14 Tecla de stop / expulsión
STOP/EJ. – cassette
15 Tecla Pause II PAUSE – cassette
16 VOLUME (regulador de volumen)
17 FUNCTION Botón selectora de función
(RADIO / OFF/TAPE / CD/MP3)
18 Conexión a la red AC
19 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso)
20 Tecla STOP
21 Tecla MODE
(Repetir/Reproducción casual/Memoria)
22 Lámpara de control POWER
23 Visualizador LCD
24 Lámpara de control FM.ST
25 Tecla ALBUM (Album hacia arriba)
26 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)
27 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance)
28 Altavoces
29 Casetón
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepción de programas de radio
• Reproducción/grabación de cassettes de audio
• Reproducción de discos compactos de audio/MP3.
Solamente está destinado para esta fi nalidad y tan sólo
se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente
de la manera descrita en el manual de instrucciones. El
aparato no se debe usar para fi nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no
conformes al uso prescrito y pueden originar daños
materiales o incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no
se responsabiliza por los daños que se originen a causa
de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato/
Introducción
• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo
una superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que
puede manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sufi -
cientemente!
• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del
display.
Alimentación de corriente
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad
la cámara de baterías (4)) adjunto en una caja de
enchufe con puesta a tierra debidamente instalada
de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC ~ (18) en
el dorso del aparato.
05-SRR 4326.indd 21
05-SRR 4326.indd 21
• Preste atención a que la tensión de red coincida con
los datos en la placa de características.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías (4) que se
encuentra en la parte inferior.
• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación
en el suelo del compartimento de baterías)!
• En caso de que no utilice el aparato durante un largo
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.
• Cierre el compartimiento de baterías.
INDICACIÓN:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta-
das automáticamente.
ATENCIÓN:
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales
de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar
directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro
de explosión!
Seguro de transporte en el compartimento
para disco compacto
• Abra el portadisco (5), tirando de la tapadera median-
te la oreja (9) hacia arriba.
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME / (16) se deja
regular el volumen deseado.
Desconexión
El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector
de funciones (17) está en la posición OFF/TAPE. Después
retire la clavija de la caja de enchufe.
Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición
RADIO.
2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (7) la
banda de frecuencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST.,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
Español
21
16.03.2009 10:22:44 Uhr
16.03.2009 10:22:44 Uhr