RIDGID RD9H7001P Manual Del Operador página 56

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SÍMBOLOS
ADVERTENCIA PARA LA TAPA DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
Nunca retire la tapa de combustible mientras esté
encendida la unidad. Apague el motor y deje enfriar
la unidad durante al menos cinco minutos. Quite la
tapa lentamente para liberar la presión que se haya
acumulado en el sistema de combustible y para evitar
que el calor del silenciador provoque la ignición de
los vapores del combustible.
ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE
No fume al abastecer el combustible. No
llene de más. El nivel de lleno es 25 mm
(1 pulg.) debajo del cuello del tanque de
combustible. Pare la marcha del motor
cinco minutos antes del reabastecimiento
de combustible para evitar que el calor
del silenciador encienda los vapores
de combustible.
ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE
DE MOTOR
Antes de utilizar el generador debe
abastecerlo de lubricante. Antes
de utilizar la unidad, revise el nivel
de lubricante. El nivel de lubricante
siempre debe estar entre las áreas
cubierta con rayas entrecruzadas
de la varilla de nivel. La unidad está
equipada de un sensor, el cual apaga
automáticamente el motor si el nivel
de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A TIERRA
Este generador no incluye un cable de cobre ni una jabalina
de puesta a tierra. Consulte con un electricista calificado para
conocer los requisitos locales de puesta a tierra.
ADVERTENCIA DE ESPACIO LIBRE
Tanto en funcionamiento como al guardarlo,
mantenga siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre
en todos los laterales de este producto, incluida la
parte superior. Aguarde al menos 30 minutos para
el equipo se enfríe antes de guardarlo. El calor
generado por el silenciador y los gases de escape
puede ser suficiente para causar quemaduras
graves y/o prender fuego a objetos combustibles.
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor.
Están muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga
ningún material inflamable o combustible directamente en la
trayectoria de las emanaciones del escape.
PARACHISPAS
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se
necesite un parachispas. El operador debe ponerse en contacto
con las agencias contra incendios locales para conocer las leyes
y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención
de incendios.
DANGER
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if sensor detects
low lubricant level. • Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour
dèmarrer. Le moteur ne démarre pas ou s'éteint si le capteur détecte le niveau de
lubrifiant faible. • Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
arranca o se apaga si sensor detecta el nivel de lubricante de baja.
940708019-04
Product does not include ground rod or copper wire. Call a certified electrician for local grounding
requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Appeler un électricien certifié pour
connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Comuniquese con un
electrista certificado para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases
can ignite combustible objects.
Risque d'incendie. Éloigner tous les objets au moins de 91,4 cm (3 pi) de cet appareil. La chaleur
du pot d'échappement et les gaz d'échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objetos a una distancia mínima de 91,4 cm (3 pies) de esta
máquina. El calor de los gases del silenciador y el escape pueden prender fuego a objetos combustibles.
SURFACES CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact
local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un
pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour
connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière
de prévention des incendies.
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se necesite un parachis-
pas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales
para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención
de incendios.
8 — Español
DANGER
NOTICE AVIS AVISO
DANGER
DANGER
HOT SURFACE
WARNING
Operation of this equipment may create sparks that can start fires
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet équipement peut créer des étincelles
ADVERTENCIA
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
PELIGRO
940974007-04
CHECK LUBRICANT
940513027-01
PELIGRO
940947003-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido