Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

Brugsanvisning
DA
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Bruksanvisning
NO
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Fryser
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Fryser
Congelador
Congelador
ZBF22450SA
2
12
24
35
47
59
70
81

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZBF22450SA

  • Página 1 Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Bruksanvisning Manual de instruções Manual de instrucciones Fryser Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Fryser Congelador Congelador ZBF22450SA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ældre apparat med fjederlås (lås med måde. Enhver skade på ledningen kan give låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, www.zanussi.com...
  • Página 3 • Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som Service angivet på pakken. • Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse • Følg nøje producentens angivelser vedr. op- af apparatet, skal udføres af en autoriseret el- bevaring af produktet. Se de relevante vej- installatør. ledninger. www.zanussi.com...
  • Página 4: Betjeningspanel

    -3 -2 -1. Når der slukkes for fryseren, slukker displayet • Temperaturindikatoren blinker, displayets også. baggrund er rød, og der lyder en alarm. Tryk på funktionsknappen for at slukke for alar- men (se også "Alarm ved for høj temperatur" ) www.zanussi.com...
  • Página 5: Ibrugtagning

    24 timer (den såkaldte indfrysning- dybfrosne madvarer i lang tid. skapacitet), står på typepladen indvendig i Inden indfrysning af friske madvarer startes Fast skabet. Freeze -funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren. www.zanussi.com...
  • Página 6: Praktiske Oplysninger Og Råd

    • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre • optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem; og kan ikke nedfryses igen. • Magre madvarer holder sig bedre og længere • overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed; www.zanussi.com...
  • Página 7: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Der er ingen strøm til apparatet. Prøv at tilslutte et andet elektrisk ap- Der er ingen strøm i stikkontakten. parat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Kontrollampen blinker. Apparatet virker ikke, som det skal. Kontakt en autoriseret elektriker. www.zanussi.com...
  • Página 8: Lukke Døren

    "Installation". Tekniske data Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 21 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskil- tet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. www.zanussi.com...
  • Página 9: Installation

    Bemærk Sørg for, at elkablet kan Apparatet er i overensstemmelse med følgende. bevæges frit. EU-direktiver. Gør følgende: Vending af dør Apparatets dør åbner til højre. Hvis den skal åb- ne mod venstre, gør du følgende, inden appara- tet installeres: www.zanussi.com...
  • Página 10 Sørg for, at afstan- 21 mm den mellem appara- tet og skabet er 4 21 mm Åbn døren. Sæt det 50 mm underste hængsels Montér del (Ha) på Tryk del (Hc) fast afdækning på plads. indersiden af køkken- på del (Ha). skabet. www.zanussi.com...
  • Página 11: Skån Miljøet

    Ved at sørge for yderligere oplysninger om genanvendelse af at dette produkt bliver bortskaffet på den rette dette produkt. måde, hjælper du med til at forebygge www.zanussi.com...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
  • Página 13 Sluit het apparaat niet aan • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn als het beschadigd is. Meld mogelijke be- speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld schadigingen onmiddellijk bij de winkel waar voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De www.zanussi.com...
  • Página 14: Bedieningspaneel

    Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on- Bedieningspaneel AAN/UIT-schakelaar Temperatuurregelaar Display- Display Functietoets 1. Alarmlampje deur open www.zanussi.com...
  • Página 15 Alarm open deur Ga als volgt te werk om het apparaat in werking Als de deur langer dan 1 minuut heeft openge- te stellen: staan klinkt er een geluidsalarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: www.zanussi.com...
  • Página 16: Het Eerste Gebruik

    Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de www.zanussi.com...
  • Página 17: Handige Aanwijzingen En Tips

    Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool- • spoel ze af en maak ze grondig droog. waterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde tech- nici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoon- gemaakt: www.zanussi.com...
  • Página 18: Problemen Oplossen

    Sluit een ander elektrisch apparaat is geen spanning op het stopcon- aan op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalifi- ceerd elektricien. Het controlelampje knip- Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwalifi- pert. ceerd elektricien. www.zanussi.com...
  • Página 19: De Deur Sluiten

    1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. tenservice. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz www.zanussi.com...
  • Página 20: Montage

    Ga als volgt te werk: Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het ap- paraat installeert: www.zanussi.com...
  • Página 21 Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het ap- paraat en de kast aanwezig is. Open de deur. Be- vestig het afdekpla- tje van het onderste scharnier op de juis- te plek. www.zanussi.com...
  • Página 22 (bijv. in de winter), wordt de omvang van het deurruber kleiner. De omvang van het 21 mm deurrubber neemt toe wanneer de 50 mm omgevingstemperatuur toeneemt. Monteer onderdeel Duw onderdeel (Ha) aan de binnen- (Hc) op onderdeel kant van het keuken- (Ha). meubel. www.zanussi.com...
  • Página 23: Het Milieu

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Página 24: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having • It is dangerous to alter the specifications or a spring lock (latch) on the door or lid, be modify this product in any way. Any damage www.zanussi.com...
  • Página 25 • The appliance must not be located close to ance is Frost Free) radiators or cookers. • Frozen food must not be re-frozen once it • Make sure that the mains plug is accessible has been thawed out. after the installation of the appliance. www.zanussi.com...
  • Página 26: Control Panel

    Place the Temperature regulator in a middle As soon as the appliance is turned on, the fol- position, and the appliance will be set up to lowing signals will appear on the control panel: provide the following temperature: roughly -18°C in the freezer. www.zanussi.com...
  • Página 27: First Use

    Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive with lukewarm water and some neutral soap so powders, as these will damage the finish. www.zanussi.com...
  • Página 28: Daily Use

    • do not allow fresh, unfrozen food to touch ing this period; food which is already frozen, thus avoiding a • only freeze top quality, fresh and thoroughly rise in temperature of the latter; cleaned, foodstuffs; www.zanussi.com...
  • Página 29: Care And Cleaning

    Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners con- tain chemicals that can attack/damage the www.zanussi.com...
  • Página 30: What To Do If

    There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The temperature regulator is not set Set a higher temperature. correctly. Closing the door 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- stallation". 1. Clean the door gaskets. www.zanussi.com...
  • Página 31: Technical Data

    The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to www.zanussi.com...
  • Página 32 Ø 2.5 mm drill move the part DX, in and then apply it to the (10 mm max. pene- the case of right appliance as shown in tration). hinge, SX in oppo- Fix the square fitting figure. site case. to the appliance. www.zanussi.com...
  • Página 33 Insert the small square Align the kitchen fur- (Hb) into guide (Ha). niture door and the Put together the appli- appliance door by ance door and the fur- adjusting the part niture door and mark the holes. www.zanussi.com...
  • Página 34: Environmental Concerns

    By ensuring this product household waste disposal service or the shop is disposed of correctly, you will help prevent where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Página 35: Instructions De Sécurité

    (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Página 36 Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au • Les ampoules (si présentes) utilisées dans revendeur de l'appareil les dommages cons- cet appareil sont des ampoules spécifiques tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. uniquement destinées à être utilisées sur des www.zanussi.com...
  • Página 37: Bandeau De Commande

    • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Thermostat Affichage Affichage Touche de fonctions 1. Indicateur d'alarme porte ouverte 3. Indicateur de température 2. Indicateur de température positive ou né- 4. Voyant Fast Freeze gative www.zanussi.com...
  • Página 38 • tournez le thermostat sur la position minimum Les conditions d'alarme de porte ouverte sont (dans le sens inverse des aiguilles d'une indiquées par : montre) pour obtenir moins de froid. • le clignotement de l'indicateur d'alarme porte Une position médiane est la plus indiquée ouverte www.zanussi.com...
  • Página 39: Première Utilisation

    à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et d'introduire les produits dans le compartiment. mettez-les dans le compartiment congélateur. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de placer directement les ali- www.zanussi.com...
  • Página 40: Conseils

    : l'entretien et • Vérifiez régulièrement les joints de porte et la recharge ne doivent donc être effectués que nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute par du personnel autorisé. accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. www.zanussi.com...
  • Página 41: En Cas D'aNomalie De Fonctionnement

    Le voyant Alarme clignote. La température du congélateur est Consultez le paragraphe « Alarme trop élevée. température excessive ». Le compresseur fonction- Le dispositif de réglage de tempé- Sélectionnez une température plus ne en permanence. rature n'est pas correctement réglé. élevée. www.zanussi.com...
  • Página 42: Fermeture De La Porte

    Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 21 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé- plaque signalétique située sur le côté gauche à tique. www.zanussi.com...
  • Página 43: Installation

    Cet appareil est conforme aux directives com- munautaires. Réversibilité de la porte La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opéra- tions suivantes avant d'installer définitivement l'appareil : www.zanussi.com...
  • Página 44 (2) contre le meuble, est correcte. du côté opposé à la Assurez-vous que charnière. l'écart entre l'appa- reil et le meuble est de 4 mm. Ouvrez la porte. Mettez en place le cache de la charniè- re inférieure. www.zanussi.com...
  • Página 45 Inversement, si la température ambiante augmente, le joint se dilate. 21 mm 50 mm Installez la pièce Poussez la pièce (Ha) sur la face intér- (Hc) sur la pièce ieure du meuble de (Ha). cuisine. www.zanussi.com...
  • Página 46: En Matière De Sauvegarde De L'eNvironnement

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Página 47: Sicherheitshinweise

    Kindern fern. Erstickungsgefahr! kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
  • Página 48 Anschluss strikt an die Anweisungen der Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen betreffenden Abschnitte. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das aussetzen. Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es www.zanussi.com...
  • Página 49: Bedienfeld

    Geräts verwendet wurden und mit dem gänglich ist. Symbol markiert sind, können recycelt wer- • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, den. verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trink- wasseranschluss. Bedienfeld EIN-/AUS-Taste Temperaturwähler Anzeige Display Funktionstaste 1. Alarmanzeige „Tür offen“ www.zanussi.com...
  • Página 50 Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Die Temperaturanzeige hört in diesem Fall auf • drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn, zu blinken, und das Display leuchtet nicht mehr um die maximal mögliche Kühlung zu errei- rot, sondern weiß. chen www.zanussi.com...
  • Página 51: Erste Inbetriebnahme

    Zeit, in der das Gerät frierraum entnommen und anschließend sofort nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden gekocht werden. In diesem Fall dauert der Gar- lang auf der Einstellung Fast Freeze laufen, be- vorgang etwas länger. vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. www.zanussi.com...
  • Página 52: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Reinigung und Pflege Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Reinigungsarbeit immer den Netzstecker Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur aus der Steckdose. durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- nal ausgeführt werden. www.zanussi.com...
  • Página 53: Was Tun, Wenn

    Person durchgeführt werden. immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten. nicht. Die Kontrolllampe blinkt nicht. www.zanussi.com...
  • Página 54: Schließen Der Tür

    Stellen Sie eine höhere Temperatur tig eingestellt. ein. Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. an den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. www.zanussi.com...
  • Página 55: Technische Daten

    Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typen- schild angegebenen Anschlusswerten überein- stimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo- se Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein www.zanussi.com...
  • Página 56 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation 5 cm min. 200cm hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200cm Montage des Geräts Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt. Gehen Sie wie folgt vor: www.zanussi.com...
  • Página 57 (C, D) in die Be- Öffnen Sie die Tür. festigungs- und Schar- Stecken Sie die un- nierlöcher ein. tere Scharnierabde- Bauen Sie das Belüf- ckung auf. tungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckun- gen (E) auf das Schar- nier auf. www.zanussi.com...
  • Página 58: Hinweise Zum Umweltschutz

    Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
  • Página 59: Sikkerhetsanvisninger

    • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller fo- • Dersom dette apparatet, som er utstyrt med reta noen form for endringer på produktet. magnetiske dørpakninger, skal erstatte et Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette for- www.zanussi.com...
  • Página 60 • Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når • Må kun kobles til drikkevannsforsyning (hvis de har vært int. produktet har vanntilkopling). • Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten. www.zanussi.com...
  • Página 61: Betjeningspanel

    Når fryseren er slått på, vises følgende signaler ken: i betjeningspanelet: • Fast Freeze-funksjon • Temperaturindikatoren viser et plusstall for å • ikke noe symbol: normal drift. angi at det er plussgrader i fryseren www.zanussi.com...
  • Página 62: Første Gangs Bruk

    Når du vil fryse ferske matvarer, må Fast Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses legges i fryserommet. www.zanussi.com...
  • Página 63: Nyttige Råd Og Tips

    • døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står takt med matvarer som allerede er frosne for åpen lenger enn nødvendig; å hindre at temperaturen øker i disse; • når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen; www.zanussi.com...
  • Página 64: Stell Og Rengjøring

    Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i Advarsel Før feilsøking skal støpselet denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av trekkes ut av stikkontakten. kvalifisert elektriker eller faglært person. Problem Mulig årsak Løsning Produktet virker ikke. Kon- Produktet er slått av. Slå på produktet. trollampen blinker ikke. www.zanussi.com...
  • Página 65 Pakk inn maten skikkelig. Temperaturregulatoren er ikke riktig Still inn en høyere temperatur. innstilt. Lukke døren 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kon- takt servicesenteret. 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "In- stallering". www.zanussi.com...
  • Página 66: Tekniske Data

    Apparatet skal jordes. Støpslet på nettlednin- pluggen. øvre stiften. gen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom hu- sets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmel- se med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. www.zanussi.com...
  • Página 67 Fest den kvadratiske montasjen til pro- duktet. Fest produktet til Fjern den riktige nisjen med 4 skruer. delen fra hengsel- dekselet (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX i mot- satt tilfelle. www.zanussi.com...
  • Página 68 90°. igjen og fest den Sett den lille firkanten med skruene som (Hb) inn i skinnen (Ha). følger med. Legg produktets dør Juster kjøkkenska- mot møbeldøren og pets møbeldør og marker hullene. produktets dør ved å justere delen Hb. www.zanussi.com...
  • Página 69: Miljøhensyn

    Det skal derimot bringes til produktet, vennligst kontakt kommunen, et mottak for resirkulering av elektrisk og renovasjonsselskapet eller forretningen der du elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt anskaffet det. avhending av apparatet, vil du bidra til å www.zanussi.com...
  • Página 70: Instruções De Segurança

    (o mais perto do Se o circuito de refrigeração for danificado: aparelho possível) e retire a porta para evitar – evite chamas vivas e fontes de ignição que crianças a brincar sofram choques eléc- tricos ou se fechem dentro do aparelho. www.zanussi.com...
  • Página 71 óleo regresse ao compressor. Utilização diária • Assegure uma circulação de ar adequada à • Não coloque panelas quentes nas partes de volta do aparelho, caso contrário pode pro- plástico do aparelho. vocar sobreaquecimento. Para garantir uma www.zanussi.com...
  • Página 72: Painel De Controlo

    Após ligar a ficha à tomada eléctrica, se o dis- play não acender, prima o botão ON/OFF para tiva ligar o aparelho. 3. Indicador de temperatura Assim que o aparelho é ligado, os seguintes si- 4. Indicador Fast Freeze nais aparecem no painel de controlo: www.zanussi.com...
  • Página 73 Prima prime o botão de funções para desacti- do aparelho depende da: var o alarme sonoro. • temperatura ambiente Quando as condições normais forem restabele- • frequência de abertura da porta cidas (porta fechada), o alarme sonoro pára. • quantidade de alimentos conservados www.zanussi.com...
  • Página 74: Primeira Utilização

    O congelador possui, pelo menos, um acumu- desempenho. lador de frio que aumenta o tempo de armaze- Advertência Certifique-se de que os namento em caso de falha de energia. alimentos não ultrapassam o limite de www.zanussi.com...
  • Página 75: Sugestões E Dicas Úteis

    O equipamento tem de ser limpo regularmente: Limpe o condensador (grelha preta) e o com- • limpe o interior e os acessórios com água pressor que está no fundo do aparelho, com morna e sabão neutro. uma escova. Esta operação irá melhorar o de- www.zanussi.com...
  • Página 76: O Que Fazer Se

    A temperatura no congelador está Consulte "Temperatura Elevada". temperatura elevada está demasiado elevada. intermitente. O compressor funciona A temperatura não está definida Defina uma temperatura mais eleva- continuamente. correctamente. A porta não está correctamente fe- Consulte a secção "Fechar a porta". chada. www.zanussi.com...
  • Página 77: Fechar A Porta

    1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na pla- ca de características no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação www.zanussi.com...
  • Página 78 Execute os seguintes passos: sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita. Se pre- tender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho: www.zanussi.com...
  • Página 79 é 4 Coloque a peça Pressione a peça (Ha) no lado interior (Hc) contra a peça Abra a porta. Colo- do móvel da cozinha. (Ha). que a tampa da do- bradiça inferior na posição correcta. www.zanussi.com...
  • Página 80: Preocupações Ambientais

    Ao garantir uma eliminação selectiva da sua área de residência ou o adequada deste produto, irá ajudar a evitar estabelecimento onde adquiriu o produto. eventuais consequências negativas para o meio www.zanussi.com...
  • Página 81: Índice De Materias

    Si el circuito de refrigeración se daña: la puerta para impedir que los niños al jugar – mantenga el aparato alejado de las llamas puedan sufrir descargas eléctricas o quedar y de cualquier fuente de encendido atrapados en su interior. www.zanussi.com...
  • Página 82 Para conse- guir una ventilación suficiente, siga las ins- • No almacene gas ni líquido inflamable en el trucciones correspondientes a la instalación. aparato, ya que podrían estallar. www.zanussi.com...
  • Página 83: Panel De Mandos

    ON/OFF, aparato encendido. 3. Indicador de temperatura En cuanto el aparato se enciende, el panel de 4. Indicador Fast Freeze control presenta lo siguiente: • En el indicador de temperatura (positiva o negativa) aparece un valor positivo, que indi- www.zanussi.com...
  • Página 84 • señal acústica del aparato depende de: Pulse el botón de función para desactivar la • la temperatura ambiente alarma acústica. • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados www.zanussi.com...
  • Página 85: Primer Uso

    Importante No utilice instrumentos metálicos de enfriamiento para obtener el mejor rendi- para retirar las bandejas del congelador. miento. www.zanussi.com...
  • Página 86: Consejos Y Sugerencias Útiles

    Este equipo contiene hidrocarburos en la tos. unidad de refrigeración; por tanto, el man- • Aclare y seque a fondo. tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex- clusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: www.zanussi.com...
  • Página 87: Qué Hacer Si

    Llame a un electricista cualificado. rrectamente. La luz de alarma parpadea. La temperatura del congelador es Consulte la sección “Alarma por ex- demasiado alta. ceso de temperatura”. El compresor funciona La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más al- continuamente. correctamente. www.zanussi.com...
  • Página 88: Datos Técnicos

    550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa quierdo del aparato, y en la etiqueta de consu- de características, situada en el lado interior iz- mo energético. www.zanussi.com...
  • Página 89: Instalación

    Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Cambio del sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato: www.zanussi.com...
  • Página 90 Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. Abra la puerta. Co- loque la tapa de la bisagra inferior en su lugar. www.zanussi.com...
  • Página 91 (por ejemplo, en invierno), el tamaño de la junta 21 mm disminuye. El tamaño de la junta aumenta 50 mm cuando sube la temperatura ambiente. Instale la pieza (Ha) Empuje la pieza en el lado interno del (Hc) contra la pieza mueble de cocina. (Ha). www.zanussi.com...
  • Página 92: Aspectos Medioambientales

    Ayuntamiento de su Municipio, selectiva de equipos eléctricos y electrónicos ó con la tienda donde lo compró. para su reciclaje. Al asegurarse de que este www.zanussi.com...
  • Página 93 www.zanussi.com...
  • Página 94 www.zanussi.com...
  • Página 95 www.zanussi.com...
  • Página 96 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido