5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the off position
before inserting battery pack. Inserting the
battery pack into power tools that have the
switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
c) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
d) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Lire toutes les indications. Le non-
respect des instructions indiquées ci-après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes. La notion d'«
outil électroportatif » mentionnée par la suite se
rapporte à des outils électriques raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
électriques à batterie (sans câble de raccordement).
GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE.
1) Place de travail
a) Maintenez l'endroit de travail propre et
bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un
environnement présentant des risques
d'explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Les
outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l'utilisation de l'outil
électroportatif. En cas d'inattention vous
risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2) Sécurité relative au système électrique
a) La fiche de secteur de l'outil
électroportatif doit être appropriée à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas
la fiche. N'utilisez pas de fiches
d'adaptateur avec des appareils avec mise
à la terre. Les fiches non modifiées et les prises
de courant appropriées réduisent le risque de
choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé de choc électrique au cas où votre
corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil électroportatif à la
pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau
dans un outil électroportatif augmente le
risque d'un choc électrique.
d) N'utilisez pas le câble à d'autres fins que
celles prévues, n'utilisez pas le câble pour
porter l'appareil ou pour l'accrocher ou
encore pour le débrancher de la prise de
courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de
l'appareil en rotation. Un câble endommagé
ou torsadé augmente le risque d'un choc
électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l'outil
électroportatif à l'extérieur, utilisez une
rallonge autorisée homologuée pour les
applications extérieures. L'utilisation d'une
rallonge électrique homologue pour les
applications extérieures réduit le risque d'un
choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon en utilisant
l'outil électroportatif. N'utilisez pas
l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou
après avoir consommé de l'alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d'inattention lors de l'utilisation de
ENGLISH / FRANÇAIS
91