Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cisco Spark Room Kit Plus
インストール ガイド
Guide d installation
FR
Guía de instalación
ES
Manual de Instalação
PT
Guida per l installazione
IT
Installationshandbuch
DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cisco Spark Room Kit Plus

  • Página 1 Cisco Spark Room Kit Plus インストール ガイド Guide d installation Guía de instalación Manual de Instalação Guida per l installazione Installationshandbuch...
  • Página 3 梱包内容 Contenu de la boîte Contenido de la caja Conteúdo da embalagem Contenuto della confezione Verpackungsinhalt Cisco Spark Quad Camera Ă 6 64,5 Quad Camera の壁取り付け用ブラ Cisco Touch 10 Cisco Spark Codec Plus ケッ ト Support mural pour la Quad Camera...
  • Página 4 必要なツール Outils dont vous pourriez avoir besoin Herramientas que puede necesitar Ferramentas que poderão ser necessárias Utensili che possono essere necessari Werkzeuge, die Sie möglicherweise benötigen...
  • Página 5 Ethernet.Nous recommandons de commander ces câbles chez Cisco.Des câbles HDMI sont necessita .Si consiglia di ordinare i cavi forniti da Cisco.Per schermi e presentazioni sono requis pour les écrans et les contenus source.Nous recommandons de n utiliser que des câbles necessari cavi HDMI.Si consiglia l utilizzo di cavi HDMI certificati: cavi High Speed HDMI 1.4b per...
  • Página 6 安全性と取り付け金具 壁および取り付け金具は製品を安全に支える必要があります。壁面取り付け型シ ステムは、国と地域の建物に関する規制に従って、有資格者が設置する必要があ ります。 Sécurité et matériel pour le montage Le mur et le matériel utilisé pour le montage doivent être assez solides pour supporter le produit en toute sécurité.Le système de fixation murale doit être installé par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales.
  • Página 7 通気 コーデックの通気口がふさがれないようにしてください。ユニッ トの各側面に 10 cm / 3.9 "以上の空間を確保してください。 Ventilation Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation du codec.Veillez à laisser un espace d au moins 10 cm / 3.9 " de chaque côté de l unité. Ventilación No obstruya los orificios de ventilación del códec.Espacio libre mínimo de 10 cm / 3.9 "...
  • Página 9 ステッ プ 1 : Quad Camera を取り付ける位置を決定する Étape 1: Choisissez l emplacement de la Quad Camera Paso 1: Decida dónde colocar la Quad Camera Passo 1: Decidir o posicionamento da Quad Camera Passo 1: Decidere dove posizionare Quad Camera Schritt 1: Positionieren der Quad Camera 120 cm / 47 "...
  • Página 10 ステップ 2:カメラの壁取り付け用ブラケットを 取り付ける 日本語の説明については、次のページを参照してください。 Étape 2: Installez le support mural de la caméra Vue latérale / Maximale 25 mm / 1 " REMARQUE : Lorsque vous installez la caméra au-dessus de l'écran, assurez-vous de respecter les mesures indiquées afin qu'il y ait suffisamment d'espace pour qu'elle puisse être entièrement inclinée vers l'avant.
  • Página 11 注: スクリー ンの上にカメラを取り付ける場合 は、 カメラを完全に前方に傾けることができる 十分な空きを確保するため、 図の寸法に従って ください。 Ø 6 mm 0.25 " 6.6 cm 2.6 " 最大 25 mm / 1 " 10 mm 0.39 " 側面図...
  • Página 13 ステッ プ 3 : カメラをブラケッ トに取り付ける Étape 3: Fixez la caméra au support Paso 3: Fije la cámara en el soporte Passo 3: Fixar a câmara ao suporte Passo 3: Agganciare la videocamera alla staffa Schritt 3: Befestigen der Kamera an der Halterung...
  • Página 14 ステッ プ 4 : カメラを取り付ける高さに基づいてカメラの傾斜角を決定する Étape 4: Inclinez la caméra en fonction de sa hauteur Paso 4: Descubra el ángulo de inclinación correcto de la cámara en función de la altura de montaje Passo 4: Encontre o ângulo de inclinação correto para a câmara com base na altura de montagem Passo 4: Trovare l'angolo di inclinazione corretto della videocamera in base all'altezza di montaggio Schritt 4: Den richtigen Neigungswinkel für die Kamera basierend auf der Montagehöhe finden...
  • Página 15 高さ (H) 傾斜角 ( ) Hauteur (H) / Altura (H) / Altura (H) / Altezza (H) / Höhe (H) Angle d inclinaison ( ) / Ángulo de inclinación ( ) / Ângulo de inclinação ( Angolo di inclinazione ( ) / Neigungswinkel ( 105 ̶...
  • Página 16 ステッ プ 5 : 傾斜角を調整する 日本語の説明については、 次のページを参照して ください。 Étape 5: Ajustez l'angle d'inclinaison Passo 5: Regolare l angolo di inclinazione Inclinare la videocamera completamente in avanti.Se non è possibile inclinare la videocamera Inclinez la caméra entièrement vers l avant.Si vous ne parvenez pas à incliner la caméra complètement, retournez à...
  • Página 17 ̶ 0° 15° ̶ 0° 15° カメラを完全に前方に傾けます。 2 つのスライダーを動かして Quad Camera を傾けて元 ステップ 8 のソフトウェア設定 カメラを完全に前方に傾けること 傾斜角を調節します。傾斜 の位置に戻します。 で、傾斜角が正しく調節されて ができない場合は、ステップ 2 に 角は、0°∼ 15°の間で 5 段 いることを確認できます。 戻り、壁取り付け用ブラケットと 階で調節します。傾斜角が スクリーンの間の距離が十分ある 15°を超えないようにしてく ことを確認してください。 ださい。...
  • Página 18 ステッ プ 6 : ケー ブルを接続する 常に付属の電源アダプタ (カメラは FSP070、 コー Étape 6: Branchez les câbles デックは FSP070) を使用して ください。 Paso 6: Conecte los cables Passo 6: Ligar os cabos Utilisez toujours l adaptateur fourni pour la caméra (FSP070) et le codec (FSP070). Passo 6: Collegare i cavi Utilice siempre el adaptador de alimentación suministrado Schritt 6: Verbinden der Kabel...
  • Página 19 LAN (RJ-45) HDMI イーサネッ ト PoE (RJ-45) HDMI 15 16 FSP070 電源 (100-240 VAC、 50/60 Hz) Alimentation / Alimentación / Alimentação / Alimentazione / Eingangsleistung 必要なマイ ク Microphone(s) requis / Micrófono(s) es requerido / Microfone(s) necessário / Microfono(s) è necessario / Mikrofon(e) ist erforderlich...
  • Página 20 Cisco Spark Quad Camera Cisco Spark Codec Plus 電源オン/オフ サブウー ファー出力 Marche/Arrêt / Encendido/apagado / Ligar/desligar / Tasto On/Off / Ein-/Aus-Schalter Sortie sub-woofer / Salida de sub-woofer / Saída de subwoofer / Uscita sub- woofer / Subwooferausgang ピンホール リセッ ト、 セキュ リティ ロック スロッ ト...
  • Página 21 ステッ プ 7 :取り付けを完了する 日本語の説明については、 図の下のテキストを参照して ください。 Étape 7: Finissez l installation Inclinez la Quad Camera dans sa position normale. Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace aux câbles pour qu'ils ne se desserrent pas lorsque vous inclinez complètement la caméra. Paso 7: Finalización Incline la Quad Camera hacia atrás para volver a la posición normal.
  • Página 22 L écran de bienvenue s affiche.Suivez les instructions pour terminer la configuration. configurazione. Il est également recommandé de mettre à niveau le logiciel de votre Cisco Spark Room Kit Plus pour salle de réunion avant utilisation.Consultez le guide de l'administrateur pour le codec: Si consiglia di aggiornare il software di Cisco Spark Room Kit Plus prima di metterlo in funzione.Consultare la guida dell'amministratore per il codec: http://www.cisco.com/go/...
  • Página 23 スクリー ンをオンにし、 正しい HDMI 入力を選択します。 スクリー ンのユーザ マニュアルを 参照して ください。 システムの電源が自動的にオンになります。 システムの電源がオンにならない場合は、 コー デック とカメラの電源スイ ッチを調べて ください。 [ウェルカム (Welcome) ] 画面が表示されたら、 手順に従って設定を行います。 Cisco Spark Room Kit Plus でソフトウェアの使用を開始する前に、ソフトウェアを アップグレードすることをお勧めします。コーデックについては、管理者ガイドを参 照してください(http://www.cisco.com/go/roomkit-docs)。...
  • Página 24 壁取り付け用ブラケッ トから Quad Camera を取り外す方法 日本語の説明については、 次のページを参照して ください。 AVISO: nunca deixe a Quad Camera no suporte de parede com as alavancas de libertação na posição desbloqueada. Comment détacher la Quad Camera du support mural Inclinez la caméra entièrement vers l avant. Come sganciare la Quad Camera dalla staffa per il montaggio a parete Relevez les deux leviers de verrouillage pour détacher la Quad Camera.
  • Página 25 この図に、 ロック解除の位置にあるリリー ス レバーを示します。 警告 : リリー ス レバーがロック解除の位置にある状態で Quad Camera を壁取り付け用ブラケッ トに取り付けたままにし ないでください。 カメラを完全に前方に傾けます。 2 つのリリー ス レバーを開き、 カメラを傾けて元の位置に戻し カメラをまっすぐ前方に慎重に引き Quad Camera のロックを解除し ます。 出して、 壁取り付け用ブラケッ トか ます。 ら取り外します。...
  • Página 27 Explore o Cisco Project Workplace para encontrar inspiração e diretrizes de preparação do seu escritório ou da sua sala de conferências para a realização de videoconferências. Esplorate il Cisco Project Workplace per trovare spunti e linee guida per la predisposizione di uffici e sale riunioni per alla videoconferenza.
  • Página 28 (1110R) Cisco e il logo Cisco sono marchi o marchi registrati di Cisco e/o dei relativi affiliati negli Stati Uniti e in altri paesi.Per visualizzare l elenco di marchi Cisco, visitare il sito Web all indirizzo: www.cisco.com/go/trademarks. I marchi commerciali di terze parti citati sono proprietà...