L x B x H (mm)
Pedalbetätigungen (ungefähre Anzahl)
Rad
Gewicht (kg)
Hydraulikkreis (siehe Abbildung 3 am Ende des Dokuments)
A: Hydraulikzylinder
B/D: Ölbehälter
C: Pumpzylinder
E: Überdruckventil
F: Absenkventil
1: Anheben
2: Absenken
3: Ansaugen
Umklappen des Griffs
Dieser Hubtisch ist mit einem klappbaren Griff ausgestattet. Drücken Sie die Verriegelungsstange nach
unten, und klappen Sie den Griff zum Tisch.
FR
TABLE ÉLÉVATRICE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• NE JAMAIS placer le pied ni la main dans les ciseaux.
• NE PAS autoriser de personne tierce à se tenir devant ou derrière l'élévateur en mouvement.
• NE PAS déplacer l'élévateur quand le plateau est en élévation. Risque de chute du chargement.
• NE PAS passer sous le plateau.
• NE PAS surcharger l'élévateur
• TOUJOURS tenir les pieds à l'écart des roues. Risque de blessures.
• ATTENTION à une éventuelle différence du niveau du sol lors des déplacements de l'élévateur.
Risque de chute du chargement.
• NE PAS utiliser l'élévateur sur une surface inclinée, il pourrait devenir incontrôlable et dangereux.
• NE PAS élever de personnes. Risque de chute et de blessures graves.
LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION EN INTÉGRALITÉ AVANT UTILISATION ET ASSUREZ-VOUS D'AVOIR
COMPRIS ET DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• Lisez attentivement ce manuel d'utilisation et assurez-vous de l'avoir compris avant d'utiliser
l'élévateur. Une mauvaise utilisation peut se révéler dangereuse.
• Cet élévateur mobile a été conçu pour élever ou abaisser une charge nominale sur le plateau. NE
PAS utiliser l'élévateur à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu.
• NE PAS autoriser de personne tierce à utiliser l'élévateur sans en connaître le fonctionnement.
• NE PAS abaisser le plateau trop rapidement. La charge pourrait tomber et induire un danger.
• Vérifier EN PERMANENCE les conditions de charge. Arrêter l'élévateur si la charge devient instable.
• Appuyer sur le frein au moment de faire glisser une charge sur le plateau ou hors de celui-ci.
• NE PAS charger les côtés ou les extrémités. La charge doit être répartie sur au moins 80 % de la
surface du plateau.
• NE PAS poser de charges instables, déséquilibrées ou mal empilées sur l'élévateur. Effectuer
l'entretien en respectant les instructions.
• NE PAS modifier l'élévateur sans le consentement écrit du fabricant.
• RETIRER la charge du plateau et utiliser le cran de sécurité pour empêcher le plateau de s'abaisser
lors de l'entretien de l'élévateur.
• Cet élévateur n'est pas étanche. Utiliser l'élévateur dans des conditions sèches.
INSPECTION QUOTIDIENNE
Une inspection quotidienne permet de détecter une défaillance ou un défaut sur l'élévateur. Vérifier les
pièces suivantes avant de mettre en marche l'élévateur. NE PAS utiliser l'élévateur en cas de détection
d'une défaillance ou d'un défaut.
• Vérifier qu'il n'y a pas de rayure, de déformation ou de fissure sur l'élévateur.
• Vérifier que les roues tournent librement.
• Vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'huile au niveau du cylindre.
• Vérifier qu'il n'y a pas de fluage vertical au niveau des fourches.
• Vérifier que les freins fonctionnent.
• Vérifier que tous les boulons et écrous sont fermement serrés.
NOM DES PIÈCES (voir illustration 1 à la fin du document)
1 : poignée
2 : levier de descente
3 : plateau
4 : articulation
5 : vérin hydraulique
6 : pédale de frein
7 : pédale d'élévation
INSTALLATION DE LA PÉDALE
Installer la pédale d'élévation et la fixer à l'aide du boulon à oreilles avant d'utiliser l'élévateur.
UTILISATION DU FREIN (voir illustration 2 à la fin du document)
Toujours maintenir le frein quand l'élévateur n'est pas en mouvement.
(A) Freiner la roue : appuyer sur ce côté de la pédale de frein.
(B) Relâcher le frein : appuyer sur la pédale de l'autre côté.
ÉLÉVATION DU PLATEAU
NE PAS surcharger l'élévateur. Ne pas dépasser la capacité maximale. NE PAS charger les côtés ou les
extrémités. La charge doit être répartie sur au moins 80 % de la surface du plateau.
• Appuyer sur la pédale d'élévation plusieurs fois jusqu'à ce que le plateau atteigne la position
souhaitée.
• Il n'est pas possible d'élever le plateau au-delà de sa hauteur maximale, même en appuyant sur
la pédale d'élévation. Le plateau s'abaisse légèrement après avoir atteint la position la plus élevée.
REMARQUE :
le vérin hydraulique est conçu pour soutenir le plateau. Grâce à la nature du système hydraulique, le
plateau s'abaisse très lentement sur une période prolongée. Veuillez noter que le plateau ne reste pas
dans la même position indéfiniment.
853 x 450 x 785
15
Rub.100
33
A132926
150 Kg
DESCENTE DU PLATEAU
NE JAMAIS placer le pied ni la main dans les ciseaux.
• Tirer le levier de descente pour faire descendre le plateau
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Force (kg)
Plateau (mm)
Plateau hauteur (mm)
Course (mm)
L x l x H (mm)
Coups de pédale (nombre approx.)
Roue
Poids (kg)
CIRCUIT HYDRAULIQUE (voir illustration 3 à la fin du document)
A : vérin hydraulique
B/D : réservoir d'huile
C : cylindre de pompe
E : soupape de sécurité
F : soupape de descente
1 : élévation
2 : descente
3 : succion
COMMENT PLIER LA POIGNÉE
Cette table élévatrice est dotée d'une poignée pliable. Pour la plier le long de la table, appuyer sur la
barre de verrouillage.
PT
CARRO COM PLATAFORMA ELEVATÓRIA
INDICAÇÕES: PERIGO E ATENÇÃO
• NÃO coloque os pés ou as mãos no mecanismo pantógrafo.
• NÃO permita a presença de outras pessoas à frente ou atrás do carro com plataforma elevatória
quando este estiver em movimento.
• NÃO desloque o carro com plataforma elevatória quando a plataforma estiver subida. A carga
pode cair.
• NÃO se coloque na área por baixo da plataforma.
• NÃO sobrecarregue o carro com plataforma elevatória.
• NÃO coloque os pés à frente das rodas enquanto estiverem em movimento. Pode haver ferimentos.
• Quando estiver a deslocar o carro com plataforma elevatória, tome ATENÇÃO aos desníveis no
piso. A carga pode cair.
• NÃO utilize o carro com plataforma elevatória em declives nem em superfícies inclinadas, pois pode
perder o controlo do dispositivo e criar situações de perigo.
• NÃO eleve pessoas. As pessoas podem cair e lesionar-se com gravidade.
ANTES DE UTILIZAR O CARRO COM PLATAFORMA ELEVATÓRIA, LEIA O MANUAL DE UTILIZAÇÃO NA
ÍNTEGRA E CERTIFIQUE-SE DE QUE O ENTENDEU NA TOTALIDADE E DE QUE SEGUE À RISCA TODAS
AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
• Leia este manual de utilização atentamente e certifique-se de que o entendeu na totalidade antes
de utilizar o carro com plataforma elevatória. A utilização indevida pode criar situações de perigo.
• Trata-se de um carro com plataforma elevatória, que se destina a elevar ou a baixar as cargas
previstas. Utilize o carro EXCLUSIVAMENTE para o fim a que se destina.
• NÃO permita que o carro com plataforma elevatória seja utilizado por pessoas que não estejam
familiarizadas com a sua operação.
• NÃO baixe a plataforma demasiado depressa. A carga pode cair e criar situações de perigo.
• OBSERVE o estado da carga permanentemente. Deixe de operar o carro com plataforma elevatória
se a carga se tornar instável.
• Trave o carro com plataforma elevatória ao deslocar a carga para cima ou para fora da plataforma.
• NÃO coloque a carga apenas num lado da plataforma ou na sua extremidade. A carga deve ser
distribuída pelo menos por 80% da área da plataforma.
• NÃO utilize o carro com plataforma elevatória com carga instável, não equilibrada ou mal
empilhada. Proceda à manutenção de acordo com as instruções de serviço.
• NÃO faça qualquer alteração no carro com plataforma elevatória sem autorização escrita do
fabricante.
• Para proceder à manutenção do carro, RETIRE a carga da plataforma e acione o imobilizador de
segurança de modo a prevenir o abaixamento da plataforma.
• Este carro com plataforma elevatória não foi concebido para ser resistente à água. Utilize o carro
com plataforma elevatória apenas em ambientes secos.
INSPEÇÃO DIÁRIA
A inspeção diária permite detetar, de forma eficaz, avarias ou falhas no carro com plataforma elevatória.
Antes de utilizar o carro com plataforma elevatória, deve verificar os seguintes pontos. NÃO utilize o carro
com plataforma elevatória caso tenha detetado alguma avaria ou falha.
• Verifique se existem riscos, deformações ou fissuras no carro com plataforma elevatória.
• Verifique a boa mobilidade das rodas.
• Verifique se existe fuga de óleo a partir do cilindro.
• Verifique o movimento vertical dos garfos.
• Verifique o funcionamento do travão.
• Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.
Designação das peças (veja a ilustração 1 no final do documento)
1: Pega
2: Manípulo de abaixamento
3: Plataforma
4: Pantógrafo
5: Unidade hidráulica
A132926
150 Kg
700 x 450
213-731
518
853 x 450 x 785
15
Rub.100
33