Página 3
BLADDERSCAN BVI 6100 Manual de funcionamiento y mantenimiento Publicación: jueves, 01 de noviembre de 2018 Precaución: Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción facultativa.
Total Reliability Plan es una marca de servicio de Verathon Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. La información de este manual puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Para disponer de la información más actualizada,...
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ..........................1 Descripción general ............................1 Descripción del producto ..........................1 Declaración de uso previsto ..........................1 Uso básico ...............................1 Entorno de uso previsto ...........................1 Aviso a todos los usuarios ..........................1 Información de seguridad ...........................2 Seguridad de energía ultrasónica ........................2 Contraindicaciones ............................2 Precauciones y advertencias ..........................2 INTRODUCCIÓN ..............................8 Descripción general del sistema ..........................8...
Página 6
MEDICIÓN DEL VOLUMEN VESICAL ........................16 Realización de exploraciones ..........................16 Procedimiento 1. Preparación para el examen ..................17 Procedimiento 2. Medición del volumen vesical ..................17 Consejos para la exploración ..........................20 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ..........................23 Procedimiento 1. Limpieza y desinfección del dispositivo ................25 MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................26 Inspecciones periódicas ............................26 Calibración del dispositivo ..........................26...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los instrumentos de medición del volumen de la vejiga BladderScan ® BVI 6100 son ecógrafos inalámbricos y con alimentación por batería que proporcionan una medición no invasiva del volumen de la vejiga urinaria. Durante las exploraciones, el dispositivo emplea la tecnología patentada V ®...
EN/CEI 60601-1. Si precisa asistencia, póngase en contacto con el equipo biomédico, el representante local o el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
Página 9
PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el dispositivo que quedan excluidos de la garantía: • No sumerja el dispositivo en solución desinfectante o de limpieza o en otros líquidos. • No someta ninguna parte del dispositivo a métodos de esterilización o autoclave por vapor, óxido de etileno, radiación o similares.
Página 10
La disponibilidad de los productos de limpieza, desinfección y esterilización varía según el país, y Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o el representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
Página 11
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no intente abrir los componentes del sistema. ya que puede causar lesiones graves al operador o daños en el dispositivo que anulan la garantía. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
Página 12
30cm (12 pulgadas) de cualquier parte del sistema BladderScan BVI 6400, incluidos los cables especificados por Verathon. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, no use el sistema en presencia de anestésicos inflamables.
Página 13
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fugas, explosión, incendios o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manejar la batería de ion de litio incluida en el sistema: • Nunca cortocircuite la batería de modo que los terminales de la batería entren en contacto con cualquier otro objeto conductor.
Nota: la disponibilidad y las condiciones del plan pueden variar en función de su ubicación. Para obtener más información acerca de las condiciones y la disponibilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local.
Internet. Scan Point con QuickPrint asegura que los usuarios dispongan del software más reciente en sus dispositivos, facilita su calibración sin necesidad de enviarlos al servicio técnico y, además, permite que los técnicos de servicio de Verathon realicen diagnósticos y resuelvan problemas a distancia. COMPONENTES Y ACCESORIOS DEL SISTEMA COMPONENTES DEL SISTEMA NECESARIOS Tabla 1.
COMPONENTES Y ACCESORIOS OPCIONALES Los siguientes elementos opcionales están disponibles para mejorar las capacidades de su dispositivo. Para obtener más información acerca de cualquiera de los siguientes productos de Verathon, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
BOTONES, PIEZAS E ICONOS BOTONES Y PIEZAS Figura 1. Botones y piezas Pantalla Cabeza de exploración Botón superior Botón de activación Botón de exploración Mango Ventana de infrarrojos Tabla 3. Botones y piezas PIEZA OBJETIVO Botón de exploración Pulse este botón para realizar una exploración. La cabeza de exploración transmite y recibe ondas ecográficas al desplazar Cabeza de exploración de manera automática el transductor interno 360°...
ICONOS DE LA PANTALLA Los iconos siguientes pueden aparecer en la pantalla. Tabla 4. Iconos de la pantalla ICONO SIGNIFICADO Nivel de carga de la batería. La opción de sexo femenino está seleccionada. Seleccione esta opción solo para mujeres que no se hayan sometido a una histerectomía. Anule esta selección en cualquier otro caso, ya sea varón o mujer.
Página 19
ICONO DE LA BATERÍA El icono de la batería, que se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla, indica el nivel de carga de la batería. El dispositivo se puede cargar en cualquier momento, pero, si se descarga por completo, se debe recargar antes de usarlo.
2. Compruebe que no se han producido daños en los componentes. 3. Si falta alguno de los componentes o está dañado, comuníqueselo al transportista y al servicio de atención al cliente de Verathon o al representante local. PROCEDImIENTO 2. CARGA DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA Con el fin de mantener la seguridad eléctrica, use únicamente el adaptador de alimentación, la...
® utilizar esta para cargar el dispositivo. Si no está utilizando el dispositivo, Verathon le recomienda almacenarlo en la base de carga para garantizar que siempre esté debidamente cargado. La base de carga no puede sobrecargar la batería. 1. Enchufe la base de carga en una toma de corriente de la pared.
MEDICIÓN DEL VOLUMEN VESICAL REALIZACIÓN DE EXPLORACIONES ADVERTENCIA No utilice el sistema en los siguientes casos: • Pacientes fetales. • Pacientes embarazadas. • Pacientes con la piel o heridas abiertas en la región suprapúbica. • Pacientes con ascitis ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, no use el sistema en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden afectar a la transmisión de ultrasonidos: •...
PROCEDImIENTO 2. mEDICIÓN DEL VOLUmEN VESICAL Para garantizar una precisión máxima, Verathon recomienda explorar la vejiga del paciente como mínimo tres veces por examen con el fin de garantizar la repetibilidad de las mediciones. La repetibilidad hace referencia a su capacidad para centrar la vejiga durante cada medición y no a su habilidad para obtener con exactitud la misma medición de volumen vesical cada vez.
Página 24
1. Si el dispositivo se encuentra en una base de carga o una estación de acoplamiento, extráigalo. El dispositivo se enciende de manera automática. Si el dispositivo no se encuentra en la base de carga o la estación de acoplamiento, y está en el modo de ahorro de energía, pulse cualquier botón.
Página 25
6. Enfoque hacia la ubicación previsible de la vejiga. Para la mayoría de los pacientes, esto significa dirigir el dispositivo ligeramente hacia abajo, hacia el cóccix del paciente, de modo que la exploración evite el hueso púbico. 7. Pulse y suelte el botón de exploración, ubicado en la parte inferior del dispositivo. Botón de exploración Durante la exploración, aparece un símbolo de exploración en la esquina superior derecha de la...
Si aparece una flecha fija, significa que la vejiga estaba en gran parte dentro del campo de visión de la ecografía. Aunque los resultados son satisfactorios, para garantizar la precisión Verathon recomienda ® que vuelva a enfocar en la dirección de la flecha y repita la exploración.
Página 27
La lectura del volumen se ve afectada por: • La presencia de tejido cicatricial • La presencia de una sonda • Pacientes con obesidad: en el caso de los pacientes con obesidad, aleje del dispositivo tanto tejido adiposo abdominal como sea posible. Aplique más presión en el dispositivo para reducir la cantidad de tejido adiposo que deben atravesar los ultrasonidos.
Página 28
SITUACIÓN DE EJEMPLO DE PANTALLA DESCRIPCIÓN EXPLORACIÓN La vejiga es demasiado grande La vejiga es demasiado grande para quedar dentro para quedar del campo de visión de la ecografía o el usuario ejerce completamente demasiada presión con el dispositivo. dentro del campo de La pantalla muestra: visión de la ecografía.
La disponibilidad de los productos de limpieza, desinfección y esterilización varía según el país, y Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o el representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support.
Página 30
ADVERTENCIA Cuando prepare y use una de las soluciones aprobadas de limpieza, desinfección o esterilización, siga las instrucciones del fabricante de las soluciones. Respete estrictamente los tiempos de dilución e inmersión adecuados. La limpieza y la desinfección del dispositivo son elementos importantes del uso y el mantenimiento del sistema.
10. Si se precisa aclarar o eliminar la solución desinfectante del dispositivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del desinfectante, retírela con un paño suave y limpio humedecido con agua estéril. Verathon recomienda limpiar el dispositivo tres veces para eliminar bien los restos de desinfectante.
Si no utiliza Scan Point con QuickPrint, debe enviar el dispositivo a un centro de servicio autorizado de Verathon para su calibración. Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon en relación con la calibración, visite verathon.com/support.
Página 33
3. Guíese por las muescas para colocar correctamente el objetivo en forma de espiral en la base del tanque. 4. Vuelva a colocar la tapa del tanque en la base del tanque. Asegúrese de que la abertura para la cabeza de exploración esté...
Página 34
7. En Scan Point , seleccione el dispositivo, compruebe que el número de serie coincida con el del ® dispositivo que va a calibrar y haga clic en el icono del tanque de calibración. 8. En la ventana Calibrar instrumento, haga clic en el botón Calibrar. Scan Point prepara el dispositivo para la calibración.
Página 35
10. En el dispositivo, pulse el botón superior. El dispositivo comienza a explorar el tanque de calibración. Nota: no retire el dispositivo del tanque de calibración mientras se está realizando una exploración. Botón superior 11. Cuando la exploración de calibración ha finalizado, aparecen cuatro flechas en la pantalla LCD del dispositivo y este reproduce una melodía.
Certificado de calibración imprimible. Se mostrará el informe de calibración. GARANTÍA La garantía de Verathon cubre los defectos de los productos y el software de acuerdo con los términos y condiciones de venta. Esta garantía limitada se aplica siempre que esté cubierto por el Total Reliability Plan de Scan Point.
Para obtener más información acerca de las condiciones y la disponibilidad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con el representante local. Para obtener información de contacto, visite verathon.com/support. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Este dispositivo está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Si detecta problemas al utilizar el dispositivo, revise la lista de preguntas frecuentes. Si no encuentra la respuesta que precisa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon o con su ®...
Cuando el dispositivo haya alcanzado el fin de su vida útil, devuelva el dispositivo y los accesorios relacionados a un centro de servicio de Verathon para una eliminación adecuada. También puede seguir los protocolos locales para la eliminación de residuos peligrosos.
Rango de volúmenes vesicales: 0–999 ml La siguiente especificación de precisión presupone el uso conforme a las instrucciones en exploraciones de un modelo de tejido equivalente de Verathon ® Volumen vesical: ±(15 % + 15 ml) Precisión: Ejemplo de un volumen escaneado de 160 ml: 160 ml ×...
Tabla 9. Parámetros de salida acústicos de los ultrasonidos (estándar CEI) ETIQUETA DE ÍNDICE SIN EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN EXPLORACIÓN ≤1 cm² A >1 cm² APRT APRT Valor de índice máximo 0,251 1,42E-3 — — — (MPa) 0,470 (mW) 0,331 — — †...
Tabla 10. Parámetros de salida acústicos de los ultrasonidos (estándar FDA) Los valores de esta tabla son las lecturas máximas obtenidas a partir de tres pruebas. SPTA.3 SPPA.3 SALIDA ACÚSTICA (mW/cm (W/cm Valor máximo global 0,268* 0,0977 8,06 (MPa) 0,501 (mW) 0,339 0,339...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El sistema está diseñado de acuerdo con la norma CEI 60601-1-2 sobre los requisitos relativos a la compatibilidad electromagnética (CEM) de los equipos electromédicos. Los límites de emisiones e inmunidad especificados en esta normativa están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación médica típica.
Página 44
Tabla 13. Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema está pensado para su uso en un entorno electromagnético similar al que se indica a continuación. Los clientes o los usuarios del sistema deben asegurarse de utilizarlo en tales condiciones. PRUEBAS DE NIVEL DE INDICACIONES SOBRE EL ENTORNO...
Página 45
Tabla 13. Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema está pensado para su uso en un entorno electromagnético similar al que se indica a continuación. Los clientes o los usuarios del sistema deben asegurarse de utilizarlo en tales condiciones. PRUEBAS DE NIVEL DE INDICACIONES SOBRE EL ENTORNO...
Para mantener las interferencias electromagnéticas (EMI, por sus siglas en inglés) dentro de los límites certificados, el sistema debe utilizarse con los cables, los componentes y los accesorios especificados y facilitados por Verathon . Para obtener más información, consulte las secciones Componentes y accesorios ®...
En la tabla siguiente se proporcionan definiciones para los términos especializados que se usan en este manual o en el propio producto. Para consultar una lista completa de los símbolos de precaución, advertencia e información contenidos en este producto y otros productos Verathon , consulte la Guía de ®...