Página 1
U.S.A./CANADA/AUSTRALIA Instructions for use EN Instrucciones de uso ES Notice dʼemploi FR Centro AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING WARNING: OUT. ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
the two sides of the stroller, as shown in EN•ENGLISH the figure. 9• To fasten the handlebar, press the side • IMPORTANT: read the instructions carefully buttons as shown in the figure while before use. Save the instructions for future slipping the handlebar into place and reference.
Página 15
COVER the backrest, stopping at the desired 22• To fasten the cover to the stroller, button position. To raise the backrest, pull it it under the footboard as shown in the upwards. figure and fasten it on the sides by inserting the tabs into the special hooks ADJUSTING THE FOOTBOARD under the armrests.
Página 16
Child Safety net to the down. front side hooks on the stroller, as shown in the figure. CENTRO + PRIMO VIAGGIO 56• To fasten the car seat to the stroller: REMOVING THE WHEELS - set the brake on the stroller;...
• AVOID SERIOUS INJURY FROM repuestos originales y accesorios, contacte con FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS el Servicio de Asistencia Peg-Perego: USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT. USA: • NEVER LEAVE YOUR CHILD tel.: 800.671.1701...
laterales como indica la figura, al abrocharlo por debajo del reposapiés mismo tiempo meter el asa y empujar como indica la figura y fijarlo hacia abajo. Para fijarla correctamente lateralmente haciendo pasar las lengüetas asegurarse de que los botones estén por los ganchos que hay debajo de los pasando por ambos agujeros hasta reposabrazos.
Página 19
más movilidad. La hebilla pequeña tiene regulaciones. que quedar debajo de los hombros del A: posición normal. niño. B: la cesta se baja para permitir su uso incluso cuando el respaldo está REGULACIÓN DEL RESPALDO completamente bajado; presionando 31• El respaldo de la silla de paseo se puede sobre ella es más fácil llenarla sin reclinar en cuatro posiciones.
Y UNA ALTURA MÁXIMA DE abajo los acoples como indica la figura. 110 CM. LA CESTILLA HA SIDO CENTRO+ PRIMO VIAGGIO REALIZADA PARA SOPORTAR 56• Para enganchar la silla de auto a la silla UN PESO MÁXIMO DE 5 KG. LOS...
Página 21
COGIÉNDOLA POR LA BARRA la vente de pièces de rechange originales FRONTAL. LA BARRA FRONTAL et dʼaccessoires, contactez le Service dʼassistance Peg-Perego: NO HA SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR PESOS. CANADA: • ASEGURARSE DE QUE LA tel.: 905.839.3371...
Página 22
comme indiqué sur la figure. opposé au guidon. Avant dʼenlever la 9• Pour fixer le guidon, appuyer sur les capote pour lʼinstaller du côté opposé, boutons latéraux, comme indiqué sur la replier et la faire basculer entièrement la figure, et, simultanément, insérer le vers lʼavant de manière à...
que les deux parties se désolidarisent. REGLAGE GUIDON 30• Grâce à son système de fixation 38• Pour régler la longueur du guidon, particulier, la nouvelle ceinture de appuyer sur les boutons latéraux et le sécurité est désormais plus pratique à tirer vers soi de manière à...
• Pour baisser les fixations, procéder à lʼopération inverse. ET LA TAILLE NE DEPASSE PAS 110 CM (43 POUCES). LE PANIER CENTRO + PRIMO VIAGGIO A ETE CONÇU POUR SUPPORTER 56• Pour monter le siège auto sur la DES CHARGES MAXIMALES DE poussette, il faut: - bloquer la poussette;...
Página 25
BLESSURES SUITE À LA CHUTE OU AU GLISSEMENT DE LʼENFANT DU PRODUIT, TOUJOURS UTILISER UNE CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE. • NE JAMAIS LAISSER LʼENFANT SANS SURVEILLANCE. • LʼENFANT POURRAIT GLISSER DANS LES OUVERTURES DES JAMBRES ET SʼETRANGLER. NE JAMAIS UTILISER DANS UNE POSITION INCLINEE DANS UN LANDAU SI LA FERMETURE DU REPOSE-...
Página 28
Centro PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701...