Descargar Imprimir esta página

Manutenção; Acessórios - Rubi T-4000 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 2
E. INSTRUÇÕES DE USO COM CONDUTAS DE DESCIDA DE OBRA
Para o uso com uma conduta de descida de obra, o T-4000 fornece-se com um adaptador para condutas de descida, que o utilizador tem de fixar na parte superior do triturador.
Recomenda-se, para a utilização com as condutas de descida de obra, que se coloque o triturador encima de um contentor. Para tal, existe um acessório que permite a colocação do T-4000.
Em seguida pomos a conduta de descida de obra no adaptador perfeitamente adaptada para que o material entre sem problemas no interior do triturador.
A situação do triturador , no que diz respeito à conduta de descida, é com a parte da caixa de botoneira situada no mesmo lado que a conduta de descida de obra.
1.-
Colocar o Adaptador de conduta de descida de obras na parte superior do
triturador devidamente aparafusado e fixo (fig, 17).
2.-
No caso de trabalhar sobre um contentor, pôr o acessório para contentores (fig.
18).
3.-
Situar encima do acessório para contentores o T-4000, mediante grua, ou então
carrinho(fig, 19). Para o transporte da máquina com grua fornece-se com o T-
4000 um pórtico através do qual podemos segurar a máquina e transportá-la pela
obra ou pô-la encima de um camião, sem nenhum tipo de problema. Para o
transporte do T-4000 com carrinho, no chassis estão situados uns acessos onde
se terá que colocar as pás do carrinho. Estes acessos devem estar situados no
melhor sítio para poderem manter bem equilibrado o triturador (fig. 20).
4.-
Colocar a conduta de descida de obra devidamente no interior do Adaptador (fig.
Se for necessário aceder ao interior da máquina na falta de corrente eléctrica, existe uma chave para desbloquear a fechadura. Uma vez desbloqueada a máquina, é possível aceder ao interior
do Triturador. No caso de realizar-se esta função com corrente eléctrica, não será possível pôr a máquina a funcionar se o detector de segurança não for bloqueado novamente. (fig.22).
F. MEDIDAS DE SEGURANÇA
1.-
Não utilize a máquina sob chuva. A humidade excessiva pode causar descargas e
prejudicar o isolamento do motor.
2.-
A zona de trabalho deve estar bem iluminada. As zonas de trabalho escuras
aumentam o risco de acidentes.
3.-
A pressão ponderada A é menor no momento da trituração a 108 dB(A).
4.-
Utilize os acessórios recomendados.
5.-
Comprove que os acessórios e os recâmbios tenham sido colocados no lugar
adequado e correctamente. É perigoso utilizar a máquina com acessórios mal
encaixados.
6.-
Faça uma revisão à máquina sempre que a for utilizar. Lembre-se sempre que deve
retirar as diferentes ferramentas utilizadas nas tarefas de inspecção e reparação.
7.-
Os respiradouros do motor são imprescindíveis para a refrigeração. Nunca os
obstrua, já que diminuiria o rendimento do motor.
8.-
Utilize a indumentária adequada para o trabalho. Não leve gravata, mangas
desabotoadas, luvas, etc.
G. CARACTERÍSTICAS
Modelo
Motor
Alimentação
Potência
Medidas
Peso
Redução de volume (tijolo, tijoleira)
Redução de volume (betão não armado)
Redução de volume (cerâmicas)
H. MANUTENÇÃO
É muito importante que depois do uso se limpem as zonas onde
possam ter ficado resíduos de trituração, como é o caso da saída de material.
A mudança dos martelos do triturador deve ser feita em serviços Pós-venda oficiais.
A mudança das boquilhas de aspersão é feita desmontando o tubo para que se humedeça pelos três parafusos que há na parte inferior do tubo (fig. 23) e, uma vez libertado o tubo, poderemos
mudar as boquilhas aspersoras (fig. 24).
I. ACESSÓRIOS
Denominação
Tamis Ø10
Tamis Ø20
Tamis Ø40
3
Acessório. Contentor 2m
3
Acessório. Contentor 6m
Kit transporte
Fita transportadora C-4500
Fita transportadora C-2500
O Kit de transporte é composto por:
2 Adaptadores para rodas.
1 Pega do triturador.
1 Eixo pega triturador.
2 Porcas autobloqueadoras M16.
4 Arandelas Ø16 nylon.
Fica proibida toda e qualquer reprodução, total ou parcial do manual de instruções, qualquer que seja o formato ou por qualquer meio ou processo, seja mecânico, fotográfico, ou electrónico sem a autorização prévia da
GERMANS BOADA S.A.
Qualquer destas actividades dará origem a responsabilidades legais e poderá dar lugar a actuações de natureza penal.
GERMANS BOADA S.A. reserva o direito a introduzir qualquer modificação técnica sem aviso prévio.
PORTUGUES
21).
5.-
Ligar a tomada de água e abrir ligeiramente a chave de passagem fig. 8,9)
6.-
Ligar o triturador à rede eléctrica, tendo comprovado previamente que os valores
sejam correspondentes aos valores da placa de características (fig. 3).
7.-
Comprovar que todos os elementos do triturador estejam perfeitamente
fechados e aparafusados. Se isto não acontece, o triturador não funciona (fig. 6).
8.-
Agora podemos começar a triturar.
9.-
Utilize óculos de protecção, protectores auditivos, capacete, e luvas adequadas
durante o seu funcionamento. Sem algum destes elementos o trabalho simples
converter-se-ia num trabalho relativamente perigoso.
10.- O trabalho em condições de instabilidade e desequilíbrio é perigoso.
11.- Utilize a máquina com a tensão indicada pela placa de características.
12.- Deve desligar a máquina sempre que: acabar de a utilizar; pretender mudar os
acessórios; pretender limpá-la ou fazer-lhe uma revisão; se produza uma falha no
fornecimento de corrente eléctrica.
13.- Não desligue a máquina puxando o cabo.
14.- Não deixe que o cabo fique perto das zonas de corte nem de uma zona quente, etc.
Se o cabo sofrer algum dano, detenha a máquina imediatamente para trocar ou
consertar o cabo.
15.- Maneje a máquina com precaução.
16.- Utilize alongadores homologados para trabalhar ao ar livre.
1109x869x2163 mm
50 %
-9-
T-4000
TRIFÁSICO
380V-50Hz
5,5 kW
441 Kg
3
70 % 2 – 3 m
/h
3
1 – 2,5 m
/h
3
60%
1 – 2 m
/h
Referência
47941
47942
47943
47946
47947
47945
47948
47949

Publicidad

loading