Prosimy o zapamiętanie:
• Wzbrania się pracować z długimi, rozpuszczonymi włosami, w lużnym ubraniu, z
biżuterji oraz pierścionkami, ktore trafiając do urządzenia mogą stać się przyczyną
kontuzji oraz uszkodzenie ubrania.
• Włączone urządzenie powinno być skierowane tylko i wyłącznie w kierunku materi-
ału do pracy obróbki. Niezamocowane części mogą urwać się i spowodować uszkod-
zenia. W styczność z urządzeniem może wejść osoba lub przedmiot; co może spowo-
dować nieszczęśliwy wypadek lub straty materialne.
• Chłodne oraz wilgotne ręce, palenie i katar zwiększa ryzyko wywołane wibracją.
• Urządzeniu powinno dać się działać, a trzymając uchwyt, należy zastosować moż-
liwie najmniejszą siłę. Jeżeli jest to możliwym urządzenie należy oprzeć na trwałym
oparciu.
• W celu zmiejszenia niekorzystnego oddziaływania wibracji na zdrowie, podczas
pracy należy wykorzystywać przerwy i/lub na przemian wykonywać pracę nie zwią-
zaną z użyciem urządzeń wibracyjnych.
• Na miejscu pracy należy zapewnić dobre oświetlenie.
Ważne informacje
Narzędzia muszą być smarowane
Przed zastosowaniem, zawsze należy nasmarować nożyce kilkoma kroplami oleju
AIRTOIL 22 (Luna 14878-0109), przeznaczonego do użycia z narzędziami pneuma-
tycznymi, przez wkroplenie go do otworu wlotu powietrza narzędzia. W przypadku
ciągłej pracy, system smarowania pneumatycznego (Luna 20571-0106) powinien być
stosowany, wyregulowany do ok. 2 kropel/minutę. Jeżeli narzędzie nie jest stosowane
przez dłuższy okres czasu, konieczne jest wkroplenie kilku kropel oleju przed prze-
chowywaniem narzędzia, w celu zredukowania ryzyka korozji.
Uwaga! Należy stosować jedynie olej, przeznaczony do narzędzi pneumatycznych.
Zastosowanie innych olejów może spowodować zlepianie się oleju i zmniejszenie moż-
liwości ruchu maszyny, co może powodować obniżoną skuteczność pracy.
Należy unikać przecieków
Należy unikać przecieków w systemie cyrkulacji powietrza. Zawsze stosować taśmę
uszczelniająca gwinty i w punkcie, gdzie korek jest podłączony do narzędzia. Należy
zwracać uwagę, aby węże i klamry węży były w dobrym stanie roboczym.
Sprężone powietrze musi być suche
Im czystsze i suchsze jest sprężone powietrze, tym dłuższy jest okres użytkowania nar-
zędzia. Aby to zapewnienić, zalecamy stosowanie filtra powietrza usuwającego wodę
ze sprężonego powietrza, zgodnie z redukowaniem ewentualnego uszkodzenia narzęd-
zia i podłączeń powodowanych przez korozję. Należy pamiętać, aby usunąć ewentual-
ny kondensat wody ze zbiornika sprężarki systemu sprężonego powietrza przed każ-
dym dniem roboczym.
36
• и при каких обстоятельствах не используйте поврежденный шлифовальный
станок или шлифовальный материал, так как это может привести к травмам и
материальным потерям.
• Удалите пластиковую пробку из воздуховыпускного отверстия (Pис. 4) и
установите пробку с наружной резьбой 1/4".
• еред запуском инструмента убедитесь что шлифовальный камень или
напильник должным образом установлен и закреплен.
• орцевой шлифовальный станок может использоваться соединительными
патрубками на 3 и 6 мм и 1/4" (Pис. 1).
• Установка шлифовального камня/напильника. –
отсоединен от системы подачи сжатого воздуха. Ослабьте зажимное устройство
( ис. 1). ставьте шлифовальный камень/напильник в соединительный патрубок
до упора. афиксируйте с помощью гаечных ключей
• роверьте давление воздуха и при необходимости установите требуемое для
нужного вращения давление Установка давления осуществляется с помощью
компрессора или регулятора давления (отдельно установленного); установка
скорости вращения осуществляется с помощью контролера (Pис. 5).
екомендуемое давление 6,2 бара.
• Обращайтесь с инструментом бережно. ебрежное обращение может привести
к поломке внутренних деталей, а также к повреждениям корпуса. Это приведет
к снижению эффективности инструмента или прекращению функционирования.
Эксплуатация: Особенно важна смазка, которая уменьшает шум и уровень
вибрации.
ри длительном использовании инструмента, проверка и чистка
должна производиться минимум два раза в году.
нструкция
нструмент должен быть
41