Página 3
Bedienteile und Anschlüsse Druckluftanschluss zum Spannen Spannfinger mit Spannschraube (nicht mit Lieferumfang enthalten) Führungsbolzen zur Bahnsteuerung der Linear− und Schwenkbewegung Schlüsselfläche an der Kolbenstange Druckluftanschluss zum Lösen Bundschrauben mit Gewindebohrungen zur Befestigung Nuten für Näherungsschalter Bild 1 Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 4
Bestimmungsgemäß dient der CLR−... zum kraftschlüssigen Spannen und Halten von Bauteilen. Hinweis Drehmomente, die auf die interne Führungshülse wirken, zerstören den CLR−... S Beachten Sie bei sämtlichen Montagearbeiten, dass das max. Moment auf die Führungshülse nicht überschritten wird (siehe Kapitel Einbau mecha nisch). Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 5
Einsatzfall (z.B. Drücke, Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwindigkeiten, Spannzyklen). Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des CLR−... gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien). Sorgen Sie dafür, dass die Vorschriften für Ihren Einsatzort eingehalten werden z.B. von Berufsgenossenschaft oder nationalen Institutionen. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 6
Belüften Sie die Anlage insgesamt lang sam bis zum Betriebsdruck. Dann erfolgen Bewegungen der Aktorik ausschließlich kontrolliert. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Einschaltventil vom Typ HEL−... oder Bild 7 HEM−..Verwenden Sie den CLR−... im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 7
Zur Montage des Spannfingers: Hinweis Drehmomente, die auf die interne Führungshülse wirken, zerstören den CLR−... S Montieren Sie zuerst den Spannfinger, bevor Sie den Spannzylinder in die Anlage einbauen. Dadurch vermeiden Sie, dass Drehmomente auf die interne Führungshülse wirken. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 8
Anzugsdrehmoment fest. Zum Gegenhalten darf das max. zul. Drehmoment auf die Führungshülse nicht überschritten werden. Bild 12 CLR−... Gewinde Schlüsselweite (SW) Spannfingerschraube Kolbenstange Anzugsdrehmoment Spannfingerschraube [Nm] Max. zul. Drehmoment auf die Führungshülse [Nm] Bild 13 Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 9
3. Drehen Sie den Führungsbolzen wieder vollständig ein. Dabei sind folgende Punkte zu beachten: Ordnungsgemäße Position der Dichtung am Führungsbolzen prüfen Führungsbolzen mit Loctite 24333 sichern. Anzugsdrehmoment gemäß nachfolgender Tabelle einhalten. CLR−... Bolzendurchmesser [mm] Gewinde M12x1 M12x1 Schlüsselweite (SW) (Führungsbolzen) Anzugsdrehmoment [Nm] (+20 %) Bild 15 Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 10
Fußbefestigung Typ HNA−... in den Gewindebohrungen der Gewindebohrungen der Deckelschrauben: Deckelschrauben mit Flanschbefestigung Typ FNC−... Direktbefestigung Bild 16 Die unterschiedlichen Produktgrößen besitzen Anschlussgewinde folgender Ausführung und Anzugsdrehmomente. CLR−... Anschlussgewinde Anzugsdrehmoment [Nm] Bild 17 Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 11
CLR−... Einbau pneumatisch Hinweis Der Spannfinger von Festo ist optimal auf den CLR−... abgestimmt und erfordert keine Luftdrosselung. S Berücksichtigen Sie, dass bei der Verwendung selbstgefertigter Spannfinger das Massenträgheitsmoment berechnet werden muss. Ein höheres Massenträgheitsmoment als beim Spannfinger−Set von Festo erfordert eine Reduzierung der Hubzeit des CLR−...
Página 12
Bewegungsbereich des Spannfingers befinden, um Schaden an Mensch und Material auszuschließen (z.B. durch Schutzgitter). Hinweis Querbelastungen während der Schwenkbewegung schädigen die Lager. S Stellen Sie sicher, dass der Spannfinger nur ebene und ruhende Teile in seiner Endlage spannt. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 13
Zu keinem Zeitpunkt darf ein Moment an der (z.B. mit einem Gabelschlüssel an der Führungshülse wirken (das Abrutschen eines Schlüsselfläche 6 ) Gabelschlüssels von der Schlüsselfläche schädigt u.U. die interne Führungskontur der Führungshülse) Einstellungen nur im Stillstand vornehmen. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 14
Anzugsdrehmoment [Nm] Bild 23 Inbetriebnahme Probelauf Starten Sie einen Probelauf wie folgt: zuerst mit langsamen Verfahrbewegungen, dann unter Einsatzbedingungen. Prüfen Sie im Probelauf, ob der CLR−... sicher spannt. Bei Probefahrt ohne Störung: Beenden Sie den Probelauf. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
1. Fixieren Sie die Kolbenstange an der Schlüsselfläche 6 mit einem Gabel schlüssel (max. zul. Moment auf die Führungshülse beachten, siehe Kapitel Einbau mechanisch). Bild 24 2. Drehen Sie die Befestigungsschraube eine Umdrehung aus dem Spannfinger. Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 16
Eine Alternative bei festsitzendem Spannfinger ist eine entsprechende Abziehvorrichtung. Bestellen Sie die Verschleißteile wie angegeben. Schicken Sie Artikel mit Defekt stets an Festo. Sorgen Sie dafür, dass eine Überholung des CLR−... nur durch unseren Reparaturservice vorgenommen wird. Die Reparaturvorgänge erfordern Einstellarbeiten mit sehr feinen Abstimmungen.
Página 17
Spannfinger mit unveränderter den Endlagen Spannfinger / unzulässige Spannschraube verwenden Anbauteile verwendet Zu hohe Geschwindigkeit Schwenkbewegung stärker drosseln CLR−... kann zu Betriebsdruck zu gering Betriebsdruck bis zum max. spannendes Teil nicht zul. Wert erhöhen festhalten Bild 27 Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Bundschrauben, Führungsstift: Lager: CuSn Dichtungen: NBR, TPR Abstreifer (bei CLR−...−K11−R8): Gewicht ohne Spannfinger [kg] (ca.) bei Hub 10 mm 0,14 0,16 0,34 0,40 0,69 0,88 bei Hub 20 mm 0,16 0,19 0,39 0,46 0,77 0,99 Bild 28 Festo CLR−... 0604c Deutsch...
Página 19
(not included in delivery) Guide bolt for motion control of the Spanner flat on the piston rod linear and swivel movements Flange screws with threaded holes for Compressed air connection for releasing fastening Groove for proximity switch Fig. 1 Festo CLR−... 0604c English...
Página 20
Please note Torques which affect the internal guide sleeve will damage the CLR−... S With all assembly work make sure that the maximum torque on the guide sleeve is not exceeded (see chapter Mechanical installation"). Festo CLR−... 0604c English...
Página 21
Only if the loading limits are observed can the CLR−... be operated in accordance with the relevant safety guidelines. Observe the specifications applicable to your location, as well as all local and national laws and regulations. Festo CLR−... 0604c English...
Página 22
This ensures that all actuator movement is controlled. The soft−start valve type HEL−... or HEM−..can be used to build up the Fig. 7 pressure gradually. Use the CLR−... in its original state without undertaking any modifications. Festo CLR−... 0604c English...
Página 23
Torques which affect the internal guide sleeve will damage the CLR−... S Fit the clamping finger first, before fitting the clamping cylinder into the system. In this way you will prevent torques rom affecting the internal guide sleeve. Festo CLR−... 0604c English...
Página 24
Fig. 12 CLR−... Thread Width across flats (A/F) clamping finger screw piston rod Tightening torque of clamping finger screw [Nm] Maximum permitted torque on the guide sleeve [Nm] Fig. 13 Festo CLR−... 0604c English...
Página 25
The guide bolt must be locked with Loctite 24333. Observe the tightening torque as specified in the following table: CLR−... Bolt diameter [mm] Thread M12x1 M12x1 Width across flats (A/F) (guide bolt) Tightening torque [Nm] (+20 %) Fig. 15 Festo CLR−... 0604c English...
Página 26
Fig. 16 The different product sizes have connector threads of the following design and with the following tightening torques: CLR−... Connecting thread Tightening torque [Nm] Fig. 17 Tighten the screws evenly. Festo CLR−... 0604c English...
Página 27
A higher mass moment of inertia than that specified for the clamping finger set from Festo requires a reduction in the stroke time of the CLR−... by the use of one−way flow control valves. The dimensions of the cone and the diagrams for determining the stroke time as a factor of the mass moment of inertia can be found in the Festo cata logue.
Página 28
(e.g. by providing a protective screen). Please note Transverse loadings during the swivel movement can damage the bearings. S Make sure that the clamping finger clamps only level and resting parts in its end position. Festo CLR−... 0604c English...
Página 29
(a spanner sliding from the spanner flat 6 ). spanner flat can, under circumstances, damage the internal guide contour of the guide sleeve). Adjustments may only be undertaken when the device is at a stand. Festo CLR−... 0604c English...
Página 30
Start a test run as follows: at first with slow positioning movements then under conditions of use. During the test run check that the CLR−... clamps reliably. If the test run is without faults: End the test run. Festo CLR−... 0604c English...
1. Fix the piston rod at spanner flat 6 with a spanner wrench (note the maximum per mitted torque on the guide sleeve, see chapter Mechanical installation"). 2. Unscrew the fastening screw one turn out Fig. 24 of the clamping finger. Festo CLR−... 0604c English...
Página 32
A suitable pull−off device must be used if the clamping finger sticks. Order the wearing parts as specified. Always send the defective product to Festo. Make sure that the CLR−... is overhauled only by our repair service. The repair process calls for delicate setting work.
/ non−permitted unmodified clamping screw parts used Excessive speed Restrict swivel motion more CLR−... cannot hold the Insufficient operating Increase operating pressure part to be clamped pressure to maximum permitted value Fig. 27 Festo CLR−... 0604c English...
Bulón de guía para el control del movimiento lineal y giratorio Plano para llave en el vástago Conexión de aire comprimido para liberar Tornillos con rosca interior para fijación Ranura para detector de proximidad Fig. 1 Festo CLR−... 0604c Español...
Página 36
Los pares que afecten el casquillo de guía interno dañarán el CLR−... S En todos los trabajos de montaje, asegúrese de que no se sobrepasa el par máximo en el casquillo de guía (véase el capítulo Instalación mecánica"). Festo CLR−... 0604c Español...
Página 37
El CLR−... sólo puede hacerse funcionar según las correspondientes directrices de seguridad si se observan los límites de carga máximos. Observe las normas de seguridad del lugar de uso, así como las normas locales y nacionales. Festo CLR−... 0604c Español...
Página 38
Puede utilizarse la válvula de arranque Fig. 7 progresivo tipo HEL−... o HEM−... para aplicar lentamente la presión en la fase de arranque. Use el CLR−... en su condición original, sin cambios ni modificaciones. Festo CLR−... 0604c Español...
Los pares que afecten el casquillo de guía interno dañarán el CLR−... S Monte primero del dedo de sujeción, antes de montar el cilindro de sujeción en el sistema. De esta forma evitará que haya pares que afecten al casquillo de guía interno. Festo CLR−... 0604c Español...
Página 40
Fig. 12 CLR−... Rosca Ancho entre planos (A/F) tornillo del dedo de sujeción vástago Par de apriete del tornillo del dedo de sujeción [Nm] Par máximo permitido en el casquillo de guía [Nm] Fig. 13 Festo CLR−... 0604c Español...
Página 41
El bulón de guía debe bloquearse con Loctite 24333. Observe los pares de apriete especificados en la tabla siguiente: CLR−... Diámetro del bulón [mm] Rosca M12x1 M12x1 Ancho entre planos (A/F) (bulón de guía) Par de apriete [Nm] (+20 %) Fig. 15 Festo CLR−... 0604c Español...
Página 42
Los diferentes tamaños del producto tienen roscas de conexión con las siguientes ejecuciones y con los siguientes pares de apriete: CLR−... Rosca de conexión Par de apriete [Nm] Fig. 17 Apriete los tornillos de forma regular. Festo CLR−... 0604c Español...
Página 43
CLR−... Instalación neumática Por favor, observar El dedo de fijación de Festo, se adapta de forma óptima al CLR−... y no requiere restricción del aire. S Observar que si se utilizan dedos de construcción propia, debe calcularse el momento de inercia de la masa.
Página 44
(p. ej. colocando una pantalla de protección). Por favor, observar Las cargas transversales durante el movimiento de giro pueden dañar los cojinetes. S Asegúrese de que el dedo de sujeción presiona sólo en superficies planas y apoyadas en su posición final. Festo CLR−... 0604c Español...
Página 45
(una llave que resbala de planos 6 ) los planos puede, bajo ciertas circunstancias, dañar el contorno interno del manguito de guía). Los ajustes sólo pueden realizarse cuando el dispositivo se halla detenido. Festo CLR−... 0604c Español...
Página 46
Inicie una prueba como sigue: primero con movimientos lentos luego bajo las condiciones de uso. Durante el funcionamiento de prueba, verifique que el CLR−... sujeta con fiabilidad. Si la prueba transcurre sin fallos: Finalice el funcionamiento de prueba. Festo CLR−... 0604c Español...
Descargar el aire del CLR−... Desmontaje del dedo de sujeción 1. Fije el vástago por la parte plana 6 con una llave fija (observe el par máximo permitido en el casquillo de guía, ver capítulo Instalación mecánica"). Fig. 24 Festo CLR−... 0604c Español...
Página 48
Si el dedo de sujeción queda pegado, debe utilizarse un extractor adecuado. Pida las piezas de desgaste como se especifica. Envíe siempre las piezas defectuosas a Festo. Asegúrese de que el CLR−... sólo es desmontado por nuestro servicio de reparación.
Velocidad excesiva Restringir más del giro El CLR−... no puede Presión de aire insuficiente Aumentar la presión de sostener la pieza a funcionamiento al valor sujetar máximo permitido Fig. 27 Festo CLR−... 0604c Español...
NBR, PUR Rascadora (con CLR−...−K11−R8): PPS Peso sin dedo de sujeción [kg] (aprox.) con 10 mm de carrera 0,14 0,16 0,34 0,40 0,69 0,88 con 20 mm de carrera 0,16 0,19 0,39 0,46 0,77 0,99 Fig. 28 Festo CLR−... 0604c Español...
Página 51
(non fournie) Pion de guidage du mouvement linéaire Surplat sur la tige de piston rotatif Vis d’assemblage taraudées pour la Raccord d’alimentation en air comprimé fixation pour le desserrage Rainures pour capteurs de proximité Fig. 1 Festo CLR−... 0604c Français...
Página 52
Les couples qui agissent sur la douille de guidage interne, détruisent le CLR−... S Lors de tous les travaux de montage, veiller à ne pas dépasser le couple max. sur la douille de guidage (voir le chapitre Montage mécanique). Festo CLR−... 0604c Français...
Página 53
Seul le respect des limites de charge permet un fonctionnement du CLR−... conforme aux directives de sécurité en vigueur. S’assurer du respect des prescriptions en vigueur sur le lieu d’utilisation issues notamment des organismes professionnels et des réglementations nationales. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 54
Pour une mise sous pression progressive, Fig. 7 utiliser le distributeur de mise en circuit de type HEL−... ou HEM−..Utiliser le CLR−... dans son état d’origine sans apporter de modifications. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 55
Les couples qui agissent sur la douille de guidage interne, détruisent le CLR−... S Monter d’abord le doigt de serrage avant de monter le vérin de serrage dans l’installation. On évite ainsi que des couples n’agissent sur la douille de guidage interne. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 56
Fig. 12 CLR−... Filetage Surplat Vis du doigt de serrage Tige de piston Couple de serrage de la vis du doigt de serrage [Nm] Couple de serrage max. autorisé sur la douille de guidage [Nm] Fig. 13 Festo CLR−... 0604c Français...
Página 57
Bloquer le pion de guidage avec de la Loctite 24333. Respecter le couple de serrage conformément au tableau suivant : CLR−... Diamètre du pion [mm] Filetage M12x1 M12x1 Surplat (boulon de guidage) Couple de serrage [Nm] (+20 %) Fig. 15 Festo CLR−... 0604c Français...
Página 58
Fig. 16 Selon leur taille, les dispositifs de fixation disposent des taraudages et des couples de serrage suivants. CLR−... Filetage de fixation Couple de serrage [Nm] Fig. 17 Serrer uniformément les vis de fixation. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 59
CLR−... Montage pneumatique Note Le doigt de serrage de Festo est adapté de façon optimale au CLR−... et ne nécessite aucune limitation de débit d’air. S Noter qu’en cas d’utilisation de doigts de serrage non fournis par Festo, il est nécessaire de calculer son moment d’inertie.
Página 60
(p. ex. en installant une grille de protection). Note Les charges transversales pendant le mouvement de rotation endommagent les paliers. S S’assurer que le doigt de serrage ne sert que des pièces plates et immobiles dans sa position de fin de course. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 61
(p. ex. avec une clé plate sur le surplat 6 ) sur la douille de guidage (tout glissement d’une clé plate du surplat peut endomma ger le contour interne de la douille). Effectuer les réglages uniquement à l’arrêt. Festo CLR−... 0604c Français...
Página 62
Réaliser une passe d’essai de la manière suivante : d’abord avec des déplacements lents, puis dans les conditions d’utilisation. Pendant la passe d’essai, vérifier si le CLR−... serre en toute sécurité. En cas de déplacement d’essai sans incident : Terminer l’essai. Festo CLR−... 0604c Français...
Pour le démontage du doigt de serrage : 1. Bloquer la tige de piston au niveau du surplat 6 à l’aide d’une clé plate (respecter le couple max. admissible sur la douille de guidage, voir le chapitre Fig. 24 Montage mécanique). Festo CLR−... 0604c Français...
Página 64
Commander les pièces d’usure comme cela est indiqué. Retourner toujours les produits défectueux à Festo. Veiller à ce que toute réparation du CLR−... ne soit assurée que par nos techniciens.
Página 65
Vitesse trop élevée Limiter davantage le mouve ment de rotation Le CLR−... ne peut pas Pression de service trop Augmenter la pression de maintenir la pièce à faible service jusqu’à la valeur serrer maximale admissible Fig. 27 Festo CLR−... 0604c Français...
Racleur (pour le CLR−...−K11−R8) : Poids sans le doigt de serrage [kg] (env.) pour une course de 10 mm 0,14 0,16 0,34 0,40 0,69 0,88 pour une course de 20 mm 0,16 0,19 0,39 0,46 0,77 0,99 Fig. 28 Festo CLR−... 0604c Français...
(non in dotazione) Perno di guida per il comando orbitale Superficie per chiave sullo stelo del movimento lineare/oscillante Viti flangiate con fori filettati per il Attacco di alimentazione per sbloccaggio fissaggio Scanalature per finecorsa magnetici Fig. 1 Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 68
Nota I momenti torcenti che agiscono sulla bussola di guida interna danneggiano irreparabilmente l’unità CLR−... S Durante le operazioni di montaggio non superare il momento max. sulla bussola di guida (vedi capitolo Montaggio delle parti meccaniche"). Festo CLR−... 0604c Italiano...
Solo osservando i limiti di carico è possibile garantire un funzionamento dell’unità CLR−... conforme alle relative direttive di sicurezza. Adottare misure adeguate allo scopo di assicurare il rispetto delle norme specifiche ad es. dell’associazione di categoria o di enti nazionali concernenti il luogo d’impiego. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 70
In tal modo è possibile garantire assoluta mente l’esecuzione di movimenti control lati degli attuatori. Fig. 7 L’alimentazione graduale al momento dell’inserzione è assicurata dalla valvola tipo HEL−... o HEM−... Utilizzare l’unità CLR−... nello stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 71
I momenti torcenti che agiscono sulla bussola di guida interna danneggiano irreparabilmente l’unità CLR−... S Montare prima il dito prima di installare il cilindro di bloccaggio nell’im pianto. Così si evita che il momenti torcenti agiscano sulla bussola di guida interna. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 72
Fig. 12 CLR−... Filetto Apertura chiave (AC) vite del dito di bloccaggio stelo Coppia di serraggio della vite di dito di bloccaggio [Nm] Momento torcente max. ammissibile sulla bussola di guida [Nm] Fig. 13 Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 73
Bloccare il perno di guida con Loctite 24333. Osservare la coppia di serraggio secondo la tabella seguente: CLR−... Diametro del perno [mm] Filetto M12x1 M12x1 Apertura chiave (AC) (perno di guida) Coppia di serraggio [Nm] (+20 %) Fig. 15 Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 74
Le diverse grandezze del prodotto dispongono di filettature d’attacco per la versione e coppie di serraggio qui riportate. CLR−... Filettatura d’attacco Coppia di serraggio [Nm] Fig. 17 Stringere le viti di fissaggio con la stessa coppia di serraggio. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 75
S Quando si impiega un dito di bloccaggio custom−made, calcolare il momento d’inerzia di massa. Se il momento d’inerzia di massa è maggiore di quello nel kit di diti Festo, allora ridurre la durata della corsa dell’unità CLR−... impiegando regolatori di portata unidirezionale.
Página 76
(ad es. montare una griglia di protezione). Nota Carichi asimmetrici durante il movimento oscillante danneggiano i cuscinetti. S Assicurarsi che il dito blocchi solo pezzi piani e immobili nella posizione terminale. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 77
(ad es. con una chiave fissa sulla un momento (lo scivolamento di una superficie 6 ) chiave fissa dalla relativa superficie può danneggiare il contorno di guida interno della bussola) Eseguire le regolazioni solo in stato di fermo Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 78
Durante la prova di funzionamento controllare se l’unità CLR−... blocca correttamente. Se la corsa di prova si è conclusa senza anomalie: Concludere la prova di funzionamento. Festo CLR−... 0604c Italiano...
Scaricare l’unità CLR−... Smontaggio del dito di bloccaggio: 1. Fissare lo stelo sulla superficie 6 con una chiave fissa (fare attenzione al momento max. ammissibile sulla bussola di guida, vedi capitolo Montaggio delle parti meccaniche"). Fig. 24 Festo CLR−... 0604c Italiano...
Página 80
Ordinare i pezzi soggetti ad usura come specificato. Spedire sempre il prodotto difettoso a Festo. Garantire che l’unità CLR−... venga revisionata solo dal servizio assistenza Festo. La riparazione richiede interventi di regolazione di massima precisione. In una lettera che accompagnerà il cilindro descrivere l’errore riscontrato e le condizioni d’impiego.
Velocità troppo elevata Ridurre ulteriormente il movimento oscillante L’unità CLR−... non è in Pressione d’esercizio Aumentare la pressione grado di tenere fermo il troppo bassa d’esercizio fino al valore max. pezzo da bloccare ammissibile Fig. 27 Festo CLR−... 0604c Italiano...
Komponenter och anslutningar Tryckluftsanslutning för spänning Spännfinger med spännskruv (ingår inte i leveransen) Styrtapp för banstyrning av linjär− och vridrörelsen Nyckelgrepp på kolvstången Tryckluftsanslutning för lossning Flänsskruvar med gängade hål för montering Spår för cylindergivare Bild 1 Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 84
CLR−... är avsedd för kraftfull spänning och fasthållning av komponenter. Notera Vridmoment som verkar på interna styrhylsor förstör CLR−... S Observera vid samtliga monteringsarbeten att det maximala momentet på styrhylsan inte överskrids (se kapitlet Mekanisk montering). Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 85
Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t.ex. tryck, krafter, moment, temperaturer, massor, hastigheter, spänncykler). Endast när belastningsgränserna beaktas kan CLR−... användas enligt tillämpliga säkerhetsriktlinjer. Följ lokala gällande lagar och förordningar, t.ex. från yrkesorganisationer och nationella institutioner. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 86
Då engångssmörjningen är bortsköljd ökar slitaget på CLR−... Pålufta anläggningen långsamt till drifttryck. Då rör sig arbetselementen enbart kontrollerat. Mjukstartventilen av typ HEL−... eller HEM−... ger långsam startluftning. Bild 7 Använd CLR−... i originalskick utan egna modifieringar. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 87
Så här monterar du spännfingret: Notera Vridmoment som verkar på interna styrhylsor förstör CLR−... S Montera först spännfingret innan du sätter in spänncylindern i anläggningen. På så sätt undviker du att vridmoment påverkar den interna styrhylsan. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 88
5. Dra åt fästskruven med efterföljande åtdragningsmoment. Vid mothållningen får det max. tillåtna vridmomentet på styrhylsan inte överskridas. Bild 12 CLR−... Gänga Nyckelbredd (SW) spännfingerskruv kolvstång Åtdragningsmoment spännfingerskruv [Nm] Max till. vridmoment på styrhylsan [Nm] Bild 13 Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 89
Kontrollera att tätningens position är korrekt vid styrtappen. Säkra styrtappen med Loctite 24333. Följ åtdragningsmoment enligt tabellen nedan: CLR−... Tappens diameter [mm] Gänga M12x1 M12x1 Nyckelbredd (SW) (styrtapp) Åtdragningsmoment [Nm] (+20 %) Bild 15 Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 90
HNA−... i de gängade hålen för gängade hålen för lockskruvarna: med flänsfäste FNC−... lockskruvarna direktmontering Bild 16 De olika produktstorlekarna har anslutningsgängor med följande utförande och åtdragningsmoment. CLR−... Anslutningsgänga Åtdragningsmoment [Nm] Bild 17 Dra åt fästskruvarna jämnt. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 91
CLR−... Pneumatisk montering Notera Spännfingret från Festo är optimalt anpassat till CLR−... och kräver ingen luftstrypning. S Tänk på att massatröghetsmomentet måste beräknas vid användning av annat spännfinger. Ett högre massatröghetsmoment än för spännfingersetet från Festo kräver en reducerad slagtid för CLR−... genom användning av strypbackventiler.
Página 92
S Se till att inga delar eller föremål befinner sig spännfingrets rörelseområde, för att undvika skador på personer eller material (t.ex. med hjälp av skyddsgaller). Notera Tvärbelastningar under vridrörelsen skadar lagren. S Se till att spännfingret endast spänner delar som är plana och stillastående i ändläget. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 93
Håll alltid emot vid spännfingret Inte vid något tillfälle får ett moment (t.ex. med en gaffelnyckel på påverka vid styrhylsan (om en gaffelnyckel nyckelgreppet 6 ). halkar av nyckelgreppet kan det skada styrhylsans interna kontur). Utför endast inställningar vid stillestånd. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 94
(se följande tabell). Bild 22 CLR−... Anslutningsgänga Åtdragningsmoment [Nm] Bild 23 Idrifttagning provkörning Starta en provkörning enligt följande: först med långsam förflyttning, sedan enligt användningsvillkor. Kontrollera med en provkörning om CLR−... spänner säkert. Vid störningsfri provkörning: Avsluta provkörningen. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Vid alla arbeten: Avlufta CLR−... Demontera spännfingret: 1. Fixera kolvstången vid nyckelgreppet 6 med en gaffelnyckel (observera det max tillåtna vridmomentet på styrhylsan, se kapitlet Mekanisk montering). 2. Vrid ut fästskruven ett varv ur Bild 24 spännfingret. Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 96
Ett alternativ vid fastsittande spännfinger är ett lämpligt lossningshjälpmedel. Beställ de slitdelar som anges. Skicka alltid in en felaktig produkt till Festo. Se till att en översyn av CLR−... endast utförs av vår reparationsservice. Reparationen kräver mycket exakta inställningsarbeten. Skicka med en beskrivning av felet, typen av komponent och driftförhållandena.
För stor massa vid Använd spännfinger med spännfingret/otillåtna delar oförändrad spännskruv används För hög hastighet Starkare strypning av vridrörelsen CLR−... kan inte hålla fast Drifttrycket för lågt Höj drifttrycket till max. delen som ska spännas tillåtet värde Bild 27 Festo CLR−... 0604c Svenska...
Página 100
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...