Mitsubishi Electric Mr.Slim PSH-P3GAH Manual De Instalación página 26

Tabla de contenido

Publicidad

3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
1
3
• Pour commencer, fixer l'applique sur le mur et serrer les vis de telle façon à ce que
l'applique puisse glisser vers le haut et vers le bas.
1 Applique anti-bascule
2 Vis à tôle
a Frise
b Matériel mural
c Espace d'environ 1 mm
Installation au sol
Enlever la grille d'aspiration d'air, ouvrir les orifices d'éjection de fixation au sol si-
tués à la base (voir page 22) et attacher les boulons d'ancrage au sol.
• Bevestig de beugel eerst aan de muur en draai hierna de schroef aan zodat de
beugel op en neer kan worden geschoven.
1 Beveiligingsbeugel
2 Zelftappende schroef
a Fries
b Materiaal van de muur
c Ruimte van circa 1 mm
Bevestiging aan de vloer
Verwijder de gril van de luchtinlaat, open de gaten voor de vloerankerbouten in de
bodemplaat (zie pagina 22) en zet de ankerbouten vast in de vloer.
26
a
2
c
b
1mm
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
• First, mount the bracket on the wall and then tighten the screw so that the
bracket can slide up and down.
1 Tip-over prevention bracket
2 Tapping screw
a Frieze
b Wall surface material
c Gap of about 1 mm
Floor mounting
Remove the air intake grill, open the floor mounting knockout holes in the base (see
page 22) and fix the anchor bolts to the floor.
• Zunächst die Klammer an der Wand montieren und dann die Schrauben anzie-
hen, so daß die Klammer nach oben und unten geschoben werden kann.
1 Klammer, die das Umkippen verhindert
2 Blechschraube
a Fries
b Material der Wandfläche
c Abstand von ca. 1 mm
Montage am Boden
Das Luftansauggitter abnehmen, die Löcher zum Ausbrechen für die Bodenmontage
in der Bodenplatte öffnen (siehe dazu seite 22) und die Ankerbolzen am Boden
befestigen.
• Först, montera fästet på väggen och spänn sedan skruven så att fästet kan glida
upp och ned.
1 Vältskyddsfäste
2 Självborrande skruv
a Ram
b Väggytans material
c Glipa på ungefär 1 mm
Golvmontering
Avlägsna gallret till inloppet, öppna golvmonteringshålen i underredet (se sidan 22)
och sätt fast ankarbultarna i golvet.
• D In primo luogo, montare la staffa sulla parete e serrare quindi la vite in modo che
la staffa stessa possa muoversi verso l'alto e verso il basso.
1 Staffa di protezione contro il ribaltamento
2 Vite di maschiatura
a Fascia ornamentale
b Materiale di superficie della parete
c Spazio di circa 1 mm
Montaggio sul pavimento
Rimuovere la griglia di ingresso dell'aria, aprire i fori già sagomati sulla base, neces-
sari per il montaggio sul pavimento (fare riferimento alla pagina 22), e fissare i bullo-
ni di ancoraggio al pavimento stesso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido