145
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the symbol:
Le jouet ne doit être branché qu'à des équipements de classe II portant le symbole suivant :
El juguete solo se debe conectar a dispositivos de Clase II que lleven el símbolo:
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II mit dem folgenden Symbol angeschlossen werden:
Het speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur van klasse II met het volgende symbool:
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature di Classe II che recano il simbolo:
O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos de Classe II com o seguinte símbolo:
Игрушка совместима только с оборудованием класса защиты II, отмеченным символом:
50
EN
1. Open the battery door with a Meccano tool.
2. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools. 3. Install battery pack as shown. 4. Replace
battery door securely. 5. Check your local laws and
regulations for correct recycling and/or battery disposal.
FR
1. Ouvrir le compartiment des piles à l'aide d'un
outil Meccano. 2. NE PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour retirer ou insérer des piles. 3. Installer
la batterie comme indiqué sur le schéma. 4. Bien
refermer le compartiment des piles. 5. Recycler ou jeter
les piles usagées conformément à la législation locale.
ES
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con una
herramienta de Meccano. 2. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las
pilas. 3. Instale la batería como se muestra. 4. Vuelva
a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y
desecho de las pilas.
DE
1. Batteriefachabdeckung mit einem Meccano-
Werkzeug öffnen. 2. Akkus NICHT mit scharfen
oder metallenen Gegenständen entfernen
oder einlegen. 3. Akku wie abgebildet einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das
Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien
beachten.
• Use only the included charger.
• Utiliser uniquement le chargeur inclus.
• Utilice únicamente el cargador incluido.
• The battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure
and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.
• Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.
• Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être régulièrement inspectés pour vérifier qu'aucun
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplader.
élément (cordon, prise, boîtier, etc.) n'est endommagé. Si un élément est endommagé, ne plus utiliser les
chargeurs jusqu'à ce qu'ils soient réparés.
• Utilizzare solo il caricabatteria incluso.
• Los cargadores utilizados con el juguete se deben comprobar periódicamente para saber si el cable, el
• Utilize somente o carregador incluso.
conector, la carcasa u otra pieza han sufrido algún daño. Si presentan algún desperfecto, no deberán utilizarse
hasta que los daños se hayan subsanado.
• Используйте только зарядное устройство,
• Die mit dem Spielzeug verwendeten Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden des Kabels, Steckers,
входящее в комплект.
Gehäuses und anderer Teile untersucht werden. Im Fall eines Schadens dürfen sie nicht verwendet werden, bis
der Schaden behoben ist.
• De batterijopladers die worden gebruikt met het speelgoed moeten regelmatig worden gecontroleerd op
schade aan het snoer, de stekker, behuizing en andere onderdelen, en in het geval van dergelijke schade
mogen zij pas weer worden gebruikt als de schade is hersteld.
• Esaminare regolarmente i caricabatteria usati con il giocattolo per verificare l'eventuale presenza di danni
a cavo, spina, alloggiamento e altri componenti. In caso di danni, non utilizzare i caricabatteria finché non
saranno stati riparati.
• Os carregadores de bateria utilizados com o brinquedo devem ser regularmente verificados quanto a danos
no cabo, conector, revestimento e outras partes; no caso de danos, não deverão ser utilizados até a resolução.
• Зарядное устройство, которое используется с игрушкой, необходимо регулярно проверять на предмет повреждений
кабеля, разъема, корпуса и других его элементов. При обнаружении повреждений зарядное устройство нельзя использовать
до тех пор,
пока они не будут устранены.
HOW TO INSTALL BATTERIES
NL
1. Open het batterijdeksel met Meccano-gereedschap.
2. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp
van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Installeer de
batterij zoals weergegeven. 4. Sluit het vak af met het
batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften
en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te
INSTALLATION DES PILES
recyclen of af te voeren.
1. Aprire lo scomparto pile con un attrezzo Meccano.
2. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere
o installare le pile. 3. Inserire la batteria come mostrato
in figura. 4. Riporre saldamente lo sportello dello
scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
PT
1. Abra a tampa da bateria com uma ferramenta
Meccano. 2. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer
acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale o pacote de
baterias conforme indicado. 4. Coloque de novo a porta
do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as
normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou
EINLEGEN DES AKKUS
descarte de pilhas e baterias.
RU
1 Откройте крышку отсека элементов питания инструментом
Meccano. 2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать батареи
с помощью острых или металлических предметов.
3.Установите элементы питания, как показано на рисунке.
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны,
установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
DE BATTERIJEN PLAATSEN
COME INSTALLARE LE PILE
IT
COMO COLOCAR AS PILHAS
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ