TP225 Big Bouncer Instruction IN 2050-A 09 09:TP225 Big Bouncer Instruction IN 2050-A 11 09 12/11/2009 15:36 Page 30
Recommended safe play area:
700cm
Aire de sécurité recommandée:
Area di gioco sicura raccomandata:
Área Segura de Juego recomendada:
Empfohlene sichere Spielfläche:
200cm
200cm
Recommended Free Space:
The Safe Play Area refers to the zone extending 200cm (2 metres) beyond the toy on all sides and 700cm
(7 metres) above the toy. The Safe Play Area must be free from all structures, landscaping, trees and branches, rocks,
wires, sprinkler heads and other similar obstacles to safe play. Children can be seriously injured running or colliding into
such obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-dessus
de ce dernier. L'ajout d'accessoires est susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être bien
plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les composants seront alors soumis à
des tensions plus importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de
structures, aménagements paysagers, arbres et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres obstacles
susceptibles d'empêcher les enfants de jouer en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles en courant
ou en se balançant et ainsi se blesser grièvement.
Area di gioco sicura raccomandata:
L'Area di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo spazio
al di sopra dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni dell'Area di gioco sicura. La
superficie del terreno deve essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o
'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L'Area di
gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per
annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi
durante l'oscillazione, i bambini potrebbero ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego recomendada:
El Àrea Segura de Juego se refiere a la zona que se extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor, incluyendo el
espacio encima del aparato. Accesorios adicionales pueden aumentar el tamaño del Àrea Segura de Juego. La
superficie del suelo debe ser uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con declive, har· que se inclinen o se
"arruinen". Esto coloca tensión adicional sobre todos los componentes y puede acortar su vida ˙til. El Àrea Segura de
Juego debe estar libre de todo tipo de estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables, boquillas de
aspersores y cualquier otro elemento que pueda obstaculizar el juego seguro.
Los niños pueden herirse gravemente con estos obst·culos al correr o columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche:
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m über das Spielgerät hinaus, einschliefllich Raum über dem
Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem
Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu
verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern
könnte wie z.B. Aufbauten, Gärten, Bäume oder Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn Kinder in
solche Hindernisse hineinlaufen oder -schaukeln, können sie sich schwer verletzen.
Big Bouncer
30