Descargar Imprimir esta página
Kohler K-706007 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-706007:

Publicidad

Enlaces rápidos

Portes de baignoire
Portes de douche
coulissantes
coulissantes
Puertas corredizas
Puertas corredizas
de bañera
de ducha
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
www.kohler.com
Outils requis
Herramientas requeridas
1/8"
9/64"
5/32"
5/16"
Cisailles de ferblantier
Mèche de maçonnerie de 5/16" pour carrelage
Tijeras para chapa
Broca para mampostería de 5/16" para azulejo
Mastic 100% silicone
Ruban-cache
Sellador 100% de silicona
Cinta de enmascarar
Lame de 32 dents par pouce
Boîte à onglets
Hoja de 32 dientes por pulgada
Caja de ingletes
ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas tenter de
découper le verre trempé.
IMPORTANT! Ne pas couper le linteau à la même
longueur que le seuil.
IMPORTANT! Les murs doivent être compris dans un
espace de 3/8" (10 mm) de l'aplomb. Cette unité ne
fonctionne pas correctement si les murs sont à une
distance supérieure à 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Couvrir l'écoulement avec du ruban adhésif pour éviter
de perdre les petites pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone
en ce qui concerne l'application et le temps de prise.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No trate de cortar el
vidrio templado.
¡IMPORTANTE! No corte el dintel a la misma longitud
que el umbral.
¡IMPORTANTE! Las paredes deben dentro de 3/8"
(10 mm) del plomo. Esta unidad no funcionará
correctamente si las paredes están fuera de plomo más
de 3/8" (10 mm).
Cubra el desagüe con cinta adhesiva para evitar perder
piezas pequeñas.
Siga las instrucciones de aplicación y tiempo de secado
del fabricante del sellador de silicona.
Important! Le seuil et le montant de mur doivent être
5
d'aplomb par rapport au rebord et au mur. Placer le
montant de mur par-dessus le seuil. Couper et limer les
extrémités suivant l'arrondi des coins.
¡Importante! El umbral y la jamba mural deben quedar
aplomo con el reborde y la pared. Coloque la jamba
mural sobre el umbral. Recorte y lime los extremos para
igualar el radio de las esquinas.
1218907-2-A
Identification des pièces
Identificación de las piezas
1198346**
Skin-pack/Paquete al vacío
Galet extérieur
Vis/Tornillo del
Vis/Tornillo del
Collier
Rueda exterior
#10-24 x 1-1/4"
#10-24 x 1-3/8"
Clip
1185731**
Bulles/Paquete de burbuja
Vis/Tornillo del
Cheville d'ancrage
Vis/Tornillo del
Vis/Tornillo del
Anclaje
#8-18 x 1-1/2"
#8-18 x 3"
#10-16 x 1-1/2"
1206630** (Guide de centre de 1/4")
1206631** (Guide de centre de 3/8")
Skin-pack/Paquete al vacío
Vis/Tornillo del
#6-20 x 1/4"
Capuchon de montant de mur
Taquet/Tablilla de sujeción
Tapa de la jamba mural
1077762
Cheville d'ancrage
Anclaje
1181060**
Capuchon de montant de mur
Tapa de la jamba mural
1049043-D
Vis
Tornillo
#10-16 x 1-1/2"
1183338-01** [58" (1473 mm)]
1183338-02** [78-1/4" (1988 mm)]
Joint d'étanchéité
Sello
1182686-01** [58" (1473 mm)]
1182686-02** [70" (1778 mm)]
1182686-03** [56" (1422 mm)]
1182686-04** [78" (1981 mm)]
Montant de mur
Jamba mural
Mesurer la distance "A". Soustraire 1/4" (6 mm) de "A"
1
et couper le seuil.
Mida la distancia "A." Reste 1/4" (6 mm) de la
dimensión "A" y corte el umbral.
A
1/4"
(6 mm)
Marque "A"
Marca "A"
Ligne de découpe/Línea de corte
A
Placer les montants de mur par-dessus le seuil. Les
6
mettre d'aplomb et les attacher avec du ruban adhésif.
Coloque las jambas murales sobre el umbral. Aplome y
pegue con cinta adhesiva en su lugar.
x2
Galet intérieur
Capuchon de galet
Bouchon de galet
Rueda interior
Tapa de rueda
Tapón de rueda
Vis/Tornillo del
Butoir/Tope
#8-18 x 3/8"
Guide central
Guía central
1048208-C
(#8-18 x 1-1/2")
1048208-W
(#8-18 x 3")
Vis
Tornillo
1198328-A
1198328-B
Vis
Tornillo
1208955**
Collier
Clip
1195781**
Bouchon de galet
1187908**
Tapón de rueda
Capuchon de galet
Tapa de rueda
1198345
Galetextérieur
Rueda exterior
1198136-01**
1198136-02**
Porte-serviettes
Toallero de barra
Panneau de porte extérieur*
Panel exterior de la puerta*
Positionner le seuil à 2-1/2" (64 mm) au moins du rebord
2
intérieur. Assurer qu'il est parallèle sur le rebord et qu'il
est centré entre les murs. Limer les extrémités suivant
l'arrondi des coins.
Coloque el umbral a por lo menos 2-1/2" (64 mm) del
reborde interior. Asegúrese de que esté paralelo en el
reborde y centrado entre las paredes. Lime los extremos
para igualar el radio de las esquinas.
2-1/2"
(64 mm)
Tracer un repère à 1" (25 mm) du haut à l'intérieur de
7
chaque montant de mur. Retirer les montants de mur.
Marque 1" (25 mm) hacia abajo dentro de cada jamba
mural. Retire las jambas murales.
x2
1"
(25 mm)
1
Guide d'installation/Guía de instalación
Portes coulissantes de douche et de baignoire/Puertas corredizas de bañera y ducha
K-706007, K-706016, K-706017, K-706018, K-706019
*Appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
**Indiquer le code de finition/couleur au moment de la commande.
Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage à titre de référence.
*Llame al Centro de Atención al Cliente para pedir piezas de repuesto.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
#6-20 x 1/4"
1049033-D
Vis
Tornillo
1197566-01**
Barre de retenue
Retén
1197564-01** [60" (1524 mm)]
1197564-02** [48" (1219 mm)]
Linteau
Dintel
1187908**
Capuchon de galet
Tapa de rueda
1185260
Galet intérieur
Rueda interior
(#10-24 x 1-1/4")
(#10-24 x 1-3/8")
[18" (457 mm)]
[24" (610 mm)]
1185293** (1/4")
1185349** (3/8")
Guide de centre
Guía central
1179922-01** [60" (1524 mm)]
1179922-02** [48" (1219 mm)]
1179922-03** [40-7/8" (1038 mm)]
Seuil
Umbral
Appliquer du mastic 100% silicone sur le dessous du
3
seuil. L'attacher sur l'avant du rebord avec du ruban
adhésif.
Aplique sellador 100% de silicona al lado inferior del
umbral. Pegue con cinta adhesiva en su lugar hacia el
frente del reborde.
Percer un trou de 9/64" et poser la vis de montant de
8
mur en la laissant dépasser de 1/8" (6 mm).
Taladre un orificio de 9/64" e instale el tornillo de la
jamba mural, dejando 1/8" (6 mm) fuera.
#10-16 x 1-1/2"
x2
1/8"
(3 mm)
Conserver ce document pour référence.
Nº du modèle:______________
Guarde este documento para servicio futuro.
Apunte el número de modelo de la caja para referencia.
Número de modelo:______________
#8-18 x 3/8"
1042520-F
Vis
Tornillo
1186360**
Butoir
Tapa de tope
1188940-01**
Taquet
Tablilla de sujeción
Panneau de porte intérieur*
Panel interior de la puerta*
1187796**
Poignées avecgabarits
Manijas conplantillas
Marquer le centre du seuil. Appliquer du mastic 100%
4
silicone sur le dessous du guide. Aligner et tourner le
guide vers le bas sur le repère central. Fixer en place
avec du ruban.
Marque el centro del umbral. Aplique sellador 100% de
silicona al lado inferior de la guía. Alinee y gire la guía
hacia abajo en la marca central. Pegue en su lugar con
cinta adhesiva.
Enfiler le montant de mur sur la vis, puis abaisser sur le
9
seuil. Important! Le montant doit être serré contre le
mur. Ajuster la vis selon les besoins.
Deslice la jamba mural hacia arriba sobre el tornillo,
luego hacia abajo en el umbral. ¡Importante! La jamba
debe quedar apretada contra la pared. Ajuste el
tornillo según sea necesario.
x2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-706007

  • Página 1 Guide d'installation/Guía de instalación Portes coulissantes de douche et de baignoire/Puertas corredizas de bañera y ducha K-706007, K-706016, K-706017, K-706018, K-706019 Identification des pièces *Appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange. Identificación de las piezas **Indiquer le code de finition/couleur au moment de la commande.
  • Página 2 B. Assurer que les vis du galet sont entièrement serrées. Voir l'étape 17. año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía.

Este manual también es adecuado para:

K-706016K-706017K-706018K-706019