Ocultar thumbs Ver también para SPCAMWIFI:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAMERA SPORT WIFI
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
SPCAMWIFI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para T'nB SPCAMWIFI

  • Página 1 CAMERA SPORT WIFI INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI SPCAMWIFI...
  • Página 2 urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zaleceniami T’nB. dotyczącymi bezpieczeństwa, a także zachowanie tych dokumentów na przyszłość. estros Congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in T’nB. Our products Grattis till ditt köp och tack för ditt förtroende för T’nB. Våra produkter följer gällande föreskrifter och normer. tes de comply with the regulations and standards currently in force.
  • Página 3 • Cihazı ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nal öze • Cihazı EN - TR - yağmu SV - TR - SV - CS - RO - • Não coloque objectos inflamáveis, substâncias ex- IMPORTANT IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER mPORTANT SAFETy ADVICE ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ŮLEŽITÁ...
  • Página 4 Accessoires Boitier Fixation Boucle étanche tubulaire verticale pour vélo Cadre Fixation Boucle de fixation trépied Adaptateur Fixations Sangles vis universelle adhésive plates Autocollants Câble 3M® Brides de Tissu Système serrage microfibre de fixation Câble USB...
  • Página 5 Fonctionnalités de la Camera (face avant) Fonctionnalités de la Camera (face arrière) 10 - 14 - Bouton d’enregistrement / bouton OK Batterie Voyant de batterie Haut-parleur 11 - 15 - Voyant de fonctionnement Port micro HDMI Voyant de fonctionnement 12 - Bouton marche / arrêt Emplacement carte mémoire Écran...
  • Página 6: Mode Lecture

    Écran d’état LCD de la caméra L’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : MODE VIDEO MODE LECTURE 1- Mode caméra 1- Mode lecture vidéo 00/00 2- Exposition 2- Durée de la séquence vidéo 3- Capacité...
  • Página 7: Principes De Base

    Principes de base Principes de base POUR COMMENCER MARCHE ET ARRÊT Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
  • Página 8: Vue D'ENsemble

    Principes de base Diagramme interface utilisateur caméra VIDEO PHOTO LECTURE CONFIGURATION VUE D’ENSEMBLE MODE Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur Sous menu mode > Setup Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : VIDEO Taille de la vidéo Qualité...
  • Página 9: Mode Video

    Mode VIDEO Vous pouvez modifier la taille du format d’affichage VIDÉO > Setup > Taille du film > 1080P ou 720P Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. Si l’icône Vidéo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à...
  • Página 10: Mode Prise De Vues (Photo)

    Mode Prise de vues (Photo) Mode lecture PHOTO LECTURE Pour visionner les vidéos et photos, vérifiez que la caméra est en mode Lecture. Pour prendre une Photo, vérifier que la caméra est en mode Photo. Si l’icône Photo Si l’icône Lecture ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à...
  • Página 11: Mode Configuration (Setup)

    Mode configuration (Setup) Activation Mode WIFI WIFI SETUP Activation direct du Activer le WIFI : mode WIFI 1 - Mettez votre camera en mode Vidéo Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à 2 - Appuyer sur le bouton Wifi , sur le coté...
  • Página 12 Specifications Avis aux utilisateurs : L’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les Écran LCD 1,5“ cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Objectif f/2.3mm Lentille verre hémisphérique 6 elements / Grand angle 170° Prévention de dommages dus à...
  • Página 13 Accessories Waterproof Tubular Vertical housing camera mount surface buckle for bicycle mount Mounting Tripod mount Buckle frame Universal Flat adhesive Straps screw adapter mounts Self-adhesive Cable 3M® Clamps Microfibre Mounting cloth system USB cable...
  • Página 14 Features of the Camera (front) Features of the Camera (back) 10 - 13 - Record button / OK button Micro HDMI port Battery indicator light Top / Wi-Fi 11 - 14 - Functioning indicator light Memory card slot Functioning indicator light Loudspeaker 12 - 15 -...
  • Página 15: Playback Mode

    LCD status screen of the camera The LCD displays the following information regarding the modes and settings: VIDEO MODE PLAYBACK MODE 1- Camera mode 1- Video playback mode 00/00 2- Exposure 2- Duration of the video sequence 3- Remaining recording capacity 3- Video sequence number 4- Resolution in thousands of pixels 4- Date of the video sequence...
  • Página 16: Basic Principles

    Basic principles Basic principles TO START ON AND OFF Before using your Camera « Adrenalin » for the first time : Insert a microSD, microSDHC™ or microSDXC™ card into the slot of the card with the label facing the front. We recommend using the card of Class 10 or higher speed. Charge the battery.
  • Página 17 Basic principles Camera user interface diagram VIDEO PHOTO PLAYBACK CONFIGURATION OVERVIEW MODE Your camera « Adrenalin » offers several features. To switch from one mode to another, short press on Under menu mode > Setup The modes are in the following order : VIDEO Video size Video quality...
  • Página 18: Video Mode

    VIDEO mode You can modify the size of the display format VIDEO > Setup > Film size > 1080p or 720p To record a video, make sure that the camera is in video mode. If the Video icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multiple times until it appears.
  • Página 19 Shot Mode (Photo) Playback mode PHOTO PLAYBACK To view the videos and photos, make sure that the camera is in Playback mode. To take a Photo, make sure that the camera is in Photo mode. If the Photo icon is not If the Playback icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multi-...
  • Página 20 Configuration mode (Setup) Wi-Fi Mode Activation Wi-Fi SETUP Direct activation of Enable the Wi-Fi : Wi-Fi mode 1 - Put your camera in Video mode To access the list of the different possible configuration options, press multiple times 2 - Press the Wi-Fi button , on the side of your camera until the settings page appears.
  • Página 21 Specifications Notice to users: The device delivers exceptional images and videos. Therefore, only the micro SD LCD Screen 1.5“ cards of minimum class 10 are accepted by the device Lens f/2.3mm Glass hemispherical lens 6 elements / Wide angle 170° Prevention of damage due to the water in your camera Languages English, French, Spanish, Portuguese...
  • Página 22 Accesorios Caja hermética Fijación Soporte tubular para vertical bicicleta Cuadro de Fijación para Soporte soporte trípode Adaptador de Fijaciones Correas atornillado adhesivas universal planas Autoadhesivo Cable 3M® Cintas de Tejido Sistema de apretado microfibra fijación Cable USB...
  • Página 23: Funciones/Partes Principales De La Cámara (Parte Delantera)

    Funciones/partes principales de la cámara (parte delantera) Funciones/partes principales de la cámara (parte trasera) 1 - Botón de captura/Botón OK 6 - Puerto micro HDMI 10 - Indicador de batería 13 - Subir/Wifi 2 - Indicador de funcionamiento 7 - Compartimento para tarjeta 11- Indicador de funcionamiento 14 - Altavoz 3 - Botón de encendido/apagado/selector...
  • Página 24: Pantalla Lcd De La Cámara

    Pantalla LCD de la cámara La pantalla LCD muestra la siguiente información en relación con los modos y ajustes: MODO VÍDEO MODO LECTURA 1- Modo cámara 1- Modo lectura vídeo 00/00 2- Exposición 2- Duración de la grabación 3- Memoria de vídeo restante 3- Número de grabación 4- Resolución en miles de píxeles 4- Fecha de grabación...
  • Página 25: Principios Básicos

    Principios básicos Principios básicos PARA COMENZAR ENCENDIDO Y APAGADO Antes de usar por primera vez la cámara «Adrenalin»: Introduzca una tarjeta microSD, microSDH™ o microSDXC™ en el hueco indicado, con la etiqueta hacia delante. Se recomienda usar tarjetas de clase 10 o velocidad superior. Cargue la batería.
  • Página 26: Diagrama De La Interfaz Usuario Cámara

    Principios básicos Diagrama de la interfaz usuario cámara VÍDEO FOTOGRAFÍA LECTURA CONFIGURACIÓN VISTA GENERAL MODO La cámara «Adrenalin» ofrece distintas funciones. Para cambiar de un modo a otro, pulse brevemente el botón En menú, modo > Ajustes Los modos se irán sucediendo en el siguiente orden: VÍDEO Tamaño del vídeo Calidad de vídeo...
  • Página 27: Modo Vídeo

    Modo VÍDEO Puede modificar el tamaño de la grabación VÍDEO > Ajustes > Tamaño de vídeo > 1080P o 720P Para grabar vídeos, compruebe que la cámara está en modo vídeo. Si el icono Vídeo no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca.
  • Página 28: Modo Captura De Imágenes (Fotografía)

    Modo captura de imágenes (Fotografía) Modo lectura FOTOGRAFÍA LECTURA Para tomar una fotografía, compruebe que la cámara esté en modo Fotografía. Si el icono Para reproducir vídeos y fotografías, compruebe que la cámara está en modo lectura. Fotografía no aparece en la pantalla LCD, pulse repetidamente el botón hasta que Si el icono de Lectura no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse el botón...
  • Página 29: Modo Configuración (Ajustes)

    Modo configuración (Ajustes) Activación del modo WIFI WIFI AJUSTES Activación directa Activar el WIFI: del modo WIFI Para acceder a la relación de opciones de configuración disponibles, pulse repetidamente el 1 – Seleccione el modo Vídeo botón hasta que aparezca la pantalla de ajustes 2 –...
  • Página 30: Especificaciones

    Especificaciones Consejo a los usuarios: La cámara produce imágenes y vídeos de calidad excepcional. Por ello, solo son Pantalla LCD 1.5“ compatibles las tarjetas microSD de clase 10 como mínimo. Objetivo f/2,3mm lente vidrio semiesférica 6 elementos/Gran angular 170° Prevención de daños causados por el agua a la cámara. Idiomas Inglés, francés, español, portugués La junta de caucho que recubre el interior de la caja de la cámara proporciona...
  • Página 31 Acessórios Caixa estanque Fixação tubular Circuito para bicicletas vertical Quadro de Fixação tripé Circuito fixação Adaptadores Fixações Cintas de parafusos adesivas universais planas Autocolantes Cabo 3M® Grampos Pano de micro- Sistema de fibras fixação Cabo USB...
  • Página 32 Funcionalidades da câmara (frontal) Funcionalidades da câmara (reverso) 1 - Botão de registo / botão OK 6 - Porta micro HDMI 10 - Indicador de bateria 13 - Parte superior / Wifi 2 - Indicador de funcionamento 7 - Ranhura para cartão de memória 11 - Indicador de funcionamento 14 - Altifalante 3 - Botão início / paragem / Seletor de modo...
  • Página 33: Modo De Reprodução

    Ecrã de estado LCD da câmara A tela LCD exibe as seguintes informações sobre os modos e definições: MODO DE VÍDEO MODO DE REPRODUÇÃO 1- Modo de câmara 1- Modo de reprodução de vídeo 00/00 2- Exposição 2- Duração da sequência de vídeo 3- Capacidade de gravação restante 3- Número de sequência de vídeo 4- Resolução em milhares de pixéis...
  • Página 34: Para Começar

    Princípios básicos Princípios básicos PARA COMEÇAR LIGAR E DESLIGAR Antes de usar a sua câmara «Adrenalin» pela primeira vez: Inserir um cartão microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ na ranhura do cartão com a etiqueta virada para a frente. É recomendável usar cartões de Classe 10 ou de velocidade superior. Carregar a bateria.
  • Página 35: Vista Do Conjunto

    Princípios básicos Diagrama interface utilizador câmara VÍDEO FOTO REPRODUÇÃO CONFIGURAÇÃO VISTA DO CONJUNTO MODO A sua câmara «Adrenalin» oferece diversas funcionalidades. Para passar de um modo para outro, pressione de forma breve. No menu modo > Configuração Os modos sucedem-se na seguinte ordem: VÍDEO Tamanho do vídeo Qualidade de vídeo...
  • Página 36: Modo De Vídeo

    Modo de VÍDEO Pode modificar o tamanho e formato de exibição VÍDEO > Configuração > Tamanho do filme > 1080P ou 720P Para gravar imagens de vídeo, verifique se a câmara está em modo de vídeo. Se o ícone vídeo não for exibido no ecrã...
  • Página 37: Modo De Disparo (Foto)

    Modo de disparo (foto) Modo de reprodução FOTO REPRODUÇÃO Para tirar uma fotografia, certifique-se de que a câmara está em modo de Foto. Se o ícone Para visualizar os vídeos e as fotos, verifique se a câmara está em modo de Reprodução. Foto não for exibido no ecrã...
  • Página 38: Configuração

    Modo configuração (Setup) Ativação do Modo WIFI WIFI CONFIGURAÇÃO Ativação direta do Ativar o WIFI: Modo WIFI 1 - Coloque a sua câmara em modo de Vídeo Para aceder à lista das diferentes opções de configuração possíveis, pressione várias 2 - Pressione o botão de Wifi localizado na lateral da vezes até...
  • Página 39 Especificação Aviso aos utilizadores: O aparelho permite recolher imagens e vídeos excecionais. Para tal, apenas os Ecrã LCD 1.5“ cartões micro SD de, no mínimo, classe 10 são aceites pelo dispositivo Objetiva f/2.3mm Lente de vidro hemisférica 6 elementos / Grande ângulo 170° Prevenção de danos causados pela água à...
  • Página 40 EN - : WARNING: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has NGLISH : This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which NGLISH been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your Custom restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, city/town hall.
  • Página 41 jellegű termékekhez. A konkrét gyűjtőhelyekre vonatkozó tájékoztatásért forduljon az önkormányzathoz. Az elektromos és elektronikus termékek a környezetre és az egészségre káros hatású veszélyes anyagokat tartalmazhatnak, ezért ezeket speciális gyűjtőbe kell vinni. A fenti szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket szelektív gyűjtőbe kell vinni, és egy kereszttel áthúzott kerekes szemeteskukát ábrázol. EN - SV - ection has...
  • Página 42 Not. conformite?.qxd:toflashat100% - We hereby declare that this T'nB product meets the essential - Bij deze verklaart T’nB dat het product voldoet aan de essentiële NGLISH EDERLANDS eisen en aan de overige relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/CE. De requirements and other relevant provisions of European Directive 1999/5/EC.
  • Página 43 All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.

Tabla de contenido