W ichtige Hinw eise Bitte lesen Sie diese Anw eisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten w ichtige Hinw eise für Ihre Sicherheit sow ie den Gebrauch und die Wartung des Ergometers. Bew ahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit selber vo r, beauftragen Sie ggf.
T risport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg o hne Verschraubung smaterial berechnet und g eliefert. Falls Be- http:/ / www.kettler.net Assembly Instructions Before assembling or using the ex ercise cycle , please read the follow ing instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as w ell as for your personal safety.
W hen ordering spare part s, always st at e t he full art icle number , spare-part num- KETTLER (GB) Ltd. · M erse Road · N orth M oons M oat · Redditch, ber , t he quant it y required and t he inspect ion number st amped on t he back.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes T risport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage http:/ / www.kettler.net correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment „avec matèriel M onta geha ndleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bew aar ze zorgvuldig als informatie-...
Advertencia s importa ntes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio. Para su seguridad si fuera necesario encargue a profesionales técnicos.
(rivendito re spe- stenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla cializzato ), no nché do vrebbero venire effettuati i necessari lavo - KETTLER stessa.
KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL) Esempio di ordinazione: art. nr. 07992-600 / nr. del pezzo di ricam- bio 10100030/ 2 pezzi 2 / nr.
Página 10
"mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem Przykład zamówienia: nr artykułu 07992-800 / nr części zamiennej montażowym"). 10100030 / 2 sztuki / nr kontrolny ..KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza www.kettler.net...
Página 11
Check liste M 1 6 M 1 2 M 8 x 7 0 M 8 x 1 6 3 ,9 x 2 5...
Página 12
M esshilfe für Verschraubungsmaterial M easuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage M isura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych M eethulp voor schroefmateriaal M 8 x 7 0 M 8 x 7 0...
Página 15
Handhabungshinweise Zastosowanie Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo...
Página 16
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja ur- ządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeci- wnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia. Demonta ge der Peda la rme Removal of pedal arms Démontage de la manivelle...
Página 17
Axiale Pedalspieleinstellung Adjusting ax ial pedal play Ajuste ax ial del juego de pedales Regolazione del gioco di pedale assiale Resserrage du jeu de pédale ax iale Osiowe ustawienie pedałów Bijstellen van de axiale pedaalspeling After a certain run-in time of your new N ach einer gewissen Einlaufzeit kann exercise bike you might have to adjust es sein, dass Sie das axiale Pedalspiel...
Página 19
Ersa tzteilliste AX 1 T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-N r. N r. für 7 9 9 2 -6 0 0 Rahmen 9 1 1 1 1 8 1 3 L enksäule mit Verschraubung und Schraubkappen 9 1 1 5 0 4 7 9 G riffbüg el mit G riffschläuchen und Sto pfen...
Página 20
HEIN Z KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle.