17 Defrost Damper
Zubehör
Hinweis
Handschutz benutzen!
1. Öffnen Sie den Verschluss
komplett.
Ziehen Sie den Defrost Damper
über das Schutzgitter und
ziehen sie ihn auf der
Ventilatorzarge fest.
2. Führen Sie das lose Ende
des Spannbandes um den
unteren Metallsteg.
3. Schließen Sie den
Verschluss.
1
Aktivieren Sie den Ventilator.
4. Ziehen Sie das Spannband
im Luftaustritt soweit zu, dass
der Defrost Damper nicht flattert.
Prüfen Sie regelmäßig, dass der
Defrost Damper nicht flattert,
justieren Sie ggf. das
Spannband im Luftaustritt nach.
4
•
Beachten Sie die auf dem
Etikett aufgedruckten
Waschhinweise.
•
Reinigen Sie den Defrost
Damper nach Bedarf.
•
Je nach Anwendung des
Defrost Dampers muss die
Heizleistung im
Wärmetauscher reduziert
werden. Beachten Sie den
dem Gerät beigefügten
Schaltplan zum Anschluss
der elektrischen
Abtauheizungen.
18
Defrost Damper
Accessory
Advice
Use gloves!
1. Open the lever completely.
Mount the defrost damper over
the fan guard and tighten it on
the fan shroud.
2. Lead the loose end of the
fastener strap around the lower
metal pin.
3. Close the lever.
2
Start- up the fan.
4. Ziehen Sie das Spannband
im Luftaustritt soweit zu, dass
der Defrost Damper nicht flattert.
Prüfen Sie regelmäßig, dass der
Defrost Damper nicht flattert,
justieren Sie ggf. das
Spannband im Luftaustritt nach.
•
Pay attention to the washing
advice printed on the label.
•
Clean the defrost damper if
necessary.
•
Im most defrost damper
application the capacity of
the heaters rods has to be
fitted. Please refer to the
wiring diagram attached to
the unit for connection the
electric heaters.
Manga desescarche
Accesorio
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
1. Abra el cinturón totalmente.
Ajuste la manga o Defrost
Damper entre la boca de salida
y la rejilla.
2. Inserte el extremo suelto del
cinturón por el interior de la
hebilla y apriete.
3. Cierre la tapa de la hebilla.
3
•
Ponga en marcha el ventilador.
4. Tense nuevamente el
cinturón, en cuanto la manga no
aletee y tienda a quedarse fija.
•
Inspeccione regularmente, que
no se afloje el cinturón de
fijación. Si es así vuelva a
ajustarlo nuevamente.
•
Siga las instrucciones de
lavado impresas en la
etiqueta.
•
Efectúe una limpieza de la
manga periódicamente, en
caso de ser necesario.
•
La instalación de la manga
de desescarche o Defrost
Damper requiere una
reducción de la potencia
eléctrica de las resistencias.
Consulte los esquemas de
conexión de las resistencias
eléctricas y que son
específicos para este
sistema de desescarche.