Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Puertas corredizas de ducha
Portes coulissantes de douche
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
www.kohler.com
Herramientas requeridas
Outils requis
Lápiz número 2
Crayon numéro 2
3/16"
5/16"
Broca para mampostería
Tijeras para chapa
de 5/16" para azulejo
Cisailles de Ferblantier
Mèche à maçonnerie
pour carreaux 5/16"
Sellador 100% de silicona
Cinta de enmascarar
Mastic à la silicone à 100%
Ruban-cache
Hoja de 32 dientes por pulgada
Caja de ingletes
Lame de 32 dents par pouce
Boîte à onglets
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No
corte el vidrio templado ni permita que entre en
contacto con el piso u otra superficie dura.
¡IMPORTANTE! No corte el carril superior a la
misma longitud que el carril inferior.
Las paredes deben estar a plomo dentro de 3/8" (10
mm ).
Cubra el desagüe con cinta adhesiva para evitar
perder piezas pequeñas.
Siga las instrucciones de aplicación y tiempo de
secado del fabricante del sellador de silicona.
ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Ne pas couper le verre trempé et ne pas le laisser
entrer en contact avec le plancher ou d'autres
surfaces dures.
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur de
la même longueur que le rail inférieur .
Les murs doivent être compris dans une distance
de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Recouvrir le drain avec du ruban afin d'éviter de
perdre les petites pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la
silicone pour l'application et le temps de prise.
Coloque las jambas murales sobre el carril
5
inferior. Aplome ambas jambas murales. Marque
los orificios para tornillo.
Positionner les montants de mur par-dessus le
rail inférieur. Mettre les deux montants de mur
d'aplomb. Marquer les trous de vis.
x2
1186666-2-A
Identificación de las piezas
Identification des pièces
1036386**
Paquete al vacío de herrajes
Skin-pack de visserie
1131838**
Tope
Butée
1174862-BDS-GC05
1174859-BDS-GC05
1172141-09
Panel exterior/Panneau extérieur
Jamba mural
Montant du mur
1077762
Anclaje
Ancrage
#8-18 x 1-1/2"
1048208-C
Tornillo
Vis
Muesca de la jamba mural
Encoche de montant de mur
1013942
(5/64")
Llave
Clé
Mida la distancia "A." Reste 1/4" (6 mm) o el
1
ancho de un lápiz número 2 de la dimensión "A"
y corte el carril inferior.
Mesurer la distance "A." Soustraire 1/4" (6 mm)
ou la largeur d'un crayon numéro 2 de "A" et
couper le rail inférieur.
A
1/4" (6 mm)
Línea de corte
Marca "A"
Ligne de découpe
Marque "A"
A
Retire las jambas murales. Taladre orificios de
6
5/16" en las paredes e inserte los anclajes.
Retirer les montants du mur. Percer des trous de
5/16" dans les murs et insérer les dispositifs
d'ancrage.
x2
3
2
1
1035871-01**
Carril superior
Rail supérieur
(K-702218)
(K-702220)
1122773**
Montaje de
manija (2 c/u)
Ensemble de
poignée (2 ch.)
1031943**
Cubre tornillo
Cache-vis
10070.87
Carril inferior
Rail inférieur
Coloque el carril inferior en el centro del reborde.
2
Si es necesario, lime los extremos para igualar las
esquinas.
Positionner le rail inférieur sur le centre du
rebord. Si nécessaire, limer les extrémités pour
faire correspondre les coins.
Aplique sellador al 100% de silicona en la ranura
7
en el lado inferior del carril inferior. Fije el carril
inferior al reborde a lo largo del lugar marcado.
Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone à
100 % dans la rainure située sur le dessous du rail
inférieur. Sécuriser le rail inférieur sur le rebord le
long de l'emplacement marqué.
Ranura
Rainure
1
Guía de instalación/Guide d'installation
Puertas corredizas de ducha/Portes coulissantes de douche
*Llame al Centro de Atención al Cliente para pedir piezas de repuesto.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Apunte el número de modelo de la caja para referencia.
Etiqueta con el número
de modelo
Noter le numéro de modèle sur le carton à titre de référence.
Étiquette avec numéro
du modèle
1044585
Rueda
Rouleau
#8-32 x 3/8"
1051142-A
Tornillo
Vis
1077761-01**
Soporte de suspensión
Support d'ancrage
1077763-A
Perno hembra
Boulon hexagonal
1059792
Buje
Manchon
8-32 x 1/4"
1174863-BDS-GC05
1174860-BDS-GC05
Panel interior
Panneau intérieur
1017813-01**
Guía del panel interior
Guide du panneau intérieur
1031943**
Cubre tornillo
Cache-vis
1048208-B
Tornillo
Vis
#8-18 x 3/8"
Centre el carril inferior en el reborde con la pata
3
del carril inferior al exterior. Con cinta adhesiva
fije el carril inferior en su lugar y marque la
posición.
Centrer le rail inférieur sur le rebord avec le pied
du rail inférieur dirigé vers l'extérieur. Taper sur
le rail inférieur pour le mettre en place et marquer
l'emplacement.
Pata del carril
inferior
Pied de rail
inférieur
Vuelva a colocar ambas jambas murales. Fije las
8
jambas murales con tornillos. Fije un tope en las
ubicaciones superior e inferior.
Repositionner les deux montants de mur.
Sécuriser les montants de mur avec des vis. Fixer
une butée sur les emplacements supérieur et
inférieur.
x2
Cubre tornillo
Cache-vis
#8-18 x 1-1/2"
Cubre tornillo
Cache-vis
K-702218, K-702220
Guarde este documento para servicio futuro.
Número de modelo:______________
*Appeler le service d'assistance à la clientèle
pour commander des pièces de rechange.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou
de la couleur quand vous passez votre commande.
Conserver ce document pour référence future.
Numéro du modèle:______________
1050048-B
Tuerca ciega
Écrou borgne
(K-702218)
Jamba mural*
(K-702220)
Montant du mur*
Muesca de la jamba mural
Encoche de montant de mur
¡Importante! El carril inferior y la jamba mural
4
deben quedar planos sobre el reborde de la
ducha y la pared. Si es necesario, recorte y lime la
jamba mural. Utilice una moneda para igualar y
transferir el radio de la esquina de la ducha a la
jamba mural.
Important! Le rail inférieur et le montant du mur
doivent être à plat contre le rebord de la douche
et le mur. Si nécessaire, couper et limer le montant
de mur. Utiliser une pièce de monnaie pour faire
correspondre et transférer le rayon du coin de la
douche au montant du mur.
Muesca
Encoche
Mida la distancia "B" arriba de las jambas
9
murales. Reste 1/32" (1 mm) o el ancho de la
hoja de sierra de la distancia "B". Marque y corte
el carril superior.
Mesurer la distance "B" au-dessus des montants
de mur. Soustraire 1/32" (1 mm) ou la largeur
d'une lame de scie de "B". Marquer et couper le
rail supérieur.
Carril
superior
B
Rail
supérieur
1/32" (1 mm)
Marca "B"
Línea de corte
Marque "B"
Ligne de découpe
B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-702218

  • Página 1 Guía de instalación/Guide d'installation Puertas corredizas de ducha/Portes coulissantes de douche K-702218, K-702220 *Llame al Centro de Atención al Cliente para pedir piezas de repuesto. Identificación de las piezas **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Identification des pièces Guarde este documento para servicio futuro.
  • Página 2 Empaque/Joint GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año Síntoma: Alineación Acción recomendada a partir de la fecha de instalación.

Este manual también es adecuado para:

K-702220