Página 1
SP 1200S Guía del usuario Lea este manual detenidamente antes de utilizar este producto y téngalo a mano para consultarlo cuando sea necesario. Para la seguridad y el uso correcto, asegúrese de leer la Información importante en este manual antes de utilizar el equipo.
Tabla de contenido Sección I Especificaciones generales Información general Uso de la documentación ..................2 Símbolos y convenciones utilizados en la documentación......2 Acceso a la Guía del usuario del software ............2 Visualización de documentación ..............2 Información general del panel de control............... 4 Carga del papel y de documentos Carga de papel y soportes de impresión ...............
Página 4
Sección II Copia Cómo hacer copias Cómo copiar ......................20 Entrada al modo de copia................20 Cómo hacer una copia única .................20 Cómo hacer varias copias ................20 Cómo detener la copia ..................20 Copia de ID 2 en 1..................20 Opciones de copia (configuración temporal) ............21 Ampliación o reducción de la imagen copiada ..........21 Ajuste del contraste ..................22 Uso del botón de opciones ................23...
Página 5
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas ..................40 Si tiene problemas con el equipo ..............40 Mejora de la calidad de impresión..............44 Mensajes de error y de mantenimiento ...............50 Atascos de documentos ................52 Atascos de papel ................... 53 Mantenimiento rutinario ..................58 Limpieza del exterior del equipo ..............58 Limpieza del cristal de escaneado ..............
Información general Uso de la documentación Acceso a la Guía del usuario del software ¡Gracias por adquirir este equipo! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el Esta Guía del usuario no contiene toda la máximo partido a su equipo. información sobre el equipo;...
Información general Guías básicas de ScanSoft™ Aparecerá el menú principal del CD-ROM. PaperPort™ 11SE con OCR Las Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR completas se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Cómo encontrar las instrucciones de escaneado Hay muchas maneras de poder escanear documentos.
Capítulo 1 Información general del panel de control 4 LCD Impresora botón Muestra mensajes para ayudarle a configurar y Cancelar Trabajo utilizar el equipo. Cancela un trabajo de impresión programado y 5 Botones de menú: lo borra de la memoria del equipo. Borrar/Volver Para cancelar varios trabajos de impresión, Elimina los datos introducidos o le permite...
Carga del papel y de documentos Carga de papel y Carga de papel en la bandeja de papel soportes de impresión El equipo puede alimentar papel desde la Impresión en papel normal, papel bandeja de papel estándar o desde la ranura reciclado o transparencias desde la de alimentación manual.
Capítulo 2 Carga de papel en la ranura de Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel queda por alimentación manual debajo de la marca máxima de carga (1). El lado donde se va a imprimir debe En esta ranura puede cargar sobres y quedar boca abajo.
Carga del papel y de documentos Impresión en papel grueso, papel Utilice las dos manos para deslizar las guías de papel de la ranura de bond, etiquetas y sobres alimentación manual para acomodar el Cuando se baja la bandeja de salida trasera, ancho del papel que vaya a utilizar.
Página 14
Capítulo 2 Utilice las dos manos para deslizar las Nota guías de papel de la ranura de • Inserte el papel en la ranura de alimentación manual para acomodar el alimentación manual con el lado donde se ancho del papel que vaya a utilizar. va a imprimir boca arriba.
Carga del papel y de documentos Área no imprimible Área no imprimible de las copias 1 3 mm 2 2 mm El área imprimible empieza aproximadamente a 3 mm desde los extremos superior e inferior Nota y a 2 mm desde ambos lados del papel. Esta área no imprimible que aparece indicada arriba corresponde a una copia o una 1 en 1 con tamaño del papel A4.
Capítulo 2 Papel y otros soportes Papel y soportes de impresión recomendados de impresión aceptables Para obtener la mejor calidad de impresión, La calidad de impresión puede variar de sugerimos usar el siguiente papel. acuerdo con el tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes tipos de Tipo de papel Elemento...
Carga del papel y de documentos Capacidad de las bandejas de papel Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas Bandeja de papel A4, Carta, Ejecutivo, Papel normal y papel Hasta 250 A5, A6, B5, B6. reciclado [80 g/m Transparencia Hasta 10 Ranura de alimentación...
Página 18
Capítulo 2 Tipos de papel que debe evitar Sobres La mayoría de los sobres serán adecuados para AVISO su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la Es posible que algunos tipos de papel no calidad de impresión debido al modo en que se ofrezcan un buen resultado o causen han fabricado.
Página 19
Carga del papel y de documentos Tipos de sobres que debe evitar • con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior AVISO NO utilice sobres: • dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual • extremadamente brillantes o con mucho relieve •...
Capítulo 2 Carga de documentos Etiquetas El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos Uso del alimentador láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo automático de documentos basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la (ADF) unidad de fusión.
Carga del papel y de documentos Los documentos deben tener de 148 a Nota 215,9 mm de ancho y de 148 a 355,6 mm Para utilizar el cristal de escaneado, el de largo, y un peso estándar de 80 g/m ADF tiene que estar vacío.
Configuración general Ajustes de papel Pulse a o b para seleccionar A4, Carta, Ejecutivo, A5, A6, B5 o B6. Pulse OK. Tipo de papel Pulse Detener/Salir. Configure el equipo para el tipo de papel que Nota esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor Si ha seleccionado Transparencia como calidad de impresión.
Configuración general Funciones Ecología Modo espera Si se ha ajustado el modo de espera, se Ahorro tóner reducirá el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión mientras el Puede ahorrar tóner mediante esta función. equipo está inactivo. Si configura el ahorro de tóner como Si, Puede seleccionar el tiempo durante el cual aparecerá...
Capítulo 3 Contraste de LCD Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro. Pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar 1.Config. gral.. Pulse OK. Pulse a o b para seleccionar 5.Contraste LCD.
Cómo hacer copias Cómo copiar Cómo detener la copia Para detener la copia, pulse Entrada al modo de copia Detener/Salir. Copia de ID 2 en 1 Es posible copiar ambas caras de una tarjeta de identificación en una sola página y mantener el tamaño de la tarjeta original.
Cómo hacer copias Opciones de copia Pulse Inicio. El equipo escanea la otra cara de la tarjeta e (configuración temporal) imprime la página. Si desea cambiar temporalmente la Nota configuración sólo para la copia siguiente, Cuando se selecciona Copia de ID 2 en 1, utilice los botones temporales de Copia.
Capítulo 4 Ajuste del contraste Si se ajusta en Automático, el equipo calcula el porcentaje de reducción más apropiado para el tamaño de papel establecido en la bandeja de papel. (Consulte Contraste Tamaño del papel en la página 16.) Ajuste el contraste para que la imagen tenga Automático sólo está...
Cómo hacer copias Uso del botón de opciones Utilice el botón Opciones para ajustar temporalmente la configuración de copia sólo para la copia siguiente. Pulse Selecciones de menú Opciones Página Pulse a o b y, a continuación, Pulse a o b y, a continuación, pulse OK pulse OK Copia de ID 2 en 1...
Capítulo 4 Cómo hacer copias N en 1 Pulse a o b para seleccionar Automático, Foto o Texto. (formato de página) Pulse OK. Puede reducir la cantidad de papel usado al Pulse Inicio. copiar mediante la función de copia N en 1. Para cambiar la configuración Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en predeterminada, realice los siguientes pasos:...
Cómo hacer copias Después de haber escaneado la página, 2 en 1 (H) pulse a para escanear la siguiente página. Siguient página? a Si b No Coloque la siguiente página en el cristal 4 en 1 (V) de escaneado. Pulse OK. Repita g y h para cada página del formato de página.
Funciones del software Cómo leer la Guía del La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la Guía de configuración rápida, la Guía del usuario en PDF usuario y la Guía del usuario del software y permite consultar las funciones disponibles cuando está...
Página 35
Sección IV Apéndices Seguridad y normativa Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menú y funciones Especificaciones Glosario...
Seguridad y normativa Elección de la ubicación Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque el equipo cerca de una toma de corriente estándar con puesta a tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10°...
Seguridad y normativa Información importante Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para una posterior consulta. Al utilizar el equipo, debe seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal. NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo.
Página 38
ADVERTENCIA Antes de limpiar el interior del equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. NO manipule el cable con las manos húmedas. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica. Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
Página 39
Seguridad y normativa NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las regulaciones locales. Al mover el equipo, tómelo por los asideros proporcionados.
Símbolos del interruptor de alimentación De conformidad con la norma IEC 60417, el aparato utiliza los siguientes símbolos del interruptor de alimentación: significa MARCHA, significa PARADA. Nota Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados bajo el escáner. NO transporte el equipo sosteniéndolo por la base.
Seguridad y normativa Desconexión del dispositivo Este producto debe estar instalado cerca de una toma de corriente de fácil accesibilidad. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación de la toma de corriente para cortar completamente la corriente eléctrica. Interferencias de radio Este producto cumple la norma EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B.
® Como una empresa asociada de ENERGY STAR , Ricoh Campony, Ltd. ha determinado que ® este producto cumple las directrices de ENERGY STAR relativas a la eficiencia energética.
Seguridad y normativa Instrucciones de seguridad importantes 1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. NO utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Página 44
15 Desenchufe este producto de la toma de corriente y encargue toda la reparación al personal del servicio técnico autorizado cuando se produzcan las siguientes circunstancias Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado. Si se ha vertido líquido en el equipo. Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Seguridad y normativa Marcas comerciales Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Solución de problemas Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. Usted podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. Si tiene problemas con el equipo Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
Página 47
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de impresión (Continuación) Problemas Sugerencias El equipo imprime Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A inesperadamente, o bien imprime continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación símbolos ilegibles.
Problemas de escaneado Problemas Sugerencias Se producen errores de TWAIN Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN como controlador durante el escaneado. ™ principal. En PaperPort 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y seleccione el controlador TYPE TWAIN. OCR no funciona.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Problemas de calidad de impresión Problemas Sugerencias Las páginas impresas salen Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad, curvadas. o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
Mejora de la calidad de impresión Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causa de este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel y otros ABCDEFGH soportes de impresión aceptables en la página 10).
Página 51
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 10). ABCDEFGH abcdefghijk Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas A B C D temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo.
Página 52
Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Seleccione el modo Mejorar fijación de tóner en el controlador de impresora. (Consulte Opciones de dispositivo en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM). ABCDEFGH abcdefghijk Si esta selección no proporciona una mejoría suficiente, elija Papel A B C D más grueso en Soporte de impresión.
Página 53
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como la humedad y las altas temperaturas pueden causar este fallo de impresión. (Consulte Elección de la ubicación en la página 30). ABCDEFGH CDEF abcdefghijk...
Página 54
Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 10). ABCDEFGH abcdefghijk Si utiliza pliegos de etiquetas en impresoras láser, es posible que el A B C D pegamento de los pliegos quede adherido a la superficie del tambor OPC.
Página 55
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Ejemplos de mala calidad de Recomendación impresión Seleccione el modo Reducir el Combamiento del Papel en el controlador de impresora si no está utilizando el papel recomendado. (Consulte Opciones de dispositivo en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Mensajes de error y de mantenimiento Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Página 57
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Mensaje de error Causa Acción La temperatura de la unidad de Apague el equipo, espere unos segundos y, Error fusión fusión no sube a una temperatura a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el específica dentro del tiempo equipo sin tocar durante 15 minutos con el especificado.
Mensaje de error Causa Acción Se ha agotado el papel del Realice uno de los siguientes pasos: Sin papel equipo o bien el papel no ha se ha Recargue la bandeja de papel y pulse cargado correctamente en la Inicio. bandeja de papel.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Atascos de papel Tire del documento atascado hacia la derecha. Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección. Nota • Confirme que ha instalado un cartucho de tóner y una unidad de tambor en el equipo.
Página 60
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente. El papel atascado saldrá con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. AVISO AVISO Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en Para evitar que el equipo resulte dañado una superficie limpia y plana, y sobre un por la electricidad estática, NO toque los...
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Cierre la cubierta del escáner. Cierre la cubierta delantera. Si no puede tirar del papel atascado Papel atascado en la parte posterior hacia fuera de la apertura de la bandeja del equipo de salida, extraiga la bandeja de papel del equipo completamente.
Página 62
Papel atascado dentro del conjunto de Tire de las aletas hacia usted para abrir la cubierta de fusión (1). unidad de tambor y cartucho de tóner Abra la cubierta delantera. Extraiga el conjunto de unidad de Saque el papel atascado de la unidad tambor y cartucho de tóner lentamente.
Página 63
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Baje la palanca de bloqueo verde y Inserte el cartucho de tóner en la unidad saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor hasta que oiga que queda de tambor. inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará...
Mantenimiento rutinario Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo. ADVERTENCIA Utilice detergentes neutros. NO use ninguna sustancia inflamable, aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol/amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza del cristal de Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la toma de escaneado corriente y después vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo. Apague el equipo. Desconecte todos los Nota cables y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de...
Página 66
Abra la cubierta delantera y extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente. AVISO Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. ADVERTENCIA Recomendamos que coloque la unidad de SUPERFICIE CALIENTE tambor en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño...
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza del filamento de Limpie la ventana del escáner láser con un paño limpio, suave y sin pelusa. corona Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera: Apague el equipo.
Página 68
Vuelva a enchufar el cable de alimentación del equipo a la toma de El cartucho de tóner debe manipularse con corriente y después vuelva a conectar todo cuidado. Si el tóner se derrama en las todos los cables. Encienda el equipo. manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de Para evitar que el equipo resulte dañado tambor por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración. Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie la unidad de tambor de la siguiente manera.
Página 70
Coloque la muestra de impresión Inserte el cartucho de tóner en la unidad delante de la unidad de tambor y de tambor hasta que oiga que queda busque la posición exacta de impresión inmovilizado en su lugar. Si lo coloca deficiente.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de consumibles Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de los mismos. Cartucho de tóner Unidad de tambor Cartucho de impresión SP 1200E Unidad de tambor SP 1200 (Aproximadamente 12.000 páginas formato A4/Carta) Se declara el rendimiento aproximado de 1 cartucho de acuerdo con ISO/IEC 19752.
Página 72
Extraiga el conjunto de unidad de ADVERTENCIA tambor y cartucho de tóner lentamente. SUPERFICIE CALIENTE Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Para evitar lesiones, al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
Página 73
Solución de problemas y mantenimiento rutinario AVISO Desembale el cartucho de tóner justo antes de introducirlo en el equipo. Si el cartucho El cartucho de tóner debe manipularse con de tóner queda desembalado por mucho todo cuidado. Si el tóner se derrama en las tiempo, la vida del tóner podría acortarse.
Página 74
Inserte el nuevo cartucho de tóner Vuelva a colocar el conjunto de unidad firmemente en la unidad de tambor de tambor y cartucho de tóner en el hasta que oiga que queda inmovilizado equipo. en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo se levantará...
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de ADVERTENCIA tambor SUPERFICIE CALIENTE El equipo utiliza una unidad de tambor para plasmar las imágenes sobre papel. Si en la Inmediatamente después de haber pantalla LCD se muestra el mensaje utilizado el equipo, algunas piezas de su Fin tmbor pronto, significa que la vida útil interior pueden estar muy calientes.
Página 76
Extraiga el conjunto de unidad de Baje la palanca de bloqueo verde y tambor y cartucho de tóner lentamente. saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. AVISO Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes.
Página 77
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Inserte el nuevo cartucho de tóner Coloque el nuevo conjunto de unidad de firmemente en la nueva unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará...
Cambio del idioma de Comprobación de los contadores de páginas la pantalla LCD Puede consultar los contadores de páginas Puede cambiar el idioma de la pantalla LCD. del equipo para copias, páginas impresas, informes y listas, o una suma. Pulse Menú.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario Embalaje y transporte Embale el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, el cable de CA y los del equipo materiales impresos en la caja de cartón original, como se muestra a continuación: AVISO Desconecte el equipo al menos 30 minutos...
Menú y funciones Programación en pantalla Botones de menú El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona la programación en pantalla mediante los botones de menú. Hemos creado las instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo.
Menú y funciones Cómo acceder al modo de menú Pulse Menú. Para desplazarse por cada nivel de menú, pulse a o b correspondiente a la dirección que desee. Pulse OK cuando la opción que desee aparezca en la pantalla LCD. De este modo, en la pantalla LCD aparecerá...
Tabla de menús Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco. Seleccione y pulse Seleccione y pulse para para salir aceptar Menú Submenú Selecciones de Opciones Descripciones Página principal menú — Permite seleccionar 1.Config. 1.Tipo de papel Fino el tipo de papel gral.
Página 83
Menú y funciones Menú Submenú Selecciones de Opciones Descripciones Página principal menú — Permite ajustar el b -nnnno+ a 1.Config. 5.Contraste LCD contraste de la gral. b -nnnon+ a pantalla LCD. (continuación) b -nnonn+ a* b -nonnn+ a b -onnnn+ a —...
Página 84
Menú principal Submenú Selecciones Opciones Descripciones Página de menú — — Permite verificar el 3.Info. equipo 1.No. de Serie número de serie del 5.Info. equipo equipo. — Permite verificar el 2.Cont. páginas Total número de todas las Listar páginas que el equipo ha impreso después de Copia haberse puesto en...
Especificaciones Especificaciones generales Tipo de impresora Láser Método de impresión Electrofotografía mediante escaneado por haz láser semiconductor Capacidad de la memoria 16 MB 16 caracteres × 2 líneas LCD (pantalla de cristal líquido) Fuente de alimentación 220 - 240V 50/60Hz Consumo eléctrico Máximo: 1056 W...
Página 86
Peso Sin unidad de tambor/tóner: 11,1 kg Nivel de ruido Potencia de sonido En servicio d = 6.2 Bel (copiando): En espera: d = 4.4 Bel Presión de sonido En servicio m = 53 dBA (copiando): En espera: m = 32 dBA Temperatura En servicio: 10 a 32,5°C...
Especificaciones Soportes de impresión Entrada de Bandeja de papel papel Tipo de papel: Papel normal, transparencias o papel reciclado Tamaño del papel: Carta, A4, B5(ISO), A5, B6, A6 y Ejecutivo Peso del papel: 60 a 105 g/m Capacidad máxima de la Hasta 250 hojas de papel normal de 80 bandeja de papel: Ranura de alimentación...
Copia Color/Monocromo Monocromo Tamaño de documento Anchura del ADF: 148,0 a 215,9 mm Longitud del ADF: 148,0 a 355,6 mm Ancho del cristal de 215,9 mm máximo escáner: Longitud del cristal de 297 mm máximo escáner: Ancho de copia 210 mm máximo Copias múltiples Apila hasta 99 páginas Clasifica hasta 99 páginas...
Especificaciones Escaneado Color/Monocromo Sí/Sí Compatible con TWAIN ® Sí (Windows 2000 Professional/XP/ ® ® XP Professional x64 Edition/Windows Vista /Windows Compatible con WIA ® ® ® Sí (Windows XP/Windows Vista /Windows Intensidad del color Color de 24 bits Resolución Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolada) Hasta 600 ×...
Impresión Controlador de ® Controlador basado en host para Windows 2000 Professional/ impresora ® XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista Resolución HQ1200 (2400 × 600 ppp), 600, 300 ppp Velocidad de Hasta 22 páginas/minuto (tamaño A4) impresión Tiempo de la primera Menos de 10 segundos salida de impresión (desde el estado preparado y con la bandeja estándar)
Especificaciones Requisitos del ordenador Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles Plataforma informática y Funciones Interfaz Velocidad Memoria Memoria Espacio disponible en versión del sistema de software de PC mínima del el disco duro operativo de PC procesador mínima recomendada...
Consumibles Vida útil del cartucho de Cartucho de impresión SP 1200E Unas 2.600 páginas (A4) tóner Unidad de tambor SP 1200 Aproximadamente 12.000 páginas formato A4/Carta Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752. La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.
Glosario Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. ADF (alimentador automático de Escaneado documentos) El proceso de envío de la imagen Es posible colocar el documento en el electrónica de un documento en papel al ADF y escanear una página ordenador.
Índice ADF (alimentador automático de Documento documentos) cómo cargar ........14 uso ............14 Ahorro tóner ..........17 Atascos papel .............53 Embalaje y transporte del equipo .... 73 AYUDA Escala de grises ........87 mensajes de la pantalla LCD ....74 Etiquetas ........10 Tabla de menús ......
Página 95
Mantenimiento, rutina ......58 Sobres ........5 comprobación de la vida útil cómo cargar ........... 7 restante de la unidad de tambor ...72 Solución de problemas ......40 sustitución atasco de documentos ......52 cartucho de tóner .......65 atasco de papel ........53 unidad de tambor .......69 mensajes de error en la Memoria...
Página 96
Este equipo ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. M086-6104 ES...