•
Wartung und Pflege
•
Maintenance et entretien
•
Limpieza y mantenimiento
•
•
Huolto ja puhdistus
•
•
Óõîä è ÷èñòêà
•
Maintenance and cleaning
•
•
Onderhoud
Manutenzione e pulizia
•
Underhåll och rengöring
•
Vedlikehold
Konserwacja i czyszczenie
•
•
•
•
D Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich des
Schneidwerkes säubern.
•
Netzstecker ziehen
•
Papierreste mit Pinsel entfernen.
Achtung: Verletzungsgefahr!
GB From time to time clean the output area of
the cutting head.
•
Disconnect from the mains.
•
Remove paper debries with a brush.
Danger of injury!
F Nettoyer de temps en temps la zone
d´évacuation du bloc de coupe.
•
Débracher le destructeur.
•
Enlever les restes de papier à l'aide
d'un pinceau.
Sur les Attention, risques de blessures!
NL Af en toe uitloop van het snijwerk reinigen.
•
Netstekker uit stopkontakt nemen
•
Papierresten met een kwastje
verwijderen.
Attentie: Opgelet voor ongevallen!
I
Di tanto in tanto effettuare una pulizia
dell´area del gruppo di taglio.
•
Disconnettere dalla presa di corrente.
•
Rimuovere i frammenti di carta tra il
gruppo taglio con un pennello.
Attenzione: Pericolo di ferite!
E De vez en cuando limpie la parte exterior
del bloque de cuchillas.
•
Desconectar de la red elétrica.
•
Quite los restos de papel con un cepillo.
Advertencia: Peligro de lesión!
S Rensa vid skärverket då och då.
•
Koppla från huvudströmbrytaren.
•
Avlägsna pappersspill med en borste.
OBS skaderisk!
FIN Puhdista paperin ulostuloalue
teräpakassa määräajoin.
•
irroita virtajohto
•
puhdista paperijäänteet harjalla.
Varo loukkaantumista !
N Rens skjæreverket nå og da.
•
Trekk ut kontak ten.
•
Fjern løse papirbiter med en børste.
Varo loukkaantumista !
PL Od czasu do czasu przeczyścić
obszar wokół wylotu ścinek.
•
Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem
•
Usuń resztki papieru przy pomocy
szczotki
Mo¿na siê skaleczyæ!
- 19 -