senya SYBF-K001 Manual De Instrucciones

senya SYBF-K001 Manual De Instrucciones

Bouilloire programmable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

BOUILLOIRE PROGRAMMABLE
EASY TEA
SYBF-K001
FR - NOTICE D'UTILISATION
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - USER INSTRUCTIONS
DE - BRAUCHSANWEISUNG
IT - ISTRUZIONI PER L'USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para senya SYBF-K001

  • Página 1 BOUILLOIRE PROGRAMMABLE EASY TEA SYBF-K001 FR - NOTICE D’UTILISATION NL - GEBRUIKSAANWIJZING ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES EN - USER INSTRUCTIONS DE - BRAUCHSANWEISUNG IT - ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 2 Senya. Conditions de garantie SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie s’applique exclusivement aux produits utilisés à des fins domestiques. Toute autre utilisation dans le cadre d’un usage professionnel par une personne physique ou morale exclut toute application de la garantie.
  • Página 3 I- CONSIGNES DE SECURITE I.1 CONSIGNES DE SECURITE GENERALES 1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. 2. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et non commerciale.
  • Página 4 des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger 11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent bien les dangers encourus.Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
  • Página 5: Consignes Speciales

    des fermes;  l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres  environnements à caractère résidentiel; des environnements du type chambres d’hôtes.  16. MISE EN GARDE: Eviter tout débordement sur le connecteur. 17. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation.
  • Página 6: Ii- Caracteristiques Globales Du Produit

    II- CARACTERISTIQUES GLOBALES DU PRODUIT II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT Bouton de fermeture Bouton pour ouvrir le Filtre amovible couvercle couvercle Bouton pour le Base rotation 360° Ecran LED maintien au chaud Bouton de contrôle pour Bouton de contrôle pour Bouton marche / augmenter la température baisser la température...
  • Página 7: Iii- Utilisation Du Produit

     Fonction de maintien au chaud pendant 60 min  Longueur du câble : 75 cm  Dimensions du produit : 22.9 x 15.9 x 23.1 cm  Puissance 1850-2200 W, 220-240V, 50/60Hz III- UTILISATION DU PRODUIT III.1 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Déballez l’appareil et les différents éléments et assurez-vous que chaque pièce est en bon état et ne présente aucun dommage apparent.
  • Página 8: Iv- Entretien Et Stockage

    Attention: Vous pouvez choisir votre température de chauffage entre 40 ℃ et 100 ℃ , chaque graduel est de 5 ℃ . Pendant le processus de chauffage, Ecran LED(5) affiche la température actuelle de l'eau et le programme se termine après la température requise. Le voyant rouge du Bouton Marche / Arrêt(9) devient bleu et la bouilloire passe en mode veille.
  • Página 9 Pour détartrer la bouilloire : 1. Echar 25cl de agua en la hervidora. 2. Añadir 25cl de vinagre blanco. 3. Poner a hervir y dejar actuar durante 15 minutos después de apagar el aparato. 4. Aclarar bien varias veces con agua fría y poner a hervir agua limpia antes de reutilizar la hervidora (al menos 3 veces).
  • Página 10: Garantie En Klantendienst

    Bewaar deze gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen. GARANTIE EN KLANTENDIENST Het hele team van SENYA dankt u voor uw aankoop en voor uw vertrouwen in het merk Senya. Garantievoorwaarden Vanaf 1 januari 2016 garandeert SENYA de goede werking van zijn producten tijdens een duur van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
  • Página 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    I- TECHNISCHE KENMERKEN I.1 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Vooraleer het apparaat te gebruiken, ga na of er geen zichtbare schade is. Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is. 2. Dit apparaat is bestemd voor een huishoudelijk en niet een commercieel gebruik. Elk ander of afwijkend gebruik wordt als niet-conform beschouwd.
  • Página 12 10. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 11. Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis als ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid;...
  • Página 13: Speciale Veiligheidsinstructies

    omgevingen van het « bed and breakfast » type.  14. Opgelet! Indien de waterkoker te vol is, kan er kokend water uit spatten. Verbrandingsgevaar. 15. Gebruik de waterkoker uitsluitend met bijgeleverde basis. 16. VOORZICHTIG: vermijd overloop op de connector. 17.
  • Página 14: Algemene Productomschrijving

    II- ALGEMENE PRODUCTEIGENSCHAPPEN II.1 ALGEMENE PRODUCTOMSCHRIJVING Knop van dicht deksel Verwijderbaar filter Dekselontgrendelknop Knop om de ingestelde 360° draaibaar voetstuk LED-display temperatuur te behouden Knop om de temperatuur Knop om de Aan/uitknop te verhogen temperatuur te verlagen II.2 VERPAKKINGSINHOUD  Een programmeerbare waterkoker ...
  • Página 15: Iii-Gebruik Van Het Apparaat

     Warmhoudfunctie gedurende 60 min  Snoerlengte: 75 cm  Productafmetingen: 22.9 x 15.9 x 23.1 cm  Vermogen 1850-2200 W, 220-240V, 50/60Hz III-GEBRUIK VAN HET APPARAAT III.1 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Pak het apparaat en de verschillende onderdelen uit. Controleer na het uitpakken het apparaat en de onderdelen op uiterlijke schade.
  • Página 16: Iv- Opbergen En Onderhoud

    Tijdens het verwarmingsproces geeft het LED-scherm de huidige watertemperatuur weer en eindigt het programma na de gewenste temperatuur. Het rode lampje van de Aan / Uit-knop wordt blauw en de waterkoker schakelt over naar de stand-bymodus. III.2.2 Warmhoudfunctie 1. Druk op de Aan / Uit-knop om het LED-scherm te activeren. Druk op de knop temperatuurverhoging (+) of temperatuurverlaging (-) om de gewenste temperatuur te selecteren.
  • Página 17 Breng aan de kook en laat daarna gedurende 15 minuten inwerken nadat het toestel is uitgeschakeld. Spoel enkele malen zorgvuldig met koud water uit en breng schoon water aan de kook voor u het toestel hergebruikt (ten minste 3 maal). Herbegin indien nodig. Het is mogelijk een specifieke ontkalker voor waterkokers te gebruiken.
  • Página 18: Garantia Y Servicio Postventata

    Conserve este manual para futuras referencias. GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la marca Senya. Condiciones de la garantía Desde el 1 de enero de 2016, SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra.
  • Página 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    I- INSTRUCCIONNES DE SEGURIDAD I.1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Antes de utilizar el aparato compruebe que no presenta ningún daño visible. No ponga en funcionamiento un aparato defectuoso. 2. Este aparato está destinado a un uso doméstico y no comercial.
  • Página 20: Si El Cable De Alimentación Está Dañado, Debe Ser

    10. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar riesgos. 11. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos técnicos, siempre que sean correctamente supervisadas o si un manual de instrucciones relativo al uso del aparato con toda...
  • Página 21: Instrucciones Especiales De Seguridad

    14. ¡Atención! Si el hervidor está demasiado lleno, puede expulsar agua en ebullición. Riesgo de quemaduras. 15. Cualquier utilización no conforme con las instrucciones puede provocar lesiones, quemaduras. 16. PRECAUCIÓN: evite el desbordamiento del conector. 17. PRECAUCIÓN: Riesgo lesiones incorrectamente. 18.
  • Página 22: Contenido Del Embalaje

    II- CARACTERÍSTICAS GLOBALES DEL PRODUCTO II.1 DESCRIPCIÓN GLOBAL DEL PRODUCTO Botón para abrir la Botón de tapa cerrada Filtro extraíble tapa Botón para Base giratoria de 360° Pantalla LED conservar el calor Botón de control para Botón de control para Botón de encendido aumentar la temperatura bajar la temperatura...
  • Página 23: Iii-Utilización Del Producto

     Indicador del nivel de agua en la parte posterior de la hervidora  Función para conservar el calor durante 60 minutos  Longitud del cable: 75 cm  Dimensiones del producto: 22,9 x 15,9 x 23,1 cm  Potencia de 1850-2200 W, 220-240V, 50/60Hz III-UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO III.1 ANTES DEL PRIMER USO Desembale el dispositivo y los diversos elementos, asegurándose de que cada pieza esté...
  • Página 24: Iv- Limpieza Y Almacenamiento

    8. Durante el proceso de calentamiento, la pantalla LED mostrará la temperatura actual del agua y el programa finalizará después de la temperatura requerida. La luz roja del botón de encendido / apagado se vuelve azul y la tetera entra en modo de espera. III.2.2 Función de conservación del calor 1.
  • Página 25 1. Echar 25cl de agua en la hervidora. 2. Añadir 25cl de vinagre blanco. 3. Poner a hervir y dejar actuar durante 15 minutos después de apagar el aparato. 4. Aclarar bien varias veces con agua fría y poner a hervir agua limpia antes de reutilizar la hervidora (al menos 3 veces).
  • Página 26: Warranty And After-Sales

    WARRANTY AND AFTER-SALES Everyone at SENYA thanks you for your order and for the confidence you have in the Senya brand. Warranty conditions As of 1 January 2016, SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years from the date of purchase.
  • Página 27 I- SECURITY INSTRUCTIONS I.1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1. Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged device. 2. This appliance is intended for private and non- commercial use. Any use other than previously stated is considered as improper use.
  • Página 28 instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Página 29: Special Safety Instructions

    I.2 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS : 1. Use only cold water when filling the device. 2. The water level must be between the marks MAX and MIN. 3. Switch the kettle off before removing it from the base. 4. Always ensure that the lid is tightly closed. 5.
  • Página 30: Iii- Use Of Produt

    II.2 PACKAGE CONTENTS  A programmable kettle  A charging base  An instruction manual II.3 TECHNICAL CARACTERISTICS OF THE PRODUCT  Programmable kettle in stainless steel  360° rotating base  1.7L capacity  Removable filter  LED screen ...
  • Página 31 standby mode after 5 seconds, and the LED screen(5) automatically turns off ,Only the blue light of the On / Off button(9) is on. Press the On / Off button(9) to activate the LED screen(5) and display the current water temperature.
  • Página 32 Descaling  The frequency of descaling depends on the hardness of the water and the frequency of use.  Descale the kettle regularly for proper operation.  In normal use, it is recommended to descale the kettle three to four times per year. To descale the kettle: Pour 25cl of water in the kettle.
  • Página 33: Garantie Und Kundendienst

    Sicherheitshinweise. Bewarhen Sie dieses Handbuch auf, um auch später noch einmal nachschlagen zu können. GARANTIE UND KUNDENDIENST Das gesamte SENYA-Team bedankt sich bei Ihnen für Ihre Bestellung und für das Vertrauen, das Sie der Marke Senya entgegenbringen. Garantiebedingungen Ab dem 1. Januar 2016 garantiert SENYA die korrekte Funktion ihrer Produkte für 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Página 34 I- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE I.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor dem Gebrauch kontrollieren, ob das Gerät Schäden aufweist. Sollte das Gerät Schäden aufweisen, es nicht in Betrieb nehmen. 2. Dieses Gerät ist zum Einsatz im privaten Bereich und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Anwendung ist nicht zulässig.
  • Página 35 11. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Wissens benutzt werden, wenn eine für ihre Sicherheit zuständige Person sie beaufsichtigt oder sie von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist, erhielten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 36: Besondere Sicherheitshinweise

    16. VORSICHT: Vermeiden Sie ein Überlaufen des Steckverbinders. 17. VORSICHT: Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verletzungsgefahr. 18. Die Oberfläche des Heizelements hat nach Gebrauch Restwärme. 19. Ausführliche Informationen Reinigen Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, finden Sie im folgenden Abschnitt des Handbuchs.
  • Página 37: Inhalt Der Verpackung

    II- PRODUKTEIGENSCHAFTEN II.1 GESAMTBESCHREIBUNG DES PRODUKTS Knopf des geschlossenen Taste zum Öffnen Unbeweglicher Filter Deckels des Deckels 360°- Rotationsbasis LED-Anzeige Warmhaltetaste Kontrolltaste zur Kontrolltaste zur Senkung Start-/ Stopptaste Erhöhung der Temperatur der Temperatur II.2 INHALT DER VERPACKUNG  Ein programmierbarer Wasserkessel ...
  • Página 38: Iii- Verwendung Des Produkts

     Kabellänge: 75 cm  Maße des Produkts: 22,9 x 15,9 x 23,1 cm  Leistung: 1850-2200 W, 220-240 V, 50/60 Hz III- VERWENDUNG DES PRODUKTS III.1 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Nehmen Sie das Gerät und die verschiedenen Elemente aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass jedes Stück in gutem Zustand ist und keine sichtbaren Schäden aufweist.
  • Página 39: Iv- Wartung Und Lagerung

    8. Während des Aufheizvorgangs zeigt der LED-Bildschirm die aktuelle Wassertemperatur an und das Programm endet nach Erreichen der gewünschten Temperatur. Das rote Licht der Ein / Aus-Taste wird blau und der Wasserkocher wechselt in den Standby-Modus III.2.2 Warmhaltefunktion 1. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um den LED-Bildschirm zu aktivieren. Drücken Sie die Taste zum Erhöhen (+) oder Verringern (-) der Temperatur, um die gewünschte Temperatur auszuwählen.
  • Página 40 3. Aufkochen, das Gerät ausschalten und die Mischung 15 Minuten lang wirken lassen. 4. Den Wasserkocher mehrmals mit kaltem Wasser spülen (mindestens 3 Mal). Wenn notwendig wiederholen. 5. Es kann auch ein für Wasserkocher entwickeltes Entkalkungsmittel verwendet werden. In diesem Fall die Anleitung des Herstellers befolgen und anschließend den Wasserkocher mehrmals mit kaltem Wasser spülen (mindestens 3 Mal).
  • Página 41: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Disponibilità di pezzi di ricambio Senya dispone di pezzi di ricambio per i suoi prodotti per un periodo di 2 anni. Puoi trovare accessori e pezzi di ricambio per i tuoi prodotti Senya in vendita presso il nostro partner Cdiscount. Se il tuo accessorio o pezzo di ricambio non è...
  • Página 42 I- REGOLE DI SICUREZZA I.1 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 1. Prima dell'utilizzo del dispositivo, controllate e verificate che non sia presente alcun danno apparente. Non mettete in opera un dispositivo danneggiato. 2. Questa apparecchiatura è destinata ad uso domestico e non commerciale.
  • Página 43 utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti a utilizzare il dispositivo in modo sicuro ea capire i pericoli coinvolti. Tenere l'apparecchio e il cavo lontano da bambini di età...
  • Página 44: Istruzioni Speciali Di Sicurezza

    17. Potenziali rischi di ferite possono incorrere in caso di scorretto utilizzo. 18. La superficie dell'elemento riscaldante è sottoposta a calore residuo dopo l'uso. 19. Per istruzioni sulla pulizia delle superfici di contatto degli alimenti o dell'olio, fare riferimento al paragrafo "Pulizia"...
  • Página 45: Contenuto Dell'IMballaggio

    II-CARATTERISTICHE DEL PRODOTTOC II.1 DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO Pulsante di chiusura del Pulsante apertura Filtro rimovibile coperchio coperchio Base girevole a 360 ° Display LED Pulsante Mantieni caldo Comando incremento Comando diminuzione Pulsante On / Off temperatura temperatura II.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ...
  • Página 46: Funzionamento Del Prodotto

     Dimensioni del prodotto: 22,9 x 15,9 x 23,1 cm  Potenza: 1.850-2.200 W, 220-240V, 50 / 60Hz III – UTILIZZO DEL PRODOTTO III.1 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere l'apparecchio e vari componenti dall'imballaggio e assicurarsi che siano in buone condizioni e non presentino danni visibili.
  • Página 47: Manutenzione E Stoccaggio

    III.2.2 Funzione Mantieni al caldo 1. Premere il pulsante On / Off per attivare lo schermo LED. Premere il pulsante di aumento della temperatura (+) o diminuzione della temperatura (-) per selezionare la temperatura richiesta. 2. Premere nuovamente il pulsante On / Off, la luce blu diventerà rossa, premere il pulsante Keep hot quando la luce del pulsante On / Off è...
  • Página 48 6. Non utilizzare mai altri metodi anticalcare, ma solo quelli qui raccomandati. Stoccaggio Dopo ciascun utilizzo e in caso di non utilizzo prolungato, scollegare il dispositivo e vuotare  l'acqua dal serbatoio. Riporre l'apparecchio e tutti gli accessori in un luogo asciutto e pulito, al riparo del gelo e dei ...
  • Página 49 Référence Senya: SYBF-K001 Senya International Référence fournisseur: KE2050 21 Bd du Général Leclerc Version : 2.0 59100 Roubaix Fabriqué en R.P.C FRANCE...

Tabla de contenido