1a.
Pour aspirer et rafraîchir vos tapis avec de la vapeur, utilisez l'accessoire Ultra Glider
FR
et choisissez le mode ECO. Il est toujours recommandé de tester une zone isolée de la
surface à nettoyer avant de continuer. Laissez d'abord sécher la partie vaporisée afin de
vous assurer qu'aucun changement de couleur ou déformation ne se produit.
Per rinfrescare i tappeti con il vapore e per aspirarli, usare l'Ultra glider e selezionare la
IT
modalità ECO. Provare prima su una piccola parte del tappeto pulita aspettare che si
asciughi per verificare l'assenza di scolorimenti o deformazioni.
To refresh your carpets with steam and to vacuum them, use the Ultra glider and choose
EN
the ECO mode. Let a small steamed part dry in order to make sure that no changes in
color or deformation have occurred.
Wenn Sie Ihre Teppiche mit Dampf auffrischen und staubsaugen möchten, benutzen
DE
Sie den Ultra-Teppichgleiter und wählen Sie den ECO-Modus. Lassen Sie einen kleinen
dampfgereinigten Teil zuerst trocknen, um sicherzugehen, dass keine Verfärbungen
oder Wölbungen auftreten.
Om uw vloerbekleding met stoom op te frissen en te reinigen, gebruik de Ultra glider en
NL
kies de stoomstand ECO. Laat eerst het gestoomde deel drogen om na te gaan of er geen
verkleuring of vervorming is opgetreden.
Para refrescar las alfombras con vapor y aspirarlas, utilice la opción Ultra glider y
ES
seleccione el modo ECO. Deje una pequeña parte seca para asegurarse de que no se
producen cambios de color ni deformación.
Para aspirar e refrescar as suas carpetes com vapor, use o acessório Ultra Glider e escolha
PT
o modo ECO. Deixe secar a parte vaporizada para garantir que não ocorreram alterações
na cor ou deformações.
Chcete-li osvěžit koberce parou a vysát je, použijte kluzák Ultra a zvolte režim ECO.
CS
Nechte malou napařenou část uschnout, abyste se ujistili, že nedošlo ke změnám barvy
nebo deformacím.