Entretien de la housse
Pictogrammes de lavage :
Lavage à la main seulement
Ne pas utiliser de Javel (Chlore)
Aucun nettoyage à sec
Caring for the cover
Washing symbols :
Hand wash only
Do not use bleach (Chlorine)
Do not dry clean
Pflege des Bezugs
Pflegehinweise (Piktogramme)
Nur Handwäsche
Nicht bleichen (Chlor)
Keine Trockenreinigung
Onderhoud van de hoes
Wasvoorschriften :
Uitsluitend handwas
Gebruik geen chloorhoudende
producten (bleekwater)
Niet chemisch reinigen
36
1 - Consulter l'étiquette de composition du textile avant nettoyage.
2 - La garniture se lave à l'eau tiède savonneuse, ne pas tremper (présence de mousse
Pas de séchage en tambour
Pas de repassage.
3 - Ne pas utiliser de détergent.
• Entretien de la confection (sous la housse) : retirer la housse puis nettoyer la à l'aide d'un
chiffon humide, laisser sécher avant de remettre le housse.
1 - Consult the textile composition label before cleaning.
2 - The covers are washed in warm soapy water, do not soak (avoid presence of foam in the
Do not tumble dry
3 - Do not use detergent.
Do not iron
• Caring for the fabric (under the cover): remove cover then clean the fabric using a wet
tissue, leave to dry before putting back the cover.
1 - Siehe Etikett mit der Zusammensetzung des Textils vor der Reinigung.
2 - Der Bezug lässt sich mit lauwarmem Seifenwasser waschen, nicht einweichen
Nicht schleudern
Nicht bügeln
3 - Kein Reinigungsmittel verwenden.
• Pflege des Unterbezugs : nehmen Sie den Bezug ab und reinigen Sie den Unterbezug mit
einem feuchten Lappen, lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie den Bezug wieder anbringen.
1 - Raadpleeg de wasinstructies op het etiket van de hoes alvorens het te reinigen.
2 - De hoes mag gereinigd worden met een lauw zeepsopje. Let op : de hoes mag NIET
Niet in de droogtrommel
drogen
Niet strijken
3 - Gebruik geen bijtende of agressieve reinigings middelen.
• Onderhoud van de bekleding (onder de hoes) : neem de hoes af en reinig de bekleding
met een vochtige doek. Laat de bekleding geheel drogen alvorens de hoes weer te plaatsen.
dans le garnissage du textile) - Ne se passe pas en machine - Doit être rincée
soigneusement - Sécher à plat - Ne pas repasser - Pour une entière satisfaction, le
produit dépend d'un entretien régulier et d'une utilisation raisonnable.
filling of the textiles) - Do not machine wash - Must be rinsed carefully - Dry flat - Do not
iron - For complete satisfaction, care for the product regularly and use reasonably.
(Vorhandensein von Schaumstoff) - nicht waschmaschinenfest - muss sorgfältig gespült
werden - flach aufgelegt trocknen - nicht bügeln - Damit Ihnen das Produkt lange Freude
bereitet muss dieses regelmäßig gepflegt und in vernünftiger Weise verwendet werden.
ondergedompeld worden, de vulling mag NIET nat worden. - NOOIT in de wasmachine
wassen. - Zorgvuldig afnemen zodat er geen zeepresten achterblijven. - Plat drogen. -
Niet strijken. Tip : Regelmatig onderhouden zodat eventuele vlekken en vuil geen kans
krijgen zich vast te hechten in de bekleding.