Descargar Imprimir esta página

Checkpoint 9094 Instrucciones De Uso página 31

Estimulador/localizador nervioso quirúrgico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
0µs 200µs
EN
OFF / Standby: Before first use, this
position indicates that the Stimulator is off.
After the Stimulator is turned on, this
position corresponds to Standby (no
stimulus delivered),
CF
Arrêt : avant la première utilisation, cette
position indique que le stimulateur est hors
tension. Une fois le stimulateur sous
tension, cette position correspond à l'arrêt
(aucune stimulation délivrée).
DE
AUS/Standby: Vor der ersten Verwendung
zeigt diese Position an, dass der Stimulator
ausgeschaltet ist. Nachdem der Stimulator
eingeschaltet wurde, entspricht diese
Position dem Standby-Zustand (es wird kein
Reiz abgegeben).
ES
Apagado/espera: Antes del primer uso, esta
posición indica que el estimulador está
apagado. Una vez encendido el aparato, la
posición corresponde al modo de espera (sin
aplicación de estímulo).
FR
Arrêt / Veille : avant la première utilisation,
cette position indique que le stimulateur est
hors tension. Une fois le stimulateur sous
tension, cette position correspond à l'état de
veille (aucune stimulation délivrée).
IT
OFF / Standby: Prima del primo utilizzo,
questa posizione indica che lo stimolatore è
spento. Dopo l'accensione dello stimolatore,
questa posizione corrisponde a Standby
(nessuno stimolo erogato).
OFF / Standby (KAPALI / Bekleme): İlk
TR
kullanımdan önce, bu konum Stimülatörün
kapalı olduğunu gösterir. Stimülatör
açıldıktan sonra, bu konum Standby'a
(Bekleme) (uyarıcı uygulanmaz) karşılık
gelir.
Slide control adjusts the pulse duration 0μs
EN
(no stimulation) at the narrow end to 200μs
(maximum stimulation) at the wide end.
CF
La commande coulissante règle la durée
d'impulsion 0μs (aucune stimulation) à
l'extrémité la plus étroite à 200μs
(stimulation maximum) à l'extrémité la plus
large.
DE
Mit dem Schieberegler wird die
Impulsdauer zwischen 0 µs (keine
Stimulation) am schmalen Ende und 200 µs
(maximale Stimulation) am breiten Ende
eingestellt.
ES
El mando deslizante ajusta la duración del
impulso de 0 μs (sin estimulación) en el
extremo estrecho a 200 μs (estimulación
máxima) en el extremo ancho.
FR
Le sélecteur d'amplitude de stimulation
ajuste la durée d'impulsion de 0 μs (pas de
stimulation) à l'extrémité étroite à 200 μs
(stimulation maximum) à l'extrémité large.
IT
Il comando di scorrimento permette di
regolare la durata dell'impulso dal limite
inferiore di 0 μs (nessuna stimolazione) al
limite superiore di 200 μs (stimolazione
massima).
TR
Kayar kontrol darbe süresini dar uçta 0
μsn.'ye (stimülasyon yok), geniş uçta ise
200 μsn.'ye (maksimum stimülasyon)
ayarlar.
EN
Model Number
CF
Numéro de modèle
DE
Modellnummer
ES
N.º de modelo
FR
Numéro de modèle
IT
Codice modello
Model Numarası
TR
EN
Caution, consult accompanying documents
CF
Attention, consulter la documentation.
DE
Achtung, bitte Begleitdokumente lesen
ES
Precaución: Consulte la documentación
adjunta.
FR
Attention, consulter la documentation
jointe.
IT
Attenzione. Consultare i documenti allegati
TR
Dikkat, cihazla birlikte verilen belgelere
başvurun
31 / 36
4260-MAN-000-V

Publicidad

loading