Mettler Toledo Impact S Guia Del Usuario
Mettler Toledo Impact S Guia Del Usuario

Mettler Toledo Impact S Guia Del Usuario

Báscula compacta
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Impact S
Báscula compacta
Guía del usuario
64067602
R06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Impact S

  • Página 1 ® Impact S Báscula compacta Guía del usuario 64067602...
  • Página 2 ©2013 Mettler-Toledo, LLC Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado y grabación, para ningún propósito sin permiso por escrito de Mettler-Toledo, LLC. Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación se proporciona con Derechos Restringidos.
  • Página 3: Historial De Revisiones De Publicación

    Marcas registradas ® ® METTLER TOLEDO e Impact S son marcas comerciales registradas de Mettler-Toledo, LLC., Columbus, OH, Estados Unidos de América. Nota de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y Requerimientos del Departamento Canadiense de Telecomunicaciones.
  • Página 4 residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo.
  • Página 5 SIEMPRE DESCONECTE este equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo o de darle mantenimiento. ® LLAME A METTLER TOLEDO necesita partes, información y servicio. METTLER TOLEDO® se reserva el derecho de hacer refinaciones o cambios sin previo aviso.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ....................1-1 General ..........................1-1 Especificaciones ......................... 1-2 Interruptor de corriente ....................... 1-3 Conexión de red ......................... 1-3 Nivelación de la báscula ..................... 1-4 0 B I nstrucciones de operación ................2-1 Controles del operador ....................... 2-1 Teclado numérico ....................... 2-1 Pantalla del operador ......................
  • Página 7 Imprimir etiqueta de prueba ....................3-32 Verificar etiquetas ....................... 3-32 Salto de línea ........................3-33 Orientación ........................3-33 Configurar unidad ......................3-34 Fecha y hora ........................3-34 Idioma ..........................3-35 Respaldar y restaurar ......................3-36 Configuraciones de la báscula ..................... 3-42 Comunicaciones ........................
  • Página 8 Apéndice ...................... 6-1 Índice geográfico ........................ 6-1 Valores predeterminados de monedas por país ..............6-3 Horarios de países ......................6-4 Valores diversos de países....................6-5...
  • Página 9 Para sus notas...
  • Página 10: Introducción

    General ® ® Gracias por comprar una báscula Impact S . La serie Impact de METTLER TOLEDO diseñó para sus requerimientos actuales y futuros, y puede manejar una serie de operaciones y se adapta fácilmente al proceso y requerimientos de datos cambiantes.
  • Página 11: Especificaciones

    METTLER TOLEDO Impact S® User's Guide Especificaciones Descripción Especificaciones - Impact S 30 x 0.01 lb 15 x 0.005 kg Capacidad x División 6/15 x 0.002/0.005 kg 15/30 x 0.005/0.01 lb Modos de pesaje lb , kg, (intervalo simple y doble) Dimensiones H: 5.875”, A: 15.35”, P: 17.5”...
  • Página 12: Interruptor De Corriente

    Enchufe para el cordón eléctrico Conexión de red ® La Impact S puede conectarse a su red Ethernet con un cable o mediante un radio inalámbrico opcional. Si utiliza una conexión de red con cable y tiene problemas de conexión de la red, compruebe que su cable de Ethernet esté conectado y bien empotrado en el enchufe, el cual se encuentra debajo de la pantalla táctil en la parte...
  • Página 13: Nivelación De La Báscula

    METTLER TOLEDO Impact S® User's Guide Nivelación de la báscula La Impact S® debe estar nivelada e instalarse sobre un mostrador estable. El indicador de nivel se encuentra detrás de la pantalla para el cliente como se muestra a continuación.
  • Página 14: I Nstrucciones De Operación

    I nstrucciones de operación Controles del operador ® La pantalla del operador de la Impact S consiste en un teclado numérico y una pantalla táctil de presentación. La pantalla cambia de acuerdo con la transacción que se realice. Teclado numérico Componentes del teclado numérico...
  • Página 15: Pantalla Del Operador

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Pantalla del operador Pantalla del operador NOTA: La pantalla del operador es una pantalla táctil. Use solo la punta de su dedo para presionar las teclas. NO utilice ningún objeto cortante. Esto podría dañar permanentemente la...
  • Página 16: Estilos De Botones

    Capítulo 2: Operating Instructions Pantalla del operador Nota: Cuando la báscula está operando en modo Cliente, la pantalla mostrará Online 1 u Offline 1 para indicar si este cliente está o no conectado al sistema principal STEM. Pantalla principal (Modo Cliente) Estilos de botones El estilo de botón se selecciona en el menú...
  • Página 17: Pantalla Para Clientes

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Pantalla para clientes Pantalla para clientes La pantalla para el cliente puede mostrar diferentes pantallas de presentación según el modo de operación en el que se encuentre la báscula. Las diferentes opciones son PLU por peso, PLU por conteo, PLU de paquete (o empaque) estándar, Peso...
  • Página 18: Pantallas De Plu

    Capítulo 2: Operating Instructions Pantallas de PLU Pantallas de PLU La pantalla de PLU variará de acuerdo con el tipo de PLU que se esté mostrando: Por peso, Por conteo o Paquete estándar. En la pantalla de PLU, si un campo con un valor tiene borde, éste puede cambiarse para esa transacción.
  • Página 19: 4 B D Etalles De La Pantalla De Plu

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Pantallas de PLU D etalles de la pantalla 1 4 B de PLU Movimiento/Sin movimiento. Cuando aparece, este símbolo indica que el peso que está sobre la báscula está fluctuando; cuando no aparece este Batch símbolo, el peso sobre la báscula está...
  • Página 20: Obtención De Plu

    Capítulo 2: Operating Instructions Obtención de PLU Obtención de PLU La pantalla de inicio mostrará la página seleccionada de botones predeterminados. Los botones predeterminados pueden abrir otras páginas o un número PLU directamente. El modo Servicio es normalmente el predeterminado para operación. Una vez que se ha pesado un producto, que se ha imprimido una etiqueta y que el artículo se ha retirado de la báscula, el PLU se borrará...
  • Página 21: Impresión De Etiquetas

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Impresión de etiquetas Impresión de etiquetas P LU Por peso 1 5 B Una vez que se extraiga el PLU Por peso, haga los cambios necesarios y presione el botón de impresión para imprimir una etiqueta.
  • Página 22: Anulaciones Temporales

    Capítulo 2: Operating Instructions Anulaciones temporales P LU por paquete 1 7 B estándar Cuando se ha extraído un PLU de Paquete estándar, haga los cambios necesarios, ingrese la cantidad de etiquetas que necesita, y presione el botón de impresión en el teclado para imprimir las etiquetas.
  • Página 23: Botón Oper

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Botón OPER El botón OPER abre el menú Operaciones en el que se encuentran funciones adicionales para transacciones. El botón OPER abrirá diferentes grupos de funciones dependiendo de si se presiona en la pantalla de inicio o en una pantalla de transacción y si la báscula está...
  • Página 24: Anulaciones

    Los PLU recientes mostrarán una lista de PLU usados recientemente. Para extraer el PLU, toque la línea de la pantalla táctil y el PLU se abrirá para una nueva transacción. Configuración del operador El operador de la báscula puede hacer cambios seleccionados a la configuración de la Impact S. 2-11...
  • Página 25 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Duración de la alarma Selecciona Inhabilitado, 1, 2, 3, 4 o 5 para la duración de la alarma. (1= la más corta, 5= la más larga). Establecer idioma Selecciona el idioma predeterminado, inglés, español o francés.
  • Página 26 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Ajustar hora y fecha Ajusta la hora y la fecha. La hora y la fecha se usan cuando se imprime y calcula la vida útil y para reportar los totales. Seleccionar departamento Define el departamento predeterminado en el que se usará la báscula. 2-13...
  • Página 27 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Estado del sistema El estado del sistema puede usarse para ver el estado de la báscula, tal como número de PLU, ET, NF, registros de gráficos, la dirección IP en la red y otros.
  • Página 28: Parámetros De Pantalla

    Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Configurar pantalla de inicio Selecciona la pantalla de inicio predeterminada para mostrar en el encendido, cuando salga de configuración y cuando finalice una transacción. Reinicio Reinicia el sistema operativo de la báscula. Parámetros de pantalla Configura funciones de la pantalla del cliente y operador tales como estilos de botones y contraste.
  • Página 29 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Contraste de la pantalla del cliente Contraste de la pantalla del operador y estilos de botones Para ajustar el contraste, presione el botón Contraste y luego el botón Información tres veces.
  • Página 30: Rastro De Auditoría De Calibración

    Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Rastro de auditoría de calibración Muestra el registro de calibración. Impresora de etiquetas Configura el tamaño de etiqueta, método de entrega, largo de salida y medición de etiqueta e impresión de etiqueta de prueba. Grupo de etiquetas Grupo de etiquetas selecciona el largo de las etiquetas.
  • Página 31 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Método de entrega Seleccione Despegada o Pegada. La entrega Despegada desprende la etiqueta del revestimiento y entrega la etiqueta lista para aplicarse en un paquete. El revestimiento se enrolla en un carrete de captación en la parte posterior de la impresora. Pegada entrega la etiqueta con el revestimiento.
  • Página 32 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Tecla rápida Agregue, edite o elimine botones predeterminados. Seleccionar página Selecciona la página a editar al tocar el botón y luego presionar el botón Entre para aceptar. Editar nombre de página Toque el nombre de página a editar y presione el botón Entre. 2-19...
  • Página 33 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Enseguida, edite el nombre de la página en el teclado y presione el botón Entre para aceptar los cambios. Cambiar páginas Presione el botón Cambiar páginas. Enseguida presione el primer botón que va a cambiar.
  • Página 34 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Presione la página que va a eliminar y el botón “C” en el teclado para continuar. Toque Aceptar para eliminar la página o Cancelar para salir sin eliminar. Programar tecla rápida 2-21...
  • Página 35 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Ingrese en el departamento donde está almacenado el PLU. Escriba el número PLU. Edite la descripción de la tecla rápida. Presione el botón Entre para guardar y salir o el botón ESC para salir sin guardar.
  • Página 36 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Editar nombre de tecla rápida Edite el nombre y presione el botón Entre para guardar y salir. Cambiar teclas rápidas Toque la tecla rápida que va a mover y luego toque el destino adonde moverá la tecla rápida.
  • Página 37 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Eliminar tecla rápida Toque la tecla rápida que va a eliminar y luego presione el botón “C” en el teclado o ESC para cancelar. Presione Aceptar para eliminar la tecla rápida o Cancelar para salir sin eliminar.
  • Página 38 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Editar nombre de grupo Toque el botón del grupo que va a editar. Edite el texto y presione el botón Entre para guardar y salir o el botón ESC para salir sin guardar. Cambiar grupos Toque el botón que va a mover y luego toque el destino adonde va a mover el botón.
  • Página 39 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Eliminar grupo Toque el grupo que va a eliminar y presione el botón “C” en el teclado para confirmar. Presione el botón ESC para salir y cancelar sin guardar. 2-26...
  • Página 40 Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Ediciones rápidas (sólo en modo Independiente) Ediciones rápidas permite hacer cambios a algunos de los campos más comunes en el registro de PLU. Toque uno de los botones para el campo que va a editar y escriba el número PLU.
  • Página 41 ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Botón OPER Lote Lote se usa para imprimir lotes de etiquetas (por conteo o paquete estándar) que pueden aplicarse al producto en grupos en una fecha posterior. Para usar la función Lote, primero extraiga el PLU.
  • Página 42: Menú Operador De La Pantalla De Transacción

    Capítulo 2: Operating Instructions Botón OPER Menú Operador de la pantalla de transacción Cuando se presiona el botón OPER estando en una pantalla de transacción, se muestran las siguientes opciones. Menú Operador de la pantalla de transacción Estando en esta pantalla, se pueden anular el Texto extra, Información nutricional, Formato de etiqueta, Acumuladores, Grado, Use antes de y números de gráficos para la transacción actual.
  • Página 43: Modo De Memoria

    ® METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario Modo de memoria Modo de memoria El Modo de memoria permite imprimir una etiqueta tipo comprobante con múltiples elementos en la etiqueta. Para procesar una transacción en Modo de memoria, presione la tecla MEM en lugar de la tecla Imprimir.
  • Página 44: Modo De Configuración

    Modo de configuración Introducción ® El acceso a la configuración de la Impact S se logra al presionar el botón gris CONFG en el teclado del Operador. Desde aquí se puede tener acceso y modificar las configuraciones Ítem base de datos, Tecla rápida, Ediciones rápidas, Etiquetas, Configurar unidad, Configuración de...
  • Página 45: Base De Datos

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Base de datos Cada báscula Impact-S tiene una extensa base de datos de soporte integrada. El menú Base de datos permite ver y modificar los diferentes parámetros de los elementos. PLU: edita campos de registros de PLU.
  • Página 46: Plu

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos El menú PLU se usa para editar campos de un PLU o para eliminar un PLU. La información está ordenada en una lista desplazable y puede modificarse simplemente al tocar el campo correspondiente y seguir las indicaciones del menú. Los PLU de cualquier departamento pueden editarse al seleccionar el número de departamento deseado cuando aparezca la indicación NÚM.
  • Página 47: Texto Extra

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Campos del PLU Descripción Tara1/Onzas Este campo cambia dependiendo del tipo de PLU. Para los PLU de Precio por libra, Precio por media libra, Precio por cuarto de libra y Libras por, este campo se titula TARA1, y cuando se selecciona presenta un teclado numérico para capturar el peso de tara (predeterminado = 0.00).
  • Página 48 Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Campos del PLU Descripción Tipo de código de UPC, EAN, GS1 barras Prefijo de código Seleccione de 1 a 9 para el prefijo. de barras Formato de tipo de Cuando se selecciona un código de barras Tipo-2 UPC o si el código de peso aleatorio barras está...
  • Página 49 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Campos del PLU Descripción Seguimiento “SÍ” para aplicar información de rastreo de referencia interna para un COOL específico. El valor predeterminado es NO. Nota: aunque es interno, este número de rastreo puede colocarse en las etiquetas.
  • Página 50: Texto Extra

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Texto extra Texto extra se usa para modificar la base de datos de registros de texto extra. El número usado para identificar el registro se vincula al registro de PLU al editar el campo Texto extra de PLU e ingresar el número correspondiente.
  • Página 51 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Seleccione entre Vertical, Tabular, Linear Portrait (Lineal vertical), Linear Landscape (Lineal horizontal), Meat NF 2011 Simplified Vertical Small Pkg (Vertical simplificada de IN de carne 2011 paquete pequeño), Meat NF 2011 Simplified Vertical Large Pkg (Vertical...
  • Página 52 Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Unidad de tamaño de porción: seleccione las unidades para el tamaño de porción. Las opciones incluyen Onzas, Piezas o Texto personalizado. Forzar vit. :Forzar vit. requiere la entrada de datos de vitaminas. Porciones: ingrese las porciones totales por recipiente.
  • Página 53 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® 3-10...
  • Página 54 Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Presione la tecla Entre cuando termine de hacer cualquier cambio. 3-11...
  • Página 55: Cool

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® COOL En modo Independiente, la sección COOL del menú Base de datos se usa para editar o agregar nuevos registros de COOL (país de origen). El etiquetado de país de origen (COOL) es información asignada a un PLU específico que designa de dónde vino un producto y dónde fue procesado.
  • Página 56: Registros Y Listas De Cool

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Registros y listas de COOL COOL tiene el respaldo de registros de texto extra y listas especializados creados en la báscula o descargados a la báscula. Las listas se asocian entonces al registro de PLU y la aplicación permite seleccionar un texto de COOL de un menú...
  • Página 57: Texto De Producción De Cool

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Los registros de texto de COOL y las listas de COOL de registros de texto están separados por rangos de número de registro. Los registros de texto tienen un número de registro asignado en el rango de 0 a 500000. Las listas de registros de texto tienen un número de registro asignado en el rango de 500001 a 999999.
  • Página 58: Texto De País De Cool

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Texto de país de COOL Texto de país de COOL (registro enlazado tipo 7): el operador usa este tipo de registro para seleccionar los países y para crear un registro de texto de COOL personalizado si no existe un registro predeterminado.
  • Página 59: Edición De Texto De Cool

    El texto de COOL puede editarse en la báscula (sólo en modo Independiente) o desde un programa anfitrión como SmartX o WinDataback y descargarse a la Impact S. Se recomienda usar un teclado externo y un ratón al editar el texto en la báscula.
  • Página 60: Configuración De Cool

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Configuración de COOL Para habilitar las funciones de COOL, abra la pantalla de opciones Configure/Unit Setup/Scale Settings/COOL (Configurar/Configurar unidad/Configuraciones de báscula/COOL). COOL Esto habilita o inhabilita la función COOL. Texto COOL “Habilitado” permite sobrescribir en la pantalla de PLU. “Inhabilitado” muestra los datos, pero el cuadro de texto no está...
  • Página 61: Seguimiento

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® en SÍ para que funcione esta característica. La longitud máxima del texto está limitada a 150 caracteres. Habilitado: cuando está configurado en SÍ, el último texto COOL usado se resalta automáticamente y si no se necesita ningún cambio, la tecla ENTRE aceptará el texto COOL mostrado.
  • Página 62: Uso Del Cool

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Uso del COOL Para que el COOL funcione, se deben cumplir las siguientes condiciones:  Se deben crear registros de COOL en la base de datos.  Los registros de PLU deben actualizarse con los números de COOL. ...
  • Página 63 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Si el seguimiento (tracking) está habilitado, se mostrará enseguida una pantalla de captura de número de seguimiento. Para aceptar los números de seguimiento y continuar, presione el botón Entre en el teclado. Para cambiar un número, toque la línea y escriba el nuevo número con los números del teclado.
  • Página 64: Acumuladores

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Acumuladores El menú Acumulador se usa para ver y configurar el acumulador. Nombrar acumulador: esta función permite volver a nombrar los acumuladores existentes o agregar nuevos a la lista existente. Seleccione el acumulador que desea renombrar tocando la línea.
  • Página 65: Borrar

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Borrar acumulador: se usa para eliminar PLU específicos y otros bits de datos. Siga las indicaciones del menú para hacer los cambios. Asignar: se usa para reasignar los tipos de acumulador para “Rewrap” (Reempaquetar), “Inventory”...
  • Página 66: Informes

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Informes Al presionar el botón Informe en la pantalla Base de datos, se abre el menú de informes. Dependiendo del informe que desee ver, presione el botón correspondiente y siga los menús (departamento, horas, fecha, etc.) hasta llegar al informe que desea. Totales por grupo: vea el peso y valores totales (entre otras categorías) para todos los PLU en un grupo en particular.
  • Página 67 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Toque el campo para editar. Presione Entre cuando termine de hacer cambios. 3-24...
  • Página 68: Configuraciones De Departamento

    Capítulo 3: Modo de configuración Base de datos Configuraciones de departamento Seleccione el departamento. Si el departamento actual existe, seleccione Editar o Borrar o Agregar para un nuevo departamento. Toque los campos para editar y hacer cambios. Al terminar, presione el botón Entre en el teclado numérico para guardar los cambios.
  • Página 69: Grado

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Grado La función Grado permite editar descripciones de grado. Se abre una pantalla de teclado para ingresar una cadena de texto para el grado. El campo Grado está limitado a 23 caracteres. Presione Entre cuando termine.
  • Página 70: Tecla Rápida

    Capítulo 3: Modo de configuración Tecla rápida Tecla rápida El menú Tecla rápida se usa para crear o modificar páginas y botones predeterminados usados para extracción rápida de PLU. Para más detalles, consulte el Capítulo 2, Botón OPER, Teclas rápidas. En este menú...
  • Página 71: Edición Rápida

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Edición rápida Edición rápida se usa para hacer cambios rápidos a campos modificados comúnmente en el registro de PLU. Para hacer cambios en campos no mostrados en el menú Edición rápida, abra el menú Base de datos y seleccione PLU.
  • Página 72: Edición Rápida

    Capítulo 3: Modo de configuración Edición rápida 3-29...
  • Página 73: Etiquetas

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Etiquetas El menú Etiquetas configura las etiquetas y formatos usados en la impresora. Tamaño de etiqueta: seleccione el tamaño (largo) de las etiquetas en la impresora. Formatos de etiqueta: selecciona el estilo de formato para Por peso, Preempaque, Por conteo y Paquete estándar.
  • Página 74: Formatos De Etiquetas

    Capítulo 3: Modo de configuración Etiquetas Editar nombre se usa para volver a nombrar los tamaños de etiquetas si se requiere. Escriba el nombre y presione el botón Entre en el teclado para aceptar el cambio. Formatos de etiquetas Por Peso: seleccione para asignar estilos para transacciones Por peso Preempaque: seleccione para asignar estilos de etiquetas para transacciones de preempaque Por conteo: seleccione para asignar estilos de etiquetas para transacciones Por conteo...
  • Página 75: Imprimir Etiqueta De Prueba

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Imprimir etiqueta de prueba Este menú se usa para imprimir etiquetas de prueba. Verificar etiquetas Esta función imprime PLU por departamento. También se puede imprimir un rango de números PLU. Toque el botón Iniciar impresión para comenzar a imprimir. Una vez que comience este proceso, puede detenerse al presionar el botón ESC en el teclado...
  • Página 76: Salto De Línea

    Capítulo 3: Modo de configuración Etiquetas Salto de línea Cuando está en ENCENDIDO, el texto saltará en el límite predeterminado en el campo. Por ejemplo, si el registro Texto extra se ha configurado para 42 caracteres por línea y el texto es más largo, saltará...
  • Página 77: Configurar Unidad

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Configurar unidad Al presionar el botón Configurar unidad se abre el menú de configuración. Hora/Fecha: cambie o dé formato a las configuraciones de hora y fecha de la unidad. Idioma: seleccione el idioma predeterminado.
  • Página 78: Idioma

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Formato de hora y fecha: seleccione para formatear los parámetros de hora y fecha de la unidad. Seleccione parámetros que incluyen el ajuste de husos horarios y horarios de verano, así como aplicar las órdenes de fecha y hora particulares (es decir, mes/día/año u 11:00 pm en lugar de 23:00).
  • Página 79: Respaldar Y Restaurar

    Nota: Se requiere una unidad USB para usar las funciones Respaldar y restaurar en la Impact S. Respaldar Primero seleccione la unidad para respaldar: memoria interna Flash o USB externa. Para este ejemplo, se ha seleccionado USB. Si hay una carpeta, vaya hasta ella y toque “Abrir”.
  • Página 80 Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Seleccione los datos de configuración para respaldar al tocar la línea “Datos de configuración” en el menú. Seleccione Datos de configuración al tocar "No" para cambiar a "Sí". Presione el botón Entre en el teclado cuando termine de seleccionar. 3-37...
  • Página 81 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Enseguida, seleccione Datos de base de datos para respaldar al tocar la línea y cambiar el tipo de datos a “Sí”. Presione el botón Entre en el teclado para aceptar los tipos de datos a respaldar.
  • Página 82 No retire la unidad USB hasta que finalice el respaldo. Se mostrará un mensaje para indicar que el respaldo ha finalizado. Cuando finalice, toque el botón Aceptar en la pantalla. La unidad USB puede entonces retirarse de la Impact S. Restaurar Restaurar se usa para copiar un respaldo previo y sobrescribir datos actuales por nuevos datos.
  • Página 83 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Para este ejemplo, se usa una unidad USB externa que contiene un grupo de respaldo anterior. Toque el archivo y el botón Abrir en la pantalla. Toque “Iniciar restaurar” para iniciar el proceso de restauración. Al finalizar, aparecerá un mensaje que indica si la restauración fue satisfactoria o no.
  • Página 84: Exportar Registros

    Configurar unidad Copiar Copiar se usa para copiar archivos hacia o desde la Impact S. Primero seleccione el archivo de origen y luego el destino. Toque Copiar en la pantalla para comenzar a copiar los archivos. Al finalizar, aparecerá un mensaje “Copied successfully” (Copia completa).
  • Página 85: Configuraciones De La Báscula

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Configuraciones de la báscula Al ingresar en el menú Configuraciones de la báscula el usuario puede cambiar la mayor parte de las configuraciones básicas de uso y funcionalidad de la unidad. Modo báscula: selecciona el modo Servicio o Preempaque y el comportamiento de la tecla de modo Servicio/Preempaque.
  • Página 86: Modo Báscula

    Permisos del operador El menú Funciones del operador habilita o inhabilita funciones disponibles para un operador de la Impact S. Éstas incluyen elementos como: Modo memoria, En fila, diferentes seguimientos de Totales y Anulaciones. Presione el botón Entre en el teclado para guardar y salir cuando termine.
  • Página 87 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® 3-44...
  • Página 88: Permisos De Supervisor

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Permisos de supervisor Similar al menú Funciones del operador, Permisos de supervisor permite a otro supervisor (los operadores normales no tienen acceso a este menú) o técnico modificar los campos y menús disponibles para los supervisores de la unidad. Alterne entre las opciones al presionar la línea correspondiente y presione ENTRE cuando termine.
  • Página 89: Parámetros De Acceso A Plu

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Parámetros de acceso a PLU Este menú configura cómo reacciona la báscula cuando se ingresa un número PLU. Autosentido: la báscula extraerá automáticamente el PLU sin presionar la tecla Entre. Por ejemplo, si los PLU son de cuatro dígitos y Autosentido está configurado para cuatro dígitos, cuando se presione el cuarto dígito, el PLU se extraerá...
  • Página 90 Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Autosentido positivo = 9, Autosentido = 4, y se ingresa 91234, se extraerá el PLU 1234; el 9 será ignorado. Transacción de tiempo de espera de PLU: el tiempo en segundos de inactividad cuando la báscula regresará...
  • Página 91: Configuraciones De Código De Barras

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Configuraciones de código de barras Configura los símbolos del código de barras que se imprimirán en la Impact S. Códigos del formato de código de barras: N Dígitos del número de artículo.
  • Página 92 Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad COOL El menú Opciones de COOL habilita los diferentes aspectos de COOL (etiquetado de país de origen) para imprimir en las etiquetas. Texto COOL “Habilitado” permite sobrescribir en la pantalla de PLU. “Inhabilitado” muestra los datos, pero el cuadro de texto no está...
  • Página 93: Logotipo De La Tienda

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® configurado en Habilitado, el texto COOL predeterminado puede cambiarse al seleccionar otro texto COOL o al seleccionar un texto COOL personalizado. Otras notas para cuando se utiliza el modo “restringidos texto COOL”: ...
  • Página 94: Configuraciones De Nutrición

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Configuraciones de nutrición Configura parámetros de información de nutrición de acuerdo con las necesidades y requerimientos de etiquetado para la ubicación de la báscula. Cuando está Habilitado, la nota de pie "Not Significant Source of…." (No fuente significativa de...) se imprimirá...
  • Página 95: Manejo Seguro

    Gráfico de manejo seguro - Vertical Base de datos La Impact S puede operar como unidad independiente con una base de datos interna o como cliente conectado en una red con un STEM (SmartTouch Ethernet Master), un concentrador de red que retiene datos de PLU. La configuración predeterminada de la báscula es “Independiente”.
  • Página 96: Comunicaciones

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Comunicaciones El menú Comunicaciones se usa para configurar los parámetros de comunicaciones de red, Wi-Fi y emai de la báscula. Comunicaciones de red Comunicaciones de red es un menú que permite al usuario ajustar y ver diferentes parámetros de red implementados actualmente.
  • Página 97 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® TCP/IP: edita el nombre y direcciones IP de la unidad en red, habilita o inhabilita DHCP (el valor predeterminado es Inhabilitado). 3-54...
  • Página 98 Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Parámetros de red: edita los parámetros de la conectividad de la red ( como Servidor de sincronización de tiempo o Puerto de comunicaciones de servidor). 3-55...
  • Página 99 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Estado de red: se usa para verificar el estado en línea de otras básculas o dispositivos en la red. Presione el botón Ping de prueba, escriba una dirección IP y presione el botón Entre en el teclado.
  • Página 100: Comunicaciones Wifi

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Comunicaciones WiFi Este menú configura el controlador inalámbrico de la báscula. Seleccione el tipo de adaptador inalámbrico entre Automático, MTWA4 (inalámbrico Dolphin), MTWA5 (Quatech) o WGB3 (puente de grupo de trabajo 3Com). 000.000.000.000 000.000.000.000 3-57...
  • Página 101 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Seleccione “Configuración de adaptador inalámbrico” para establecer la configuración de la red inalámbrica. A continuación están los parámetros que son configurables: 3-58...
  • Página 102 Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Método de cifrado: configure el método de cifrado inalámbrico usado para conectarse a la red. Las opciones de cifrado incluyen ninguno, WEP, WEP-LEAP, WPA y WPA2. Configuración de la red: 3-59...
  • Página 103 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Escaneo AP: muestra AP activas, su frecuencia e intensidad de la llamada en el área. Seleccione Aplicar configuración – Puente sincronizado para guardar cambios. 3-60...
  • Página 104: Calibración De La Pantalla

    Capítulo 3: Modo de configuración Configurar unidad Calibración de la pantalla Si es necesario, la precisión de la pantalla táctil puede volver a calibrarse. Existe un tiempo de expiración integrado en caso de que se seleccione la función accidentalmente. Cuando el temporizador cuente hasta cero, la pantalla regresará a la pantalla principal Configurar.
  • Página 105: Configurar Pantalla De Inicio

    El menú Técnico protegido con contraseña permite el acceso a varias funciones como calibración de la unidad, respaldo de la información del sistema, así como el reinicio de la unidad. Consulte el Manual de servicio de la Impact S para más detalles. Seleccionar departamento Seleccione el departamento predeterminado para la base de datos de PLU.
  • Página 106: Configuración De La Impresora

    Capítulo 3: Modo de configuración Configuración de la impresora Configuración de la impresora El menú Configurar impresora se usa para configurar la impresora y etiquetas. Grupo de etiqueta: presione para seleccionar de una lista de tamaños de etiquetas disponibles Velocidad de impresión: presione para seleccionar de una lista de velocidades de impresión Calibrar sensor de espacio: presione este botón para calibrar el sensor.
  • Página 107: Grupo De Etiqueta

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Grupo de etiqueta Grupo de etiqueta selecciona los tamaños de etiquetas disponibles. Toque para seleccionar el campo y presione Entre para aceptar. Velocidad de impresión Selecciona la velocidad de impresión. El valor predeterminado es 100.
  • Página 108: Entrega De Etiquetas

    Capítulo 3: Modo de configuración Configuración de la impresora Entrega de etiquetas Seleccione Despegada o Pegada. El modo Despegada desprende la etiqueta del revestimiento. El modo Pegada deja la etiqueta en el revestimiento y se usa para impresión de etiquetas múltiples. Formato de gráficos Permite flexibilidad en la impresión de gráficos de acuerdo con cada etiqueta a través de la modificación de la alternancia del rollo de etiquetas continuas.
  • Página 109: Medir Etiqueta

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Medir etiqueta Esta función mide el rollo de etiquetas y sobrescribe automáticamente cualquier configuración actual. La impresora expulsará varias etiquetas mientras determina la longitud de las etiquetas. Contraste de la impresora Ajusta la densidad de la impresora en más clara o más oscura. El rango de ajuste es de 0 (el más claro) a 8 (el más oscuro).
  • Página 110: Usuarios

    Capítulo 3: Modo de configuración Seguridad Usuarios El botón Usuarios se usa para agregar, modificar o eliminar usuarios. Por ejemplo, para agregar un nuevo usuario en el sistema, presione el botón Agregar para mostrar el siguiente menú. Ingrese un número de identificación, un nombre de usuario y un número de contraseña y seleccione el nivel de acceso: operador, técnico o supervisor.
  • Página 111: Estado Del Sistema

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Estado del sistema El menú Estado del sistema es particularmente útil para determinar información de la versión, establecer la amplitud de la función de Registro y ver la información registrada disponible. Información del sistema: presenta una lista de versiones y direcciones actuales del sistema Ver registro: diseño que proporciona al usuario acceso a las diferentes listas de registros...
  • Página 112 Capítulo 3: Modo de configuración Estado del sistema Ver registro de eventos: este menú muestra una lista extensa de acciones realizadas para modificar parámetros de la báscula. Todo desde tiempos de inicio y fin hasta cuándo se modificaron modos de presentación de PLU específicos pueden mostrarse aquí, asumiendo que usted tiene el Nivel de registro configurado lo suficientemente alto.
  • Página 113: Nivel De Registro

    La función Marquesina permite crear una presentación de diapositivas de imágenes y texto que se mostrará en la pantalla del cliente. Se pueden importar imágenes a la Impact S desde una unidad USB. Configuración: selecciona los gráficos que aparecerán en la marquesina así como su orden.
  • Página 114: Configuración

    Capítulo 3: Modo de configuración Marquesina Configuración Configuración se usa para seleccionar imágenes para mostrar y también el orden en el que aparecerán en la pantalla del cliente. Toque la línea para agregar o editar. Si hay una imagen existente, el menú da la opción de cambiarla (Editar), Cambiar orden o Eliminar.
  • Página 115: Importar Imagen

    3.) Las dimensiones son de 240 píxeles de ancho por 189 píxeles de alto. Las imágenes pueden importarse de la carpeta de imágenes de la Impact S o de una unidad USB. Primero seleccione la unidad de origen y luego el archivo.
  • Página 116: Temporizador

    Capítulo 3: Modo de configuración Marquesina Temporizador Ingrese el tiempo (en segundos) para mostrar cada imagen de la marquesina. El predeterminado es 15 y el rango válido es de 0 (apagado) hasta 99 segundos. 3-73...
  • Página 117: Etiquetas

    Capítulo 4: Etiquetas Instalación de etiquetas Etiquetas Instalación de Cuando cambie un rollo de etiquetas, verifique siempre si hay acumulación de pegamento o polvo y limpie si es necesario. Vea el Capítulo 5 para más detalles. etiquetas Abra la puerta de la impresora y, usando la pestaña Presione la perilla verde para bloquear el verde, retire la impresora de su compartimiento.
  • Página 118: Requerimientos De Etiquetas

    El propósito de esta sección es especificar los requerimientos de las etiquetas térmicas que se usan en la báscula para ventas e impresoras térmicas de preempaque de Mettler Toledo. Este documento incluye requerimientos de dimensiones para etiquetas y rollos de etiquetas, así...
  • Página 119: Desprendimiento De Etiquetas

    Capítulo 4: Etiquetas Requerimientos de etiquetas Revestimiento de desprendimiento DESCRIPCIÓN: Papel Kraft supercalandrado semiblanqueado con revestimiento de desprendimiento de silicona. PESO BASE: 68 ± 3 gramos/metro cuadrado. GROSOR: 67 ± 7 µ de metro (0.0026 pulgadas). Grosor total (ETIQUETA + ADHESIVO + REVESTIMIENTO) 159 ±...
  • Página 120: Troquelado

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Troquelado El troquelado de las etiquetas no debe perforar el revestimiento de desprendimiento. FIGURE 2 Corte longitudinal El revestimiento de desprendimiento debe ser cortado en forma longitudinal de manera limpia y estar libre de esquirlas y polvo en el borde después del uso de aspiración o algún proceso igualmente efectivo.
  • Página 121: Requisitos Dimensionales De La Etiqueta Y Rollo Terminados

    Capítulo 4: Etiquetas Requerimientos de etiquetas Requisitos dimensionales de la etiqueta y rollo terminados Impact S Element 3" Descripción Rango Pulgada Máximo 3.346 Ancho del revestimiento Mínimo 1.575 Diámetro del Máximo rollo Diámetro interno del Mínimo 1.56 centro Máximo 2.635 66.9...
  • Página 122 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Dimensiones típicas – Rollo de etiquetas de 3” 6.0 [155] máx Dia. 1.575 min [40] 3.15 máx [80] 0.9 min [23] 12 máx [300] 0.9 min [23] 12 máx [300] ESPACIO .125 [3.18] ± .01 1.56 [39.66]...
  • Página 123: Etiquetas Preimpresas

    Figura 9) de manera que la etiqueta preimpresa no quede en el trayecto del sensor de espacio. Para la Impact S, el trayecto del sensor en el centro de la etiqueta debe estar libre de pre-impresión negra.
  • Página 124: Etiquetas Con Formas Especiales

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Etiquetas con formas especiales Las etiquetas con formas que no sean rectangulares causarán errores en la detección del espacio si la dimensión del espacio (en el trayecto del sensor de espacio) está fuera de los límites dados en este documento, o si el borde de la figura de la etiqueta invade...
  • Página 125: Densidades Ópticas

    Capítulo 4: Etiquetas Densidades ópticas Densidades ópticas Definición de densidad de transmisión óptica La densidad de transmisión óptica se define como sigue: Densidad óptica = log (luz incidente / luz transmitida) = log (100 / % de transmisión de luz) La densidad de transmisión óptica puede medirse con un densitómetro de transmisión que cumpla con las normas ANSI.
  • Página 126 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Para sus notas 4-10...
  • Página 127: Mantenimiento

    Capítulo 5: Mantenimiento Limpieza externa Mantenimiento Limpieza externa Presione la pestaña de apertura para abrir la puerta de la impresora.  Desconecte la corriente eléctrica.  No use solventes o limpiadores comerciales en la unidad. Éstos pueden dañar las superficies o la pantalla sensible al tacto.
  • Página 128: Limpieza De La Impresora

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Limpieza de la impresora Limpie la cabeza de impresión siempre que observe que la calidad de impresión se ha degradado. Levante la aldabilla para desbloquear y elevar la cabeza de impresión. Use la pluma de limpieza para limpiar pegamento o residuos del área de franjas negras de la cabeza de...
  • Página 129: Apéndice

    Capítulo 6: Apéndice Índice geográfico Apéndice Índice geográfico El controlador de la báscula puede compensar las variaciones causadas por las fuerzas gravitacionales. El índice geográfico para el lugar donde se calibra la báscula se programa en la fábrica dentro del controlador de la báscula. Cuando la báscula se lleva a un nuevo lugar, el índice geográfico para el nuevo lugar debe asignarse en la configuración de la báscula.
  • Página 130 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Latitud norte y sur en Altura sobre el nivel del mar en metros grados y minutos 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Altura sobre el nivel del mar en pies...
  • Página 131: Valores Predeterminados De Monedas Por País

    Capítulo 6: Apéndice Valores predeterminados de monedas por país Valores predeterminados de monedas por país País Símbolo Formato de Separador de Separador de total $ centavos centavos Argentina coma Belice punto Bolivia coma Brasil punto Canadá inglés punto Canadá francés coma Caribe punto...
  • Página 132: Horarios De Países

    METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Horarios de países País Formato de Formato de Fecha de Fecha de horario hora presentación impresión predeterminad predeterminad Argentina 24 h hh:mm:ss DD/MM/AA DD/MM/AAAA Belice 12 h hh:mm:ss DD/MM/AA DD/MM/AAAA Bolivia 12 h...
  • Página 133: Apéndice Valores Diversos De Países

    Capítulo 6: Apéndice Valores diversos de países Valores diversos de países País Peso de venta usado Precisión Idioma primario Argentina Simple Belice Simple Bolivia Simple Canadá inglés Simple Canadá francés Múltiple Caribe Simple Chile Simple Colombia Simple Costa Rica Simple República Dominicana Simple Ecuador...
  • Página 134 METTLER TOLEDO Impact S Guía del usuario ® Para sus notas...
  • Página 135 ® Impact S Báscula compacta Guía del usuario 64067602...
  • Página 136 ©2013 Mettler-Toledo, LLC Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado y grabación, para ningún propósito sin permiso por escrito de Mettler-Toledo, LLC. Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación se proporciona con Derechos Restringidos.
  • Página 137 Marcas registradas ® ® METTLER TOLEDO e Impact S son marcas comerciales registradas de Mettler-Toledo, LLC., Columbus, OH, Estados Unidos de América. Nota de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y Requerimientos del Departamento Canadiense de Telecomunicaciones.
  • Página 138 residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo.
  • Página 139 SIEMPRE DESCONECTE este equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo o de darle mantenimiento. ® LLAME A METTLER TOLEDO necesita partes, información y servicio. METTLER TOLEDO® se reserva el derecho de hacer refinaciones o cambios sin previo aviso.
  • Página 140 Contenido Introducción ....................1-1 General ..........................1-1 Especificaciones ......................... 1-2 Interruptor de corriente ....................... 1-3 Conexión de red ......................... 1-3 Nivelación de la báscula ..................... 1-4 0 B I nstrucciones de operación ................2-1 Controles del operador ....................... 2-1 Teclado numérico ....................... 2-1 Pantalla del operador ......................
  • Página 141 Imprimir etiqueta de prueba ....................3-32 Verificar etiquetas ....................... 3-32 Salto de línea ........................3-33 Orientación ........................3-33 Configurar unidad ......................3-34 Fecha y hora ........................3-34 Idioma ..........................3-35 Respaldar y restaurar ......................3-36 Configuraciones de la báscula ..................... 3-42 Comunicaciones ........................
  • Página 142 Apéndice ...................... 6-1 Índice geográfico ........................ 6-1 Valores predeterminados de monedas por país ..............6-3 Horarios de países ......................6-4 Valores diversos de países....................6-5...
  • Página 143 Para sus notas...
  • Página 145 METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 www.mt.com ® ® METTLER TOLEDO e Impact S son marcas comerciales registradas de Mettler-Toledo, LLC © 2012 Mettler-Toledo, LLC Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido