Página 1
Moissanite Tester | PMT II USER HANDBOOK...
Página 2
Language Contents 1. English Language pg. 03 2. Chinese Language pg. 17 3. French Language pg. 31 4. German Language pg. 46 5. Italian Language pg. 61 6. Russian Language pg. 77 7. Spanish Language pg. 93...
IV. IMPORTANT NOTICE pg 08 1. GETTING STARTED with your Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 09 2. PERFORMING A TEST with your Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 13 3. READING TEST RESULTS on your Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 15 4.
PLEASE READ AND NOTE PRESIDIUM WARRANTY TERMS AND CONDITIONS as stated in the warranty card. Presidium warranty for its testers are subject to proper use by its users in accordance with all the terms and conditions as stated in the relevant user handbook and shall cover only manufacturing defects.
II. About this book Thank you for purchasing the Presidium Moissanite Tester (“PMT II” or “tester”). This handbook is designed to help you set up your tester and describes all you need to know about how to use your tester accurately and take care of it in line with its requirements.
III. About your Presidium Moissanite Tester (PMT II) The Presidium Moissanite Tester has been developed to identify moissanite using the combined principles of electrical conductivity. Moissanite, also known as silicon carbide (SiC), is similar to diamond in many aspects, except its electrical conductivity. Thus, its capacity to conduct electricity allows segregation between Diamond and Moissanite.
Página 7
Probe Tip Test Button Power Indicator LED Display Panel Battery Compartment Serrated Plated Part ON/OFF Switch Probe Protective Cap...
• Do not paint the tester. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. If the tester is not working properly, kindly contact Presidium Customer Service at service@presidium.com. sg or: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane...
AC adaptor to the tester (Fig 1.1) and the other end directly into a suitable electrical outlet. Please ensure that only the adaptor supplied by Presidium is used. Fig. 1.1 If batteries are used (3 x AAA batteries), take note of the positive (+) and negative (-) directions of batteries when inserting the batteries into the tester (Fig.
Página 10
Turning on your Presidium Moissanite Tester (PMT II) Remove the protective cap from the probe tip (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Slide the switch to the ON position (Fig. 1.4). When “READY” on the display panel lights up, the tester is now ready for immediate use (Fig.
Página 11
Self-calibration should not be attempted. To minimize any risks associated, users should contact Presidium at service@presidium.com.sg or its service center for assistance. In the event that users require the...
Página 12
To prevent inaccurate readings, replace with new batteries as soon as the low battery indicator lights up or starts to blink. A test should not be performed when the battery power is low or weak. Batteries do not have to be removed when the AC adaptor is in use.
2. PERFORMING A TEST with your Presidium Moissanite (PMT II) Place the tip of the probe pen against the gemstone and apply sufficient pressure on the tip for correct reading. For mounted jewelry or gemstones: Hold the jewelry or gemstone with one hand and the tester with the other hand (Fig.
Página 14
Tests should be conducted on the table of the gemstone. In the event of any doubt, kindly test on the girdle of the gemstone instead. For proper operation of the tester, fingers must be placed on the metal-plated serrated part located on both sides of the tester at all times.
3. READING TEST RESULTS on your Presidium Moissanite (PMT II) • Moissanite is detected when the display panel marked “SIMULANT” lights up with a short audible beep. • Other material or gemstone is detected when the display panel marked “TEST” lights up and then disappears.
4. Taking care of your Presidium Moissanite Tester (PMT II) • The probe and wire tip is extremely sensitive and should be handled with care, especially during the removal of the protective cap from the pen tip. Always replace the protective cap of the pen tip when the probe is not in use.
Página 31
Manuel de l’utilisateur Presidium Moissanite Tester (PMTⅡ)
Página 32
Table des matières (French Version) A propos de ce manuel pg 33 II. A propos de votre Presidium Moissanite pg 34 Tester (PMT II) III. AVIS IMPORTANT pg 36 1. PREMIERE UTILISATION de votre Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 38 2.
I. A propos de ce manuel Nous vous remercions d’avoir acheté le Presidium Mois- sanite Tester (“PMTⅡ” ou « testeur »). Ce manuel est conçu pour vous aider à configurer votre testeur et décrit tout ce que vous devez savoir sur la façon d’utiliser votre testeur de façon précise et de prendre soin...
II. A propos de votre Moissanite tester (PMT II) Le Presidium Moissanite Tester a été développé pour identifier la moissanite en utilisant les principes combinés d la conductivité électrique. La moissanite connue également sous le nom de silicone carbide (SiC), est semblable au diamant à...
Página 35
Embout de la sonde Bouton de test Voyant d’alimentation LED Affichage Logement des piles Plaque de métal strié Bouton MARCHE/ARRÊT Capuchon de protection de la sonde...
III. AVIS IMPORTANT • S’assurer que le testeur est sec. Les précipitations et tous les types de liquides ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre testeur est humide, retirez les piles et laissez l’appareil sécher complètement avant de le remettre en place.
Página 37
Si le testeur ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le service clientèle de Presidium service@presidium.com.sg ou : Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
électrique appropriée. Veuillez faire en sorte de n’utiliser que l’adaptateur fourni par Presidium. Fig. 1.1 Si vous utilisez des piles (3 piles AAA), veillez à insérer les piles dans le testeur en respectant les repères positifs...
Allumage de votre Presidium Moissanite Tester (PMT II) Enlever le capuchon protégeant l’embout de la sonde (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Faites glisser le bouton de marche sur la position ON (Fig. 1.4). Quand « READY »s’affiche sur le cadran, le testeur est alors prêt à...
Página 40
Il ne faut pas tenter de procéder à l’étalonnage soi-même. Pour éviter tout risque à cet égard, les utilisateurs devraient contacter Presidium à service@presidium.com.sg ou à son centre d’entretien pour se faire conseiller. Au cas où les utilisateurs auraient besoin de faire ré-étalonner l’appareil, ils partageront les frais de...
Página 41
Pour éviter des lectures erronées, remplacez les piles dès que le voyant de piles faibles s’allume ou commence à clignoter. Un test ne doit pas être effectué lorsque les piles sont peu chargées ou faibles. Les piles ne doivent pas être enlevées lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation.
2. RÉALISER UN TEST avec votre Presidium Moissanite Tester (PMT II) Placez le bout de la sonde contre la pierre et appuyer sur le bouton de test. Appuyez suffisamment sur l’embout pour un résultat correct. Pour des bijoux montés ou des pierres serties : Tenez le bijou ou la pierre d’une main et le testeur de...
Página 43
Pour une bonne utilisation du testeur, les doigts doivent être placés en permanence sur les parties métalliques situées de chaque côté du testeur. Pour parvenir à une exactitude parfaite lors des tests sur des pierres serties de petites dimensions (d’un diamètre exposé...
3. LIRE LES RESULTATS sur votre Presidium Moissanite (PMT II) Tester • La moissanite est détectée quand l’affichage indiquant « SIMULANT » s’éclaire et qu’un bip rapide se fait entendre. • Une autre matière ou pierre est identifiée quand l’affichage indiquant « TEST » s’éclaire et puis disparaît.
(PMT II) 4. Prendre soin de votre Presidium Moissanite Tester • La sonde et sa pointe en fer sont extrêmement sensibles et devraient être manipulées avec soin, surtout lorsque l’on enlève le capuchon protégeant la pointe. Toujours replacer le capuchon protecteur sur le l’embout lorsque la sonde n’est pas utilisée.
Página 47
1. ERSTE SCHRITTE mit Ihrem Presidium Moissanit-Tester (PMT II) pg 53 2. DURCHFÜHREN EINER MESSUNG mit dem Presidium Moissanit-Tester (PMT II) pg 57 3. ABLESEN VON MESSERGEBNISSEN Ihres Presidium Moissanit-Testers (PMT II) pg 59 4. WARTUNG UND PFLEGE Ihres Presidium Moissanit-Testers (PMT II) pg 60...
I. Über diese Anleitun Vielen Dank für den Kauf des Presidium Moissanit-Tester (“PMTⅡ” oder “Messgerät”). Diese Anleitung soll Ihnen die Inbetriebnahme Ihres Messgerätes erleichtern und enthält alle erforderlichen Informationen zur korrekten Nutzung des Messgerätes und seiner sachgerechten Pflege. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für einen...
Leitfähigkeit dem Diamant sehr ähnlich. Aufgrund der unterschiedlichen Fähigkeit, Strom zu leiten, ist also eine Unterscheidung zwischen Diamant und Moissanit möglich. Der Einsatz des Presidium Moissanit-Testers wird nach einem positiven Testergebnis durch eines der Presidium-Meßgeräte zum Bestimmen der thermischen Leitfähigkeit empfohlen.
III. WICHTIGER HINWEIS • Das Messgerät trocken halten. Niederschlag und Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit können Mineralien enthalten, die auf elektrische Schaltkreise korrodierend wirken. Falls das Messgerät nass wird, entfernen Sie die Batterie und lassen Sie es vor der weiteren Verwendung vollständig trocknen. •...
Página 52
Falls das Messgerät nicht korrekt funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Presidium-Kundendienst unter service@presidium.com.sg oder an: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
Batterien. Bei Verwendung eines Netzteils verbinden Sie das eine Kabel mit dem Tester (Abb. 1.1) und schließen Sie das Netzkabel des Netzteils an eine Steckdose an. Bitte achten Sie darauf, dass nur der von Presidium gelieferte Adapter verwendet wird. Abb. 1.1 Achten Sie bei Batteriebetrieb (3 x Typ AAA) beim Einsetzen der Batterien in das Messgerät auf die richtige...
Página 54
Einschalten Ihres Presidium Moissanit-Testers Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Probenspitze (Abb 1.3). Abb. 1.3 Schieben Sie den Schalter in die Position EIN (Abb. 1.4). Wenn die Anzeige „READY“ auf dem Display angezeigt wird, ist der Tester funktionsbereit (Abb. 1.5).
Página 55
Eine selbst durchgeführte Kalibrierung sollte unterbleiben.Um die mit der Kalibrierung verbundenen Risiken zu minimieren, sollten Sie sich im Bedarfsfall mit Presidium unter service@presidium.com.sg oder dem Servicecenter des Unternehmens in Verbindung setzen. Falls der Benutzer eine Neukalibrierung des Gerätes wünscht, trägt der Benutzer die anfallenden Frachtkosten zum/vom Servicecenter.
Página 56
Hinweise zum Batteriebetrieb Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach, da Batterien korrodieren oder auslaufen und das Messgerät beschädigen können. Entnehmen Sie die Batterien auch, wenn das Instrument voraussichtlich für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Um ungenaue Messungen zu vermeiden, sollten die neuen Batterien ersetzt werden, sobald die Batteriestandsanzeige aufleuchtet oder zu blinken beginnt.
2. DURCHFÜHREN EINER MESSUNG mit dem Presidium Moissanit-Tester (PMT II) Setzen Sie die Prüfspitze des Sondierstifts auf den Edelstein und drücken Sie die Test-Taste. Sorgen Sie für genaue Ergebnisse für ausreichend Druck auf die Prüfspitze Für gefasste Schmuckstücke oder Edelsteine: Halten Sie mit der einen Hand das Schmuckstück bzw.
Página 58
Die Messungen an Edelsteinen sollten auf dem Arbeitstisch erfolgen. Bei eventuellen Zweifeln testen Sie bitte am Gürtelbereich des Prüfobjekts. Zum ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes müssen sich die Finger stets auf den gezahnten Metalloberflächen an beiden Seiten des Messgerätes befinden. Um eine optimale Genauigkeit bei sehr kleinen gefassten Steinen (1,2 mm sichtbarer Durchmesser oder weniger) zu erzielen, dürfen die gefassten/metallischen Teile des Schmuckstücks nicht berührt werden.
3. ABLESEN VON MESSERGEBNISSEN auf dem Presidium Moissanit-Tester (PMT II) • Moissanit wurde erkannt, wenn das Display „ SIMULANT“ angezeigt wird und ein Signalton ausgegeben wird. • Ein anderes Material/Edelstein wurde erkannt, wenn das Display „TEST“ aufleuchtet und dann erlischt.
4. Wartung und Pflege des Presidium Moissanit-Testers (PMT II) • Die Sonde mit der Prüfspitze ist äußerst empfindlich und sollte besonders während des Entfernens der Schutzkappe von der Spitze sorgsam behandelt werden. Setzen Sie die Schutzkappe stets wieder auf die Prüfspitze, wenn die Sonde nicht verwendet wird.
Página 61
Guida per l’utente di Presidium Moissanite Tester (PMTⅡ)
Página 62
III. AVVISO IMPORTANTE pg 66 1. OPERAZIONI PRELIMINARI con Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 68 2. SVOLGIMENTO DI UN TEST con Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 72 3. LETTURA DEI RISULTATI DI UN TEST su Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 75 4.
I. Informazioni su questa guid Grazie per aver acquistato Presidium Moissanite Tester (“PMTⅡ” o “tester”). Questa guida è stata creata allo scopo di aiutare l’utente a impostare il tester e contiene tutte le informazioni necessarie a garantire un utilizzo accurato e una manutenzione in linea con i requisiti del tester.
L’utilizzo di Presidium Moissanite Tester è consigliato nei casi in cui i tester della conduttività termica Presidium restituiscano un risultato positivo nel corso di un test. Presidium Moissanite Tester è stato sottoposto a test di laboratorio estesi e approfonditi, e generalmente restituirà...
Página 65
Punta della sonda Pulsante di test LED indicatore di carica Riquadro del display Vano batterie Sezione con piastre dentellate Interruttore ON/OFF Cappuccio protettivo della sonda...
III. AVVISO IMPORTANTE • Tenere all’asciutto il tester. La pioggia e tutti i tipi di liquidi o condensa possono contenere minerali in grado di corrodere i circuiti elettrici. In caso di penet razione di liquidi all’interno del tester, rimuovere la batteria e lasciare asciugare completamente il tester prima di reinserirla.
Página 67
In caso di malfunzionamento del tester, contattare il servizio clienti Presidium all’indirizzo di posta elettronica service@presidium.com.sg o tramite corrispondenza all’indirizzo: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
1. OPERAZIONI PRELIMINARI con Presidium Moissanite Tester (PMT II) Alimentazione di Presidium Moissanite Tester Questo tester può essere alimentato per mezzo di un adattatore CA (articolo opzionale venduto separatamente) o tramite le batterie. Se si utilizza l’adattatore CA, collegare un’estremità dell’adattatore CA al tester (Fig.
Página 69
Accensione di Presidium Moissanite Tester (PMT II) Rimuovere il cappuccio protettivo dalla punta della sonda (Fig. 1.3). Fig. 1.3 Portare l’interruttore in posizione ON (Fig. 1.4). Quando il messaggio “READY” si illumina sul pannello del display, il tester può essere immediatamente utilizzato (Fig. 1.5).
Página 70
Per ridurre i rischi associati con questa operazione, gli utenti possono contattare Presidium all’indirizzo service@presidium.com. sg o il centro assistenza Presidium per ottenere assistenza. Nel caso in cui gli utenti richiedano al produttore di ripetere la taratura dell’unità, essi dovranno assumersi i costi associati alla spedizione dell’unità...
Página 71
Per evitare di ottenere letture inaccurate, sostituire le batterie non appena l’indicatore di batteria in esaurimento si accende o inizia a lampeggiare. Evitare di eseguire un test quando le batterie hanno un livello di carica ridotto o prossimo all’esaurimento. Quando si utilizza l’adattatore CA non è necessario rimuovere le batterie.
2. SVOLGIMENTO DI UN TEST con Presidium Moissanite Tester (PMT II) Collocare la punta della sonda a penna contro la gemma e premere il pulsante di test. Applicare una pressione sufficiente sulla punta per una lettura corretta. Per gioielli o gemme incastonati/e: Afferrare il gioiello o la gemma con una mano e il tester con l’altra mano (Fig.
Página 73
Suggerimenti per l’uso di Presidium Moissanite Tester (PMT II) La punta della sonda deve essere posizionata ad angolo retto o in perpendicolare alla faccetta della gemma al fine di ottenere una lettura accurata. È consigliabile condurre i test sulla sezione piana della gemma.
Página 74
• Assicurarsi che l’unità sia spenta. • Impugnare la sonda a penna in modo che la punta della penna formi un angolo retto (90 gradi) con il fazzoletto o il supporto della pietra (articolo opzionale). Tracciare delicatamente un pattern circolare senza far rientrare la punta (Fig. 2.3). •...
3. LETTURA DEI RISULTATI DI UN TEST su Presidium Moissanite Tester (PMT II) • La visualizzazione del messaggio “SIMULANT” nel pannello del display e l’emissione di un breve segnale sonoro indicano il rilevamento di moissanite. • Il rilevamento di altri materiali e gemme è indicato dall’accensione e dal successivo spegnimento del...
4. Manutenzione di Presidium Moissanite Tester (PMT II) • La punta metallica e la sonda sono estremamente delicate e devono essere maneggiate con cura, specialmente in fase di rimozione del cappuccio protettivo dalla punta della penna. Reinserire sempre il cappuccio protettivo della punta della penna quando la sonda non viene utilizzata.
Página 77
Руководство для пользователей, прибор Presidium Moissanite Tester (PMTⅡ)
I. Руководство для пользователе Благодарим за покупку Presidium Moissanite Tester («PMTⅡ» или «контрольно-измерительный прибор»). Данное руководство предназначено для того, чтобы помочь Вам настроить свой контрольно-измерительный прибор, а также предоставить информацию о том, что Вы должны знать для правильного использования контрольно-измерительного прибора...
II. Прибор Presidium Moissanite Tester (PMT II) Прибор Presidium Moissanite Tester разработан для определения муассанитов при помощи комбинированных принципов удельной теплопроводности. Муассанит, известный как карбид кремния (SiC), похож на бриллиант по многим параметрам, кроме параметра удельной теплопроводности. Поэтому, его способность проводить...
Página 81
Наконечник щупа Кнопка для тестирования Светодиодный индикатор питания Индикаторная панель Батарейный отсек Пластина с рифленой поверхностью Переключатель «ON/OFF» (ВКЛ./ОТКЛ.) Защитный колпачок щупа...
III. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ ОПАСНОСТИ • Храните контрольно-измерительный прибор в сухом месте. Атмосферные осадки и все типы жидкости или влага могут содержать минералы, которые способствуют коррозии электронных схем. Если на прибор попала вода, то выньте из него аккумулятор. После того, как прибор тщательно...
Página 83
В случае возникновения каких-либо сбоев при эксплуатации весов свяжитесь со службой технической поддержки компании Presidium по электронной почте service@presidium.com.sg или по адресу: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187 Singapore (65) 6379 5000 Attn: Customer Service Executive...
1. ПОРЯДОК РАБОТЫ, прибор Presidium Moissanite Tester (PMT II) Подключение Presidium Moissanite Tester к источнику питания Данный прибор может работать как от адаптера переменного тока (дополнительный блок, который продается отдельно), так и от аккумулятора. В случае использования адаптера переменного тока подсоедините штекер адаптера к разъему на...
Página 85
Включение Presidium Moissanite Tester Снимите защитный колпачок с наконечника щупа (Рис. 1.3). Рис. 1.3 Переместите выключатель в положение «ON» («ВКЛ.») (Рис. 1.4). Когда на индикаторной панели высветиться «READY» («ГОТОВО»), можно сразу пользоваться измерительным прибором (Рис. 1.5). Рис. 1.4 Рис. 1.5 Измерительный...
Página 86
Запрещается самостоятельно проводить калибровку прибора. Чтобы минимизировать какие-либо связанные с этим риски, пользователи должны связаться с компанией Presidium по электронной почте service@ presidium.com.sg или с ее центром технического обслуживания для получения необходимой помощи. В случае если пользователь требует, чтобы производитель...
Página 87
Информация по эксплуатации аккумулятора Не оставляйте использованные батарейки в батарейном отсеке, поскольку они могут коррозировать, потечь или нанести ущерб контрольно-измерительному прибору. Аккумулятор необходимо вынуть, если предполагается, что прибор будет храниться на протяжении длительного периода времени. Для предотвращения не точных показаний прибора вставьте...
2. ТЕСТИРОВАНИЕ, прибор Presidium Moissanite Tester (PMT II) Ориентируйте наконечник щупа-ручки перпендикулярно к поверхности драгоценного камня и нажмите кнопку для тестирования. Приложите достаточных усилий, чтобы наконечник был плотно прижат к поверхности камня для получения правильного показания. Ювелирные изделия или драгоценные камни в...
Página 89
Рис. 2.2 Советы по использованию прибора Presidium Moissanite Tester Наконечник щупа необходимо установить под прямым углом или перпендикулярно к грани камня для получения правильного показания. Поверки необходимо проводить на площадке (верхней горизонтальной грани) драгоценного камня. Если у вас возникли сомнения, то проведите тестирования на...
Página 90
Очистка наконечника щупа Если контрольно-измерительный прибор используется в первый раз, или, если прибор не использовался на протяжении одной недели, то рекомендуется провести очистку наконечника щупа при помощи листа бумаги, что позволит получить постоянный и правильный показатель. • Проверьте, что измерительный прибор выключен. •...
3. РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТИРОВАНИЯ, прибор Presidium Moissanite Tester (PMT II) • Moissanite is detected when the display panel marked “SIMULANT” lights up with a short audible beep. • Other material or gemstone is detected when the display panel marked “TEST” lights up and then disappears.
4. Тех. обслуживание, прибор Presidium Moissanite Tester (PMT II) • Щуп и проволочный наконечник являются особенно чувствительными. Необходимо бережно обращаться с ними, особенно при снятии защитного колпачка с наконечника щупа. Если щуп не эксплуатируется, то всегда закрывайте наконечник щупа защитным колпачком.
Página 93
Manual del usuario para el Presidium Moissanite Tester (PMTⅡ)
Página 94
Contenido (Spanish Version) I. Acerca de este manual pg 95 II. Acerca de su Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 96 III. AVISO IMPORTANTE pg 98 1. PRIMEROS PASOS con su Presidium Moissanite Tester (PMT II) pg 99 2. REALIZAR UNA PRUEBA con su Presidium...
I. Acerca de este manual Gracias por comprar el Presidium Moissanite Tester (“PMTⅡ” o “probador”). Este manual está diseñado para ayudarle a instalar su probador y describe todo lo que necesita saber sobre cómo utilizar el probador de forma precisa y cuidarla según sus requisitos.
II. Acerca de su Presidium Moissanite Tester (PMT II) El Presidium Moissanite Tester se ha desarrollado para identificar la moissanita con los principios combinados de conductividad eléctrica. La moissanita, también conocida como carburo de silicio (SiC), es similar al diamante en muchos aspectos, excepto en su conductividad eléctrica.
Página 97
Punta de sonda Botón de prueba Indicador LED de alimentación Panel de visualización Compartimiento de las pilas Pieza metalizada estriada Interruptor de encendido/apagado Tapa protectora de la sonda...
No pinte el probador. La pintura puede obstruir las piezas móviles y evitar un funcionamiento correcto. Si el probador no funciona adecuadamente, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Presidium al service@presidium.com.sg o: Presidium Instruments Pte Ltd No. 6 Penjuru Lane Singapore 609187...
1. PRIMEROS PASOS con su Presidium Moissanite Tester (PMT II) Alimentación de su Presidium Moissanite Tester Este probador puede alimentarse con un adaptador de CA (artículo opcional que se vende por separado) o con pilas. Si se utiliza un adaptador de CA, conecte un extremo del adaptador de CA al probador (Fig.
Página 100
Encendido de su Presidium Moissanite Tester (PMT II) Retire la tapa protectora de la punta de la sonda (Fig 1.3). Fig. 1.3 Deslice el interruptor hasta la posición de encendido (Fig. 1.4). Cuando “LISTO” se ilumina en el panel de visualización, el probador está...
Página 101
No debe intentarse realizar una autocalibración. Para minimizar cualquier riesgo asociado, los usuarios deben ponerse en contacto con Presidium a service@presidium.com.sg o su centro de reparación para obtener asistencia. En caso de que los usuarios necesiten que el fabricante vuelva a calibrar la unidad, los usuarios pagarán todos los costes asociados de...
Página 102
Información de las pilas No deje pilas gastadas dentro del compartimiento para pilas, ya que estas pueden corroerse, tener fugas o dañar el probador. Las pilas deberán retirarse cuando el instrumento se vaya a almacenar durante un período extendido. Para evitar lecturas imprecisas, coloque pilas nuevas ni bien el indicador de pilas bajas se encienda o comience a parpadear.
2. REALIZAR UNA PRUEBA con su Presidium Moissanite Tester (PMT II) Coloque la punta de la sonda tipo bolígrafo sobre la piedra preciosa y pulse el botón de prueba. Aplique suficiente presión en la punta para obtener una lectura correcta.
Página 104
Consejos para utilizar el Presidium Moissanite Tester La punta de la sonda deberá colocarse a un ángulo recto o perpendicular a la faceta de la piedra preciosa para obtener una lectura precisa. Las pruebas deben realizarse sobre la cara de la piedra preciosa.
Página 105
• Asegúrese de que la unidad esté apagada. • Sostenga la sonda tipo bolígrafo con la punta del bolígrafo formando un ángulo recto (90 grados) con cualquier papel o soporte para piedras (artículo opcional). Mueva suavemente en forma circular sin retraer la punta (Fig 2.3).
3. LECTURA DE LOS RESULTADOS de la prueba con su Presidium Moissanite Tester (PMT II) • La moissanita se detecta cuando en panel de visualización marcado como “SIMULANT” se ilumina y suena un pitido audible corto. • Otros materiales o piedras preciosas se detectan cuando en panel de visualización marcado como...
4. Cuidado del Presidium Moissanite Tester (PMT II) • La punta de la sonda y alambre es extremadamente sensible y debería manipularse con cuidado, especialmente al retirar la tapa protectora de la punta del bolígrafo. Siempre vuelva a colocar la tapa protectora de la punta del bolígrafo cuando la sonda...