Descargar Imprimir esta página
Jamara 05 3370 Instrucciones De Montaje
Jamara 05 3370 Instrucciones De Montaje

Jamara 05 3370 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 05 3370:

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 05 3370
EP
No. 05 3371
EP LiPo
No. 05 3372
BL LiPo
ES - Instrucciones de montaje
GB - Instruction
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto
se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y
manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona
de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que los modelos „Veloce EP | BL, No. 053370, 053371,
053372"de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE,
2011/65/EU se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y pilas.
Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas (Cuando vea que su modelo ya no se mueve,
querrá decir que las pilas o baterías están descargadas).
ES - ¡Este modelo no es ningún juguete!
¡No apropiado para menores de 14 años!
Atención:
Mantenga necesariamente lejos de niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad máxima
de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una segunda persona que fija el
modelo. Con este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de
señal causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
ES - Accesorios recomendados
No. 19 0065
No. 19 0060
Convergencia medidas
Calibradores p. altura
Camber adjusting Tool
Height lange
No. 23 2423
medium
No. 23 0461
Adhesivo para fijacion de tornillos
Espuma para limpiar especial
Nut lock
Special cleaning foam
No. 19 7598
No. 15 3060
Atronillador trinquete 24in1
X-Peak 50 BAL
Ratchet screwdriver 24in1
Cargador
Charger
Veloce EP | BL
2,4 GHz
LED
No. 28 1787
Hubs de perforación con las
dimensiones
Body reamer with cap and sizes
400 ml
No. 05 9273
1:10
Clip de carroceria
Body clips
No. 15 3055
X-Peak 80 BAL
Cargador
Charger
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this is due to improper
operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling, including
without limitation, the assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer to the
operating and user instructions, it contains important information and warnings.
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that „Veloce EP | BL, No. 053370, 053371, 053372" follow the regulations and require-
ments as well as any ther relivant directives of the EEC directive 1999/5/EC and 2011/65/EU.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Disposal restrictions
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/or accus. Please, only throw away
empty battery packs into the collect-boxes in your local shops or commune.
GB - This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finisished:
First switch off the model then the transmitter.
Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies. Therefore,
before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check
how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
GB - Recommended Tool
Louise
No. 23 2060
Cinta adhesiva 2 caras
Doublesided power tape
No. 50 5401
pequeño/small
Clip de carroceria
Body clips
No. 15 3058
X-Peak 80 BAL Pult
Cargador
Charger
No. 23 0409
20 g „Wheel blood"
No. 28 1904
Cola de neumatico
Aceite de silicona p. amortiguador
Rim Glue
Shock-Oil
No. 19 3130
No. 19 7595
Soporte de montaje deluxe
Herramientas 12in1
Car Stand rotatable
Tool 12in1
Louise
29/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara 05 3370

  • Página 1 GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this is due to improper se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 2: On/Off Switch

    ES - Primero Pasos GB - Getting Started Vers. 053370 Vers. 053371 & 053372 Cargador/Charger Batería/Battery Se debe cerciorar que todas las partes del contenido de la caja estén inclui- Make sure that all parts from the box content are included. Transmitter, Car, Batería/Battery das.
  • Página 3 ES - Para encender el transmisor y el receptor GB - Binding the receiber to the transmitter En la moderna emisora de 2.4 GHz es necesario que el emisor y el recep- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound to the Fail Safe tor estén conectados por el módulo.
  • Página 4 Además, para poner en marcha y utilizar el reguladore debe respetar lassiguientes indicaciones: When using the controller please observe the following safety notes: • Utilice solamente baterías con un número de elementos que se correspondan con los valores indicados en datos •...
  • Página 5 Señales y dispositivos de seguridad LED’s, errors and protection Durante el modo de funcionamiento normal, las señales de los LEDs significan lo siguiente: In normal use the LED will illuminate as follows: a. Mientras que el mando del acelerador se encuentra en posición neutral, no se enciende ni el LED verde, ni el LED a.
  • Página 6 ES - Programación del regulador GB - Programming the ESC Fase de programación Valores de programación Program Mode Program Value Configuración básica Default Setting 1. Modo de conducción Hacia delante, con freno Hacia delante/marcha atrás, Drive Mode Forwards, brake on con freno forwards / reverse, brake on 2.
  • Página 7 ES - Solución de Problemas GB - Troubleshooting El modelo no respondet El modelo solo se mueve hacia adelante. Model does not respond Only steering response 1. La batería o las baterías están vacías o defectuosas 1. El control no esta calibrado o programado 1.
  • Página 8 Montaje del suspensión del delantera Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 Montaje del suspensión trasera Rear shaft mount assembly 50 5054 50 5097 50 5087 50 5082 07 9989 50 5054 07 9996 Montaje del amortiguadores...
  • Página 9 Montaje del servo set Buffer assembly 50 5029 50 5029 Montaje de radio placa Upper plate assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5093 Montaje del soporte del motor Motor assembly 50 5126 solo BL! 50 5167 solo EP! BL! 08 1460 EP! 13 0550...
  • Página 10 LED-Stecker LED-connector ES - El enchufe de los LED se encuentra en la caja del ES - Abra la caja del receptor, quite el enchufe de los LED y el ES - Los LED no están activos en la entrega. receptor.
  • Página 11 ES - Suspensión muelle duro/mórbido delante y atras Ángelo de inclinación Clip Duro: Un comportamiento más directo de la suspensión. Caster angle montado delante = inclinación mayor Mórbido: Un comportamiento menos directo de la montado atras = suspensión. inclinación bajo GB - Front caster high / low Less caster: Less caster has a worse directional stability, but provides a better steering on corner entries.
  • Página 12 ES - Puntos de ajustes | GB - Setting points Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinación Suspensión muelle (sólo tornillo interior) Spring tension Camber (only inner screw) Camino muelle Shock angle Suspensión muelle Spring tension Camino muelle Shock angle...
  • Página 13 ES - Lista de repuestos GB - Spare Parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 No. 50 5096 No. 50 5097 Parachoques A Parachoques B Àrboles de transmisión Barra de acoplamiento Direccional Damper plate A Damper plate B Wheel axle Drive shaft...
  • Página 14 ES - Lista de repuestos GB - Spare Parts No. 50 5055 3 x 10 No. 50 5056 3 x 8 No. 50 5048 3 x 10 No. 50 5052 3 x 15 No. 26 6400 No. 50 5059 M3 x 10 Tonillo Tonillo Tornillo autoterrajante...
  • Página 15 Información del product | Product information 1/2” OFFSET 4WD anterior &posterior 1/2” OFFSET 4WD rear & front assemble para | assemble for: ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, Splinter anterior & posterior | rear & front ● Nitro JATO 2WD posterior | rear ●...
  • Página 16 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The • Mueva la palanca de gas siempre en la posición neutral. company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer- Medidas de seguridad de las baterías Cells indequate.

Este manual también es adecuado para:

Ep05 3371Ep lipo05 3372Bl lipo