estas instrucciones de uso, facili- Gracias por haber comprado tan la búsqueda de importantes Programat EP 5000, un horno puntos y tienen los siguientes Horno: Programat EP 5000 de vanguardia para aplicaciones significados: Grupo destinatario: dentales.
  • Página 9: Lo Primero, La Seguridad

    2.1 Indicaciones conectado por medio del cable electrotérmico. Programat EP 5000 sólo se debe utilizar para la cocción de materia- les cerámicos dentales y sólo debe usarse para dicho propósito. Están contraindicados, otros usos distintos a los indicados, e.g. cocinar, cocción de otros materiales, etc.
  • Página 10 2.1.6 2.1.11 Riesgo de aplastamiento y peligro de Riesgos y peligros quemadura No transportar el horno asido por Nunca deslice la mano ni otras la plataforma de apoyo. partes del cuerpo debajo del cabe- zal del horno durante el funcio- namiento, ya que existe riesgo de aplastamiento y quemadura.
  • Página 11: Instrucciones Sanitarias Y De Seguridad

    UE. Información sobre la correcta riesgos y peligros. eliminación se puede encontrar también en la página Web de Ivoclar Vivadent. – Después de realizar tareas de mantenimiento, se deben llevar a cabo las requeridas pruebas de seguridad (resistencia a alto voltaje, conductor protector, etc.).
  • Página 12: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto 3.1 Componentes 3.2 Áreas peligrosas y equipamiento de seguridad Programat EP 5000 consta de Descripción de las áreas de riesgo del horno: los siguientes componentes: – Base del horno con controles Área peligroso Tipo de riesgo electrónicos...
  • Página 13: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    Si hubiera piezas dañadas o faltara alguna, contacte con su Centro de Servicio Ivoclar Vivadent local. Extraer los componentes del horno de su embalaje y colocarlos sobre una mesa adecuada. Por favor, tenga en cuenta las instrucciones del 4.3 Montaje...
  • Página 14 Coloque la plataforma de apoyo (34) sobre la placa bastidor (7). Asegúrese de que la plataforma de apoyo (34) está correctamente colocada sobre la placa bastidor (7). Asegure la plataforma de apoyo (34) con los dos tornillos (35) incluido la junta de silicona (47). Paso 2: Montaje del cabezal del horno La mejor manera de montar el cabezal del horno...
  • Página 15 Asegúrese de que la marca sobre el soporte del cabezal del horno (41) este alineado con la marca del soporte de la base del horno (42). Asegúrese que el porta plataforma de cocción (48) no se dañe durante el montaje del cabezal del horno. Paso 3: Colocar la plataforma de inyección para los cilindros de revestimiento (5)
  • Página 16 Conecte el enchufe macho en el enchufe de vacío (18). Recomendamos utilizar únicamente la bomba de vacío VP4 de Ivoclar Vivadent, ya que esta bomba esta especialmente coordinada con el horno. Si se utilizan otras bombas, por favor tenga en cuenta y...
  • Página 17: Desmontaje Del Cabezal Del Horno

    4.4 Desmontaje del cabezal del horno Antes de retirar la tapa (36), se debe apagar el horno y desconectar el cable eléctrico (16) del enchufe (17). 1. Aflojar y retirar el tornillo estriado (37) de la tapa (36). 2. Retirar la tapa (36). 3.
  • Página 18: Puesta En Marcha Inicial

    4.5 Puesta en marcha inicial 4.5.4 Ajuste de datos Introducción de datos 1. Conecte el cable eléctrico (16) en el enchufe de la pared. (día/mes/año). 2. Ponga el interruptor encendido/apagado (11) en la parte trasera del horno en posición "I" y conecte la bomba de vacío. 4.5.1 Pantalla de inicio Inmediatamente después de conectar, el display muestra brevemente la pantalla de inicio.
  • Página 19: Funcionamiento Y Configuración

    5. Funcionamiento y configuración 5.1 Introducción al funcionamiento START (Inicio LED) El Programat EP 5000 está equipado con un display gráfico con Inicia el programa seleccionado. Si un programa menú luminoso. El horno se puede manejar a través del teclado o está...
  • Página 20: Estructura Del Programa

    Temperatura de espera 100–700 °C 212–1292 °F los parámetros. Tiempo de cierre (min : seg) 00:18–30:00 a) Programas de cocción Ivoclar Vivadent para Vacío previo (min : seg) 01:00–05:00 los materiales de Ivoclar Vivadent tÀ Indice gradual de temperatura 10–140 °C/Min.
  • Página 21: Ajustes E Información

    5.5 Ajustes e información Presionando la tecla táctil "Indice de protocolo" se accede a la pantalla correspondiente. Ahora se puede seleccionar el protocolo Pulsando la tecla rueda dentada, deseado utilizando las teclas + / -. El protocolo seleccionado se se accede a la pantalla puede imprimir o borrar.
  • Página 22: Administrador De Programa

    + / - o el teclado Ivoclar Vivadent numérico. Si se utiliza una memoria extraíble, se muestra una tecla Utilizado únicamente por el Centro de Servicio. táctil adicional.
  • Página 23: Calibrado De Temperatura

    5.5.2.3 Guardar programa de cocción / grupo de cocción en la 5.5.4 Calibrado de temperatura memoria extraíble USB Pulsando la tecla táctil La mayoría de las memorias "Comenzar programa de extraíbles USB se pueden utilizar calibrado", el programa se inicia como memoria de programa.
  • Página 24: Programa De Deshumidificación

    5.5.5.4 Programa de deshumidificación 5.6 Descripción de los símbolos en pantalla La condensación de agua en el refractario de la cámara de cocción y en la bomba de vacío provocará un menor vacío y con ello, resulta- Nombre del símbolo Significado Símbolo dos de cocción no adecuados.
  • Página 25: Explicación De Las Señales Del Altavoz

    5.7 Explicación de las señales del altavoz 5.8.1 El proceso de inicio La luz del indicador parpadea blanca cuando el horno está en mar- Básicamente, todas las señales acústicas se reproducen con las melo- cha. Una vez que ha completado el proceso, la OSD se enciende en días y volumen seleccionados por el usuario.
  • Página 26: Uso Práctico

    Si el cursor está situado en "símbolo dos fases" y el símbolo se El proceso de funcionamiento del Programat EP 5000 se explicará cambia a "símbolo una fase", el programa se ha ajustado a ahora a con la ayuda de dos ejemplos: un programa Ivoclar Vivadent y otro "una fase". individual.
  • Página 27: Cocción Con Un Programa Individual

    6.3 Programas de inyección Programat EP 5000 se ha coordinado especialmente con los sistemas de materiales de Ivoclar Vivadent. Por ello, ya se han predeterminado ex fábrica los respectivos parámetros de los diferentes programas para los materiales correspondientes.
  • Página 28: Programas Individuales De Inyección

    Para todos los sistemas de cerámica de Ivoclar Vivadent (IPS e.max, Pulsando la tecla "P", se puede IPS Empress Esthetic), solo deben utilizarse los programas de in- alternar entre las pantallas de En yección de Ivoclar Vivadent que están especialmente coordinados Espera y Parámetros.
  • Página 29 6.4.2 Valores ilógicos o entradas incorrectas 6.4.8 Mensaje de error Si se introduce un valor ilógico a El símbolo de grupo de error debe través de las teclas numéricas suministrar una primera indicación (fuera de los márgenes de valores del tipo de error (error de intro- actual), la entrada no válida sigue ducción = signo de exclamación;...
  • Página 30: Programa Nocturno

    6.4.13 Programa nocturno – El estado activo de la memoria a. Al finalizar un programa "nocturno" (símbolo de programa USB se muestra en la opción nocturno activo), la resistencia se desconecta y el cabezal del menú "Información" (página horno se abre. 3/3).
  • Página 31: Mantenimiento, Limpieza Y Diagnóstico

    Revisión del refractario en cuanto a grietas o daños. Si el refractario se ha desgastado Refractario (3) mensualmente tiene que ser reemplazado por un Centro de Servicio acreditado de Ivoclar Vivadent. Las pequeñas grietas en la superficie del refractario son inofensivas y no influyen de manera negativa en la función del horno.
  • Página 32: Limpieza

    7.2 Limpieza Prueba de teclado Cada vez que se pulsa el teclado, suena una corta señal acústica. La El horno sólo debe limpiarse cuando esté frío, ya que prueba del teclado se finaliza pulsando ESC. existe peligro de quemaduras. No utilizar líquidos de Prueba de pantalla (página 2 / 2) limpieza.
  • Página 33: Calibrado De La Potencia De Inyección

    7.6 Calibrado de la potencia de inyección El intervalo para la calibración de inyección puede indicarse en este menú. 7.7 Sustitución del émbolo de inyección Para facilitar la sustitución del émbolo de inyección, se recomienda el siguiente procedimiento: 1. Retirar el tornillo (20) y la cubierta del mecanismo de inyección (56), mientras que el cabezal del horno está...
  • Página 34: Qué Hacer Si

    Si se detecta un error, se muestra el respectivo mensaje de error. Pueden darse los siguientes mensajes de error, si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica de Ivoclar Vivadent. Núm. Prose- Error...
  • Página 35 Núm. Prose- Error Mensaje de error Error guir Trabajo Error fisura en cilindro de revestimiento Se ha activado el sistema de detección de fisuras CDS. El programa se ha interrumpido y el émbolo de inyección se ha movido hacia atrás. CDS podría probablemente salvar sus restauraciones de fisuras de la mufla. Por favor, revise su restauraciones antes de continuar con el progreso de trabajo.
  • Página 36: Fallos Técnicos

    8.2 Fallos técnicos Los siguientes fallos pueden presentarse sin que aparezca mensaje de error en el display. * Si tiene alguna duda, por favor póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica de Ivoclar Vivadent Fallo Pregunta de control Medida a tomar El vacío no se elimina o Se elimina muy...
  • Página 37: Forma De Suministro

    9. Especificaciones del producto 9.1 Forma de suministro 9.3 Condiciones de funcionamiento aceptables – Programat EP 5000 Margen aceptable de temperatura ambiente: – Cable eléctrico +5°C hasta +40°C – Manguera de Vacío Margen aceptable de humedad: – Set de test de calibrado 80% máximo de humedad relativa para temperaturas de hasta 31º...
  • Página 38: Apéndice

    10. Apéndice 10.1 Cuadro de programa En estas instrucciones de uso se incluyen dos cuadros de programa (ºC / ºF). En caso contrario, por favor contacte con su Centro de Servicio local. Información importante El actual cuadro de programa también está disponible en: www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter Los cuadros de programas se pueden descargar de Internet como archivos PDF.
  • Página 39: Estructura Del Menú

    10.2 Estructura del menú 10.2.1 Posibilidades de la selección de programa – Programas de cocción – Programas de inyección...
  • Página 40: Visión General De Los Grupos De Programa

    10.2.2 Ajustes / Información 10.2.3 Visión general de los grupos de Programa...
  • Página 44 Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Bendererstrasse 2 Rm 603 Kuen Yang Via Gustav Flora, 32 180 Paya Lebar Road FL-9494 Schaan International Business Plaza...

Tabla de contenido