Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NSK Prophy-Mate neo

  • Página 2: Tabla De Contenido

    • The 360° twist free swivel joint at the handpiece end and the hose end of the powder case enables smooth operation even under high air pressure. The handpiece swivels so easily that access to hard to reach areas becomes effortless. The Prophy-Mate neo is designed to minimize strain and fatigue even during prolonged operation.
  • Página 3: Cautions For Handling And Operation

    The patient should wear protective glasses. Also, it is recommended to use high volume suction during the operation of Prophy-Mate neo. In case any powder gets in the eyes wash out immediately with lots of water and consult an ophthalmologist.
  • Página 4: Type Of Prophy-Mate Neo

    • Securely tighten the cap of the powder case and never open the powder case cap during operation. • Before connecting the Prophy-Mate neo make sure that all connections are totally dry. • Use NSK-made cleaning powder. We shall assume no liability for any failure caused by the use of another company’s cleaning powder.
  • Página 5: Standard Packaging Content

    5 sachets Nozzle Wrench Blower Nozzle ( can be connected to the coupling to supply dry air to remove powder residues on the Prophy-Mate neo and its components ) Spare parts Powder case cover (One is fit to the powder case.)
  • Página 6: Operation

    • Never hit or bang the powder case and powder case cap as this may cause the powder case or powder case cap to scratch or crack. • Never take the Prophy-Mate neo apart during operation. Never pull the handpiece release collar or the coupling release during operation. Attempting to do this may cause components of the Prphy-Mate neo and the cleaning powder to fly off.
  • Página 7 • Use with Other Handpiece Manufacturers’ Coupling (PMNG-QD-P, PMNG-KV-P, PMNG-WH-P, PMNG-BA-P, PMNG-SR-P) Check with the instruction manual of the coupling you have and connect Prophy-Mate neo accordingly 3-3 Connecting handpiece to Powder case Pull back the handpiece release collar on the powder case and push handpiece straight on to the connection.
  • Página 8 • In order to prevent the patient from swallowing large amounts of cleaning powder, make sure you use high volume suction and cotton wool rolls in conjunction with the Prophy-Mate neo, avoid long continuous use and allow the patient to rinse at appropriate times.
  • Página 9: Care After Use

    • In order to prevent the Prophy-Mate neo from clogging put the entire instrument in an ultrasonic bath once a week. (See 5-1 Ultrasonic cleaning.) CAUTION •...
  • Página 10 4) Fit the enclosed blower nozzle to the coupling and attach to the handpiece. Run idle with no water more than 5 sec. to clear lines. (Fig. 9) Loosen Fig. 8 Blower nozzle (NSK PHATELUS) Blower nozzle Coupling Handpiece (KaVo ®...
  • Página 11 Use the blower nozzle in the same way to clear the Blower nozzle lines in the Prophy-Mate neo nozzle. Blow from the Nozzle far end of the nozzle. CAUTION When performing idle running hold components tightly. Fig. 10 4-3 Cleaning and washing...
  • Página 12 3) Wash away the cleaning powder adhering to the inside of the powder case/powder case cap under running water. (Fig. 14) 4) Dry and assemble the powder case cover, rubber gasket and cover holder. CAUTION If cleaning powder remains in the powder case, powder will cake up, and this may cause clogging.
  • Página 13: Cleaning And Sterilization

    5. Cleaning and Sterilization Only the handpiece part of the Prophy-Mate neo can be washed in a thermodisinfector. Do not wash the Powder case or powder case cap in a thermodisinfector 5-1 Ultrasonic cleaning CAUTION Make sure you clean the Prophy-Mate neo in an ultrasonic bath once a weak to prevent the instrument from clogging.
  • Página 14 CAUTION • Before use, thoroughly dry all parts. • Remove the powder case cap from the powder case, and perform autoclave sterilization. Sterilization with the powder case cap on may cause breakage of the cover. • Autoclave sterilization together with chemical-adhering instruments will cause the plating to peel off or affect the internal parts.
  • Página 18: Vorteile

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich diesmal für den Kauf eines Prophy-Mate neo Produkts entschieden haben! Dieses Handstück ist für die Verwendung zur Zahnreinigung bestimmt. Bitte, lesen sie vor dem Gebrauch dieses Produkts auf jeden Fall die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur Referenz an einem jeder Zeit leicht zugänglichen Ort auf.
  • Página 19: Vorsichtsmaßnahmen & Warnhinweise

    Warnungen für Handhabe und Betrieb Lesen Sie diese Warnungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wofür es bestimmt ist. Diese Sicherheitshinweise helfen Ihnen mögliche Gefahren, die körperliche Verletzung oder Beschädigungen des Instruments zur Folge haben können, zu vermeiden. Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind wie folgt nach ihrem Risikopotential eingeteilt.
  • Página 20: Prophy-Mate Neo - Modelle

    Verletzungsgefahr entsteht. VORSICHT • Bitte, stets saubere und trockene Luft für Prophy-Mate neo verwenden. Durch feuchte Luft vermengen sich die Ölanteile des Reinigungspulvers und führen zur Verklumpung desselben. • Den Deckel des Pulverbehälters stets sorgfältig verschließen. Während des Gebrauchs den Pulverbehälter bitte nicht öffnen.
  • Página 21: Standard-Packungsinhalt

    2. Standard-Packungsinhalt Prophy-Mate neo Handstück 1 Stück Düse 60°, 80° jeweils 1 Stück (Die 60°-Düse ist bereits an das Handstück angebracht.) Pulverbehälter 1 Stück Wartungskitt Draht für Düse Groß: Für die Düsenrückseite 1 Stück Klein: Für die Düsenspitze und das Düseninnere 1 Stück...
  • Página 22: Betrieb

    • Den Deckel des Pulverbehälters nicht stoßen oder schlagen. Es besteht die Gefahr von Rissen, Brüchen oder anderweitigen Schäden des Pulverbehälterdeckels. • Während der Verwendung des Prophy-Mate neo niemals den Handstückanschluss oder die Kupplungsverbindung abziehen. Durch den Luftdruck kann das Handstück wegfliegen und Reinigungspulver umherspritzen.
  • Página 23 • Pulverbehälter Typ 4-Loch, 3-Loch, oder 2-Loch (PMNG-M4-P, PMNG-B2-P) Pulverbehälter direct mit dem entsprechenden Handstückschlauch verbinden. Schlauch-Überwurfmutter fest anziehen. • Verwendung mit Kupplung anderer Handstück - Hersteller (PMNG-QD-P, PMNG-KV-P, PMNG-WH-P, PMNG-BA-P, PMNG-SR-P) Gebrauchsanweisung der verwendeten Kupplung überprüfen und mit Prophy-Mate neo entsprechend montieren.
  • Página 24 3-3 Handstück auf Pulverbehälter montieren Handstück-Befestigungsring an der Pulverbehälter-Verbindung zurückziehen. Handstück gerade bis zum Anschlag hineinstecken und den Ring loslassen (Abb. 1). Nach dem montieren noch einmal leicht am Handstück ziehen, um den ordnungsgemäßen Sitz der Verbindung zu überprüfen. Handstückring Abb.
  • Página 25: Pflege Nach Dem Gebrauch

    • Im Falle von Störungen unbedingt mit ihrer Verkaufsstelle in Kontakt treten und eine Reparatur beauftragen. • Nach dem Gebrauch die Innenteile von verbliebenen Reinigungspulver befreien und das Instrument nach gründlicher Trocknung verwahren. • Prophy-Mate neo nicht schmieren. (Das mitgelieferte Turbinen-Öl nur für die O-Ringe verwenden. (Siehe 4-4 Schmieren))
  • Página 26 HINWEIS FLASH pearl ist nicht wasserlöslich. Um ein Verstopfen der Leitungen durch die Verwendung von FLASH pearl zu vermeiden, müssen Vakuumschlauch, Speichelsauger und Abscheider regelmäßig gereinigt und gewartet werden. 4-1 Entfernung des Pulvers 1) Pulverbehälterdeckel abschrauben und Behälter vollständig leeren (Abb. 5) Abb.
  • Página 27 4) Die mitgeliefert Blasdüse am Kupplungsanschluss anschließen, den Handstückanschluss mit der Blasdüse verbinden und mit Luft anblasen. (Abb. 9) Blasdüse (NSK PHATELUS Kupplung) Blasdüse Kupplung Handstück ® ® (KaVo MULTIflex oder ® MULTIflex LUX Kupplung) Abb. 9 * Ausblasdüsen für andere Kupplungsanschlüsse sind ebenfalls verfügbar.
  • Página 28 2) Den Pulverbehälterdeckel auseinandernehmen und Gummidichtungen Gummidichtungen abnehmen. (Abb. 13) Abb. 13 3) Das im Inneren des Pulverbehälters und des Pulverbehälterdeckels klebende Reinigungspulver unter fließendem Wasser auswaschen. (Abb. 14) 4) Pulverbehälterdeckel, Gummidichtungen und Pulverbehältergehäuse zusammensetzen. VORSICHT Im Inneren des Pulverbehälters zurückgebliebenes Pulver verklumpt und verstopft in der Folge die Leitungen.
  • Página 29: Reinigung Und Sterilisation

    Instrument in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen, in der es zerlegt wurde. * Die Europanorm EN13060 4.6.3 empfiehlt Autoclavieren für 3 Minuten (minimale Haltezeit) bei 134°C, oder für 15 Minuten (minimale Haltezeit) bei 121°C. NSK empfiehlt Klasse B oder S Autoclaven zu verwenden.
  • Página 30 VORSICHT • Vor Gebrauch alle Teile gut trocknen lassen. • Vor dem Autoklavieren die Pulverbehälterkappe vom Pulverbehälter abnehmen. Bleibt die Pulverbehälterkappe beim Autoklavieren auf dem Pulverbehälter kann Sie Schaden nehmen. • Autoklavierung mit anderen Instrumenten, die nicht frei von chemischen Flüssigkeiten sind führt zum Abblättern der Plattierung und hat Auswirkungen auf die Innenseite der Komponenten.
  • Página 34: Particularités

    Français Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur notre Prophy-Mate Neo. Cet instrument est conçu pour le nettoyage dentaire. Nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement la présente notice d'emploi et la garder en permanence près de vous.
  • Página 35: Sécurité : Indications D'aVertissements Et De Danger

    Précautions pour la manipulation et l'opération Lire attentivement les précautions et utiliser l'appareil uniquement pour le but et le moyen prescrits. Les instructions de sécurité prévues permettent d'éviter les risques qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages pour l'appareil. Les instructions de sécurité sont classifiées comme suit selon le niveau du risque.
  • Página 36: Type De Prophy-Mate Neo

    • Une pression d'air trop élevée peut casser le couvercle du réservoir et entraîner des blessures. Précautions • L'air utilisé pour Prophy-Mate neo doit être propre et sec. Si de l'eau ou de la matière grasse est contenu dans l'air utilisé, ceci peut provoquer une solidification de la poudre de nettoyage.
  • Página 37: Contenu Du Paquet Standard

    2. Contenu du paquet standard Pièce à main Prophy-Mate neo 1 pièce Buse une à 60° et une à 80° (La buse 60° est montée d'origine sur la pièce à main.) Réservoir 1 pièce Kit d'entretien Aiguilles pour la buse 1 grande : pour la base de la buse, réservoir 1 petite : pour le bout de la buse et l'intérieur de la buse...
  • Página 38: Opérations

    • Lors de l'emploi de Prophy-Mate neo, n'ouvrez jamais l'anneau de montage de la pièce à main ni l'anneau de connexion du raccord ; faute de quoi, la pièce à main peut brusquement démarrer sous la pression d'air ou la poudre de nettoyage peut brusquement être éjectée.
  • Página 39 Connectez directement le réservoir au cordon de la pièce à main correspondant. Resserrez correctement l'écrou du cordon. • Utilisation avec le raccord des autres fabricants de la pièce à main PMNG-QD-P, PMNG-KV-P, PMNG-WH-P, PMNG-BA-P, PMNG-SR-P ) Effectuez le montage de Prophy-Mate neo en vérifiant le raccord que vous avez avec sa notice d'emploi.
  • Página 40 3-3 Montage de la pièce à main sur le réservoir Laissez tiré l'anneau de montage de la pièce à main se situant sur le réservoir, insérez à fond la pièce à main et relâchez l'anneau de montage (figure 1). Après le montage, assurez-vous en tirant légèrement Anneau de montage de la pièce à...
  • Página 41: Soin Après Utilisation

    3-5 Utilisation Après avoir rempli le réservoir de poudre, faire fonctionner le Prophy-Mate neo à blanc pendant 2 à 3 à 5mm 3 secondes pour s'assurer que la poudre et l'eau sortent convenablement. Lors du traitement, la buse doit être éloignée de 3 à 5mm de la face des dents 10º...
  • Página 42: Rejet De La Poudre

    4-1 Rejet de la poudre 1) Ouvrez le couvercle de la chambre poudre et jetez la poudre de nettoyage restante (figure 5). Figure 5 2) Effectuez la marche à vide en utilisant seulement l'air afin de rejeter la poudre restant à l'intérieur de la buse (figure 6).
  • Página 43 4) Montez la buse soufflante fournie en accessoire sur le joint du raccord, raccordez la buse soufflante au joint de la pièce à main et faites la fonctionner à vide avec l'air seulement (figure 9). Buse soufflante (Type de NSK PHATELUS) Buse soufflante Raccord Pièce à...
  • Página 44: Lubrification

    2) Démontez le Capuchon du réservoir et enlever le Garniture en caoutchouc joint en caoutchouc (figure 13). Figure 13 3) Lavez à l'eau courante la poudre de nettoyage collée à l'intérieur du réservoir et du couvercle (figure 14). 4) Laissez sécher le couvercle du réservoir, le joint en caoutchouc et l'appui-couvercle et remontez les quand ils sont secs.
  • Página 45: Nettoyage Et Stérilisation

    5-1 Lavage aux ultra-sons Précaution Nettoyez aux ultra-sons le Prophy-Mate neo une fois par semaine pour éviter une accumulation de poudre. 1) Effectuez le démontage et le nettoyage (voir "4-1. Rejet de la poudre à 4-3. Nettoyage et lavage") 2) Desserrez la buse en faisant passer la clé...
  • Página 46 Précautions • Séchez bien toutes les pièces avant l'utilisation. • Retirez le capuchon du couvercle du réservoir et effectuez la stérilisation à autoclave. La stérilisation du réservoir munie du capuchon risque d'endommager le couvercle. • Lorsque la stérilisation à autoclave est effectuée avec des instruments tachés de liquides chimiques, la surface risque de s'écailler ou les pièces internes risquent d'en subir les effets néfastes.
  • Página 50: Características

    Español Le agradecemos la compra del Prophy-Mate neo. Este producto es un instrumento odontológico para limpiar la superficie de los dientes. Antes de su uso, se ruega leer adecuadamente este Manual de Uso y guardarlo en un lugar donde pueda ser consultado cada vez que sea necesario.
  • Página 51: Precauciones Para La Manipulación Y Operación

    Precauciones para la manipulación y operación Lea cuidadosamente estas precauciones y utilícelo sólo para los fines indicados o según las instrucciones. Las instrucciones de seguridad tienen como propósito evitar los riesgos potenciales que puedan causar lesiones personales o daños a los dispositivos. Las instrucciones de seguridad son clasificadas a continuación de acuerdo con la gravedad de los riesgos.
  • Página 52: Modelos De Prophy-Mate Neo

    PRECAUCIONES • El aire usado en el Prophy-Mate neo debe ser limpio y seco. El aire que contenga agua o aceite puede ser causa de solidificación del polvo limpiador en el interior del instrumento.
  • Página 53: Contenido Del Set Estándar

    Anillos “O” (extremo de la pieza de mano) 1 juego Anillos “O” (extremo del acople) 1 juego (sólo para acoples PHATELUS NSK) * El juego de mantenimiento y los repuestos van dentro de la cajita de accesorios. Denominación de las partes Sujetador de la tapa Tapa del depósito de polvo...
  • Página 54: Operación

    • Durante el uso del Prophy-Mate neo, no debe halarse el anillo de conexión ni el anillo de conexión del acople de la pieza de mano. Por la presión del aire, puede saltar la parte de la pieza de mano o de dispersarse el polvo limpiador.
  • Página 55: Conexión Del Depósito De Polvo A La Manguera De La Unidad Dental

    firmemente la tuerca de la manguera. • Uso de la pieza de mano con acoples de otros fabricantes (PMNG-QD-P, PMNG-KV-P, PMNG-WH-P, PMNG-BA-P, PMNG-SR-P) Verifique el manual de instrucciones del acople que tiene y monte el Prophy-Mate neo según el manual.
  • Página 56: Llenado Del Polvo Limpiador

    3-3 Montaje de la Pieza de Mano al Depósito de Polvo Retracte el anillo de conexión de la pieza de mano del depósito de polvo, inserte en forma recta la pieza de mano y al tocar fondo suelte el anillo de conexión de la pieza de mano.
  • Página 57: Cuidados Después Del Uso

    • Después del uso, limpie perfectamente el polvo limpiador adherido en el interior y guárdelo después de secar. • No debe aplicarse el aceite al Prophy-Mate neo. (Sin embargo, sólo en la parte del anillo “O” se aplicará el aceite para turbina. (Ver 4-4 Lubricación.)) IMPORTANTE El FLASH pearl es prácticamente insoluble en el agua.
  • Página 58: Descarte Del Polvo

    4-1 Descarte del Polvo 1) Abra la tapa del depósito de polvo y elimine el polvo limpiador residual. (Fig. 5) Fig. 5 2) Opere en vacío sólo con el aire y elimine el contenido de agua y el polvo del interior de la boquilla.
  • Página 59: Limpieza Y Lavado

    4) Coloque la boquilla sopladora accesoria en la unión de acople y opere en vacío sólo con el aire conectando la boquilla sopladora a la unión de la pieza de mano. (Fig. 9) Boquilla de soplado (acople NSK PHATELUS) Boquilla de soplado Acople pieza de mano ®...
  • Página 60: Lubricación

    2) Desmonte la tapa del depósito de polvo y quite la Empaquetadura de goma empaquetadura de goma. (Fig. 13) Fig.13 3) Lave con el chorro de agua corriente el polvo limpiador adherido en el interior del depósito de polvo y la cubierta del depósito de polvo.
  • Página 61: Limpieza Y Esterilización

    5. Limpieza y Esterilización Sólo la pieza de mano, separada de los demás componentes, puede ser lavada con el Termodesinfectante. No lave el depósito de polvo limpiador ni la tapa por medio del Termodesinfectante. 5-1 Lavado Ultrasónico PRECAUCIÓN Como medio de evitar eficazmente el atoramiento por el polvo limpiador, realice la limpieza mediante lavado ultrasónico como mínimo una vez a la semana.
  • Página 62 PRECAUCIONES • Antes del uso deben secarse perfectamente todas las partes. • Desmonte la tapa del depósito de polvo y realice la esterilización con autoclave. La esterilización con la tapa del depósito de polvo puede causar la rotura de la tapa. •...
  • Página 66: Caratteristiche

    Italiano Vi ringraziamo innanzitutto per avere acquistato Prophy-Mate neo NSK, sistema ad aria per lo sbiancamento dei denti. Prima dell'uso vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni di seguito fornite, le quali andranno tenute a portata di mano in modo da farvi riferimento immediato in caso di necessità.
  • Página 67: Precauzioni Per L'uSo

    Precauzioni per l'uso Si raccomanda di leggere a fondo le seguenti istruzioni e di usare il sistema di pulizia esclusivamente per l'impiego previsto. Lo scopo delle istruzioni per la sicurezza è prevenire i potenziali pericoli che possono provocare lesioni alle persone o danneggiamento del sistema di pulizia.
  • Página 68: Modelli Disponibili Di Prophy-Mate Neo

    ATTENTIONE • Il sistema Prophy-Mate neo deve essere usato con aria pulita e asciutta. Qualora, infatti, l'aria usata contenga acqua od olio, la polvere di pulizia s'indurirebbe all'interno del dispositivo. • Chiudere bene il coperchio del contenitore della polvere. Durante l'uso non lo si deve mai aprire.
  • Página 69: Contenuto Della Confezione

    O-rings (lato manipolo) 1 set O-rings (lato attacco) 1 set (solo per l'attacco NSK PHATELUS) * Il kit di manutenzione e le parti di ricambio si trovano in una confezione unica. Denominazione delle singole parti Cappuccio del contenitore della polvere...
  • Página 70: Uso

    • Non urtare il tappo del contenitore della polvere. Esso potrebbe infatti danneggiarsi e costituire pericolo durante il trattemento di pulizia. • Durante l'impiego di Prophy-Mate neo non si deve mai fare scorrere l'anello di attacco al manipolo né l'anello di connessione. A causa della pressione esercitata dall'aria il manipolo potrebbe, infatti, distaccarsi con conseguente dispersione della polvere di pulizia.
  • Página 71: Connessione Del Contenitore Della Polvere Al Tubo Flessibile

    Collegare al tubo flessibile del manipolo l'attacco FM-CL (2, 3 o 4 fori), PTL-CL-4HV (6 fori) o PTL-CL-FV (5 fori). Qualora sul tubo flessibile uno di questi attacchi risulti già installato è sufficiente innestarvi il manipolo Prophy-Mate neo. • In caso d'uso di attacchi di altri produttori di manipoli: (PMNG-QD-P, PMNG-KV-P, PMNG-WH-P, PMNG-BA-P, PMNG-SR-P) Previa consultazione del manuale d'istruzioni dell'attacco in uso si può...
  • Página 72: Connessione Del Manipolo Al Contenitore Della Polvere

    Essa potrebbe infatti inumidirsi e, di conseguenza, causare l’intasamento del passaggio della polvere. • Si raccomanda di usare esclusivamente la polvere di pulizia prodotta da NSK. I granuli della polvere di altre marche potrebbero infatti avere dimensioni diverse ed eventualmente...
  • Página 73: Manutenzione Dopo L'uSo

    3-5 Uso Dopo aver versato la polvere di pulizia, assicu-rarsi che sia la polvere che l'acqua fuoriesca-no correttamente spruzzando a vuoto per 2/3 secondi prima dell'utilizzo 3~5mm sui pazienti. La distanza d'uso tra il beccuccio e 10~60° la superficie dei denti deve essere compresa tra 3 e 5 mm, mentre l'angolazione deve essere compresa tra Fig.
  • Página 74 • Prophy-Mate neo non deve essere lubrificato (solo gli O-rings possono essere lubrificati con l'olio per turbina fornito in dotazione (vedere a questo riguardo la sezione 4-4 sulle note di cautela per la lubrificazione).
  • Página 75: Pulizia E Lavaggio

    4) Connettere all'attacco il beccuccio sfiatatoio, Per allentare collegare quindi tale beccuccio al giunto del Fig. 8 manipolo e far funzionare il dispositivo con un getto d'aria a vuoto (Fig. 9). Beccuccio sfiatatoio (NSK PHATELUS) Beccuccio sfiatatoio Attacco Manipolo ® ® ®...
  • Página 76 Qualora sull'O-ring si sia depositata della polvere è necessario rimuoverlo e pulire bene sia l'O-ring che le scanalature circostanti (Fig. 12). Fig.12 2) Smontare il coperchio del contenitore della polvere Guarnizione di gomma ed estrarre la guarnizione di gomma (Fig. 13). Fig.13 3) Lavare con acqua corrente qualsiasi residuo di polvere di pulizia accumulatasi all'interno del contenitore o sul tappo (Fig.
  • Página 77: Pulizia E Sterilizzazione

    4-4 Lubrificazione 1) Asciugare bene l'O-ring del contenitore della polvere e depositarvi una piccola goccia dell'olio per turbina in dotazione, stendendola bene con le dita o altro sup-porto (Fig. 15). 2) Sterilizzare in autoclave. Fig.15 Attenzione La mancata lubrificazione degli O-rings lato manipolo può causare il danneggiamento dell'attacco, con il conseguente rischio d'impedimento della rotazione della connes-sione del manipolo, di perdita d'acqua etc.
  • Página 78 5-2 Sterilizzazione • Si raccomanda di eseguire la sterilizzazione in autoclave. La sterilizzazione è necessaria prima del primo utilizzo e dopo ogni paziente. • Tutti i componenti sono autoclavabili. Procedura di lavaggio in autoclave 1) Smontaggio e pulizia (vedere i punti da 4-1 a 4-4 relativi alla lubrificazione) 2) Inserire in una busta per autoclave.

Tabla de contenido