Página 1
Region 1 1040S MANUAL Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina...
Página 2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1040S Ancho de trabajo inch 19,5 Ancho secador inch Rendimiento horario B: 1750 BT: 2250 B: 18837 BT: 24219 Número de cepillos n°...
Página 3
Diámetro del cepillo inch 19,5 Presión máx. del cepillo gr/cm² 11,54 0,98 18,40 Velocidad de rotación del cepillo g/1¹ Potencia motor del cepillo 0,73 Tracción B: Mechanical...
Página 4
Potencia nominal motor de tracción BT: 120 BT: 0,16 Velocidad máxima B: 3 Km/h BT: 3,5 B: 1,8 BT: 2,17 Potencia motor de aspiración 0,65 Depósito de detergente 10,5 Depósito de agua sucia 11,8...
Página 5
Diámetro de ruedas Diametro inch 7,87 Peso Bruto Peso Transportado Peso 277,7 Número de baterías Numero n° Tensión de baterías en serie...
Página 6
Capacidad de cada batería Ah (5h) Ah(20) Peso de cada batería 79,3 Largo cable de alimentación Tensión de alimentación Frecuencia de alimentación...
Página 7
Dimensiones del compartimiento de baterías (largo, ancho, alto) 345x 170x 13,5x inch 6,7x 11,8 Dimensiones de la máquina (largo, ancho, alto) 1230x 520x X/Y/Z 48,42x inch 20,47x X/Y/Z 37,8 Dimensiones del embalaje (largo, ancho, alto) 1270x 680x 1227 inch 26,7x 48,3 Presión Acústica [dB]...
Página 8
(incertidumbre de las medidas) k [dB] Vibración transmitida a la mano [m/sec (incertidumbre de medidas) k [m/sec Tab. A Los datos pueden variar sin aviso previo...
Página 9
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X-Y-Z: Vease tab. “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”...
Página 10
SEÑALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN, PELIGRO DE AMPUTACIÓN ATENCIÓN, APLASTAMIENTO DE LOS MIEMBROS ATENCIÓN, PELIGRO DE ABRASIÓN SÍMBOLO DE CONTENEDOR TACHADO, LEER DETENIDAMENTE LA SECCIÓN CON ESTE SÍMBOLO. PENDIENTE SUPERABLE...
Página 11
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR MANUAL DEL OPERADOR, INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CLASE DE AISLAMIENTO III, ESTA CLASIFICACIÓN ES VÁLIDA SOLO PARA EQUIPOS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA. SÍMBOLO CORRIENTE CONTINUA...
Página 12
Fig./Abb. 1 Model : Ser.N : Vac : Date : IP : Kg : Hz : Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4...
ÍNDICE ÍNDICE ..........................2 INFORMACIONES GENERALES ..................3 2.1........................3 BJETO DEL MANUAL 2.2....................4 DENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 2.3..................4 OCUMENTACIÓN ADJUNTA A LA MÁQUINA INFORMACIÓN TÉCNICA ....................4 3.1........................4 ESCRIPCIÓN GENERAL 3.2............................4 EYENDA 3.3.
INFORMACIONES GENERALES Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento en la máquina 2.1. Objeto del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y forma parte integrante de la máquina. En él se describe el uso previsto de la máquina y contiene todas las informaciones necesarias para los usuarios Además de este manual, que contiene las informaciones necesarias para los usuarios, se han redactado otras publicaciones que reúnen las informaciones específicas para los...
2.2. Identificación de la máquina La placa de características (fig. 1) contiene las siguientes informaciones: • código del modelo; • modelo; • tensión de alimentación; • potencia nominal total; • número de serie (número de matrícula); • año de fabricación; •...
• grupo squeegee (también denominado secador de suelos fig. 2, ref. 6): sirve para limpiar y secar el suelo, recuperando el agua derramada sobre el mismo; • pedal elevador del cabezal (fig. 2, ref. 3): permite levantar el cabezal de los cepillos durante el transporte.
Página 21
Queda prohibido utilizar la máquina a los menores de edad. No destine esta máquina para otros usos que no sean aquellos previstos. Tenga en cuenta el tipo de edificio donde trabaje (ej.: industrias farmacéuticas, hospitales, industrias químicas, etc.) y respete las normas y condiciones de seguridad allí vigentes. Esta máquina está...
Página 22
tierra. El hilo amarillo-verde del cable es el hilo de tierra: conecte este hilo sólo al conector de puesta a tierra de la toma. Es indispensable respetar las instrucciones del Fabricante de las baterías y atenerse a las disposiciones prescriptas por las normas. Mantenga las baterías limpias y secas a fin de evitar corrientes de dispersión superficial.
Página 23
Residuo especial. No eliminar con los residuos sólidos urbanos. Como alternativa, la máquina puede ser entregada al Fabricante para una revisión completa. En el caso de que la máquina ya no se utilice, se recomienda quitar las baterías y depositarlas en un centro de recogida autorizado. También se recomienda volver inocuas las piezas de la máquina que podrían ser peligrosas especialmente para los niños.
MANIPULACIÓN E INSTALACIÓN 5.1. Levantamiento y transporte de la máquina embalada ATENCIÓN En todas las operaciones de levantamiento asegúrese de haber fijado firmemente la máquina embalada, a fin de evitar vuelcos o caídas accidentales. Las operaciones de carga y descarga de los camiones deben llevarse a cabo con una iluminación adecuada.
5.4. Conexión eléctrica y puesta a tierra (modelos con cable) En la placa de características (fig. 1) se indican las características eléctricas de la máquina: asegúrese que la frecuencia y la tensión correspondan a las de la red de alimentación del lugar de trabajo. Por lo que se refiere a la tensión, los modelos, cuya placa indica el valor 230 V, pueden utilizarse con tensiones que varían entre 220 y 240 V.
• pulse simultáneamente los botones del cepillo (fig. 5, ref. 3) y el botón de aspiración (fig. 5, ref. 2) durante al menos 5 segundos; de esta manera se accede al menú de configuración del tipo de batería instalada. • pulsando el botón de aspiración (fig.
antedicho, conecte los bornes de los cables de las baterías y del puente con bornes a los polos de las baterías. Después de orientar los cables según lo indicado en el dibujo, apriete los bornes en los polos y recúbralos con vaselina; •...
• introduzca los cables en los contactos del conector y aplaste con fuerza con pinzas adecuadas; • introduzca los cables en el conector, respetando las polaridades (cable rojo +, cable negro –). 5.7. Levantamiento y transporte de la máquina ATENCIÓN Todas las fases deberán ser llevadas a cabo en un lugar adecuadamente iluminado y adoptando las medidas de seguridad más adecuadas para la situación.
• Botón Regulación del flujo de la solución (fig. 5, ref. 18): permite regular continuamente el flujo de solución enviados a los cepillos; el encendido del LED muestra la cantidad de líquido suministrado (fig. 5, ref. 20). Manteniendo pulsado el botón durante al menos 2 segundos, se habilita/inhabilita la salida del flujo.
• introduzca hasta el fondo el manguito del tubo de aspiración (fig. 6, ref. 4) en el secador de suelos; • afloje los dos volantes (fig. 6, ref. 3) situados en la parte central del secador de suelos; • introduzca los dos pernos roscados en los agujeros del soporte (fig. 6, ref. 2); •...
! PELIGRO Estas operaciones deben realizarse con la máquina apagada Desmontaje de los cepillos (modelos con 2 cepillos): levante el cabezal de la máquina empujando hacia abajo y a la derecha el pedal de elevación del cabezal (fig. 5, ref. 9). Coloque los cepillos bajo el disco de arrastre del cabezal.
• controle que el secador de suelo (fig. 2, ref. 6) esté bien fijado, conectado al tubo de aspiración (fig. 6, ref. 4); observe que el labio trasero no esté desgastado. INFORMACIÓN En caso se utilice la máquina por primera vez, se aconseja un breve período de prueba sobre una superficie amplia y sin obstáculos, para adquirir la confianza necesaria .
• si el depósito de agua sucia estuviera lleno, se encenderá el indicador de nivel (fig. 5, ref. 4) y, después de algunos segundos, se activará el dispositivo de bloqueo del motor del aspirador; deténgase y vacíe el depósito. • si el indicador de señalización (fig. 5, ref. 1) comenzara a destellar, significa que la carga de las baterías se está...
• manteniendo el extremo del tubo lo más alto posible, desenrosque el tapón (fig. 7, ref. 4) del tubo y quítelo; • baje gradualmente el extremo del tubo, controlando la intensidad del chorro con su altura desde el suelo; • compruebe la cantidad de suciedad residual en el depósito de agua sucia y, de ser necesario, lave su interior.
MANTENIMIENTO Y RECARGA DE LAS BATERÍAS ! PELIGRO No controle las baterías haciendo chispas. Las baterías emanan vapores inflamables: antes de controlar o reponer el nivel de las baterías, apague cualquier fuente que pueda producir fuego o chispas. Lleve a cabo las operaciones descritas a continuación en un lugar ventilado. Para evitar daños permanentes en las baterías, nunca deje que se descarguen completamente.
• limpie el filtro con agua corriente o con el detergente utilizado en la máquina; • reinstale el filtro en el soporte únicamente después de haberlo secado perfectamente. Controle que el filtro haya quedado bien montado; • vuelva a enroscar el tapón en el depósito de agua sucia. 9.2.2 Filtro de rejilla: limpieza •...
Tabla de los fusibles: para conocer la tabla completa de los fusibles, consulte el catálogo de las piezas de Repuesto. ATENCIÓN No instale jamás un fusible de amperaje superior a aquel previsto. Si un fusible se quemara continuamente, habrá que identificar y reparar el desperfecto en los cables, en las tarjetas (en su caso) o en los motores: haga controlar la máquina a personal técnico especializado.
9.4. MANTENIMIENTO En la tabla de abajo se indica la Encargada de cada procedimiento. O = Operador C = Personal capacitado. Frecuenci Encarga Leyen Descripción Procedimiento Lubricante/Líqu Diariament Pad(s) Controle, limpie sustituya Cepillo(s) Controle y limpie Secador de suelos Limpie, compruebe presenta daños...
INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDI 10.1. Resolución de los posibles inconvenientes [B]= máquinas con batería [C]= máquinas con cable [BT]= máquinas con batería con tracción eléctrica Posibles inconvenientes relativos a toda la máquina. INCONVENIENTES CAUSAS SOLUCIONES La máquina no funciona • [B]= el conector de las baterías •...
Página 40
La solución no sale • el depósito de la solución está • llénelo vacío • el tubo que transporta la • elimine el atascamiento, solución hacia el cepillo está restableciendo los tubos atascado • la electroválvula está sucia o no •...
Página 41
• [B], [BT]= las baterías están • [B], [BT]= recargue las descargadas baterías desconectado el dispositivo de bloqueo de seguridad de los cepillos La máquina tiende a desviar • el suelo requiere un ajuste del • regule dirección hacia un lado regulador de dirección marcha mediante...
Página 42
Al concluir el proceso de carga • la batería no ha sido conectada • conecte el cargador de con un cargador de baterías al cargador de baterías (por baterías al conector de la electrónico, batería ejemplo porque el conector de batería proporciona tensión...
ALARMAS EN LA PANTALLA ACC / MAN : Acelerador / MAN Aparece si la palanca de tracción se aprieta en el momento del encendido o después de restablecer una emergencia. La tracción no arranca si no se suelta la palanca. POT : Potenciómetro Aparece cuando se produce una rotura o desperfecto del potenciómetro de regulación de la velocidad.
Página 44
AcA: Anomalía en el accionamiento del aspirador Aparece cuando hay una anomalía en el accionamiento del telerruptor para la activación del aspirador. Pulse el interruptor del aspirador, si el mensaje no desaparece, el telerruptor podría estar desconectado o el elemento de mando en el interior de la tarjeta podría estar averiado. ACH : Anomalía en el accionamiento de la electroválvula Aparece cuando hay una anomalía en el accionamiento de la electroválvula de agua.
Página 45
Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Phone: 800-861-7352 Tennant N.V. Industrielaan 6 5405 AB P.O. Box 6 5400 AA, Uden - The Netherlands Europe@tennantco.com www.tennantco.com Tennant Cleaning Systems & Equipment Co. Ltd Building 1, No. 3777 Caoying Road Qingpu Shanghai, China 201712 Phone: 86 21 6922 5333 Fax: 86 21 69225151...