Descargar Imprimir esta página

Horizont TRAPPER AS20 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para TRAPPER AS20:

Publicidad

Operating instruction trapper AS20 | AS35 | AS70
en
in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints (www.horizont.com)
Working principle:
The solarpanel produces electric current when beeing exposed to daylight, where sunlight produces much more current
than the light of rainy day. The fence controller requires a constant current, day and night. Thus the panel current is stored
in an integrated accumulator which delivers the controller current. The solarpanel is not always capable to fully ensure the
battery charge -especially in the winter month (ca. October-February)
Help: Recharge the battery externally in time!
STORAGE, RECHARGE, MOUNTING AND CONNECTIONS:
If not used the unit has to be stored in light: e.g. in a south window especially during winter time. This is the only way to
safeguard the built-in accumulator against low level discharge. As the case may be, please check the battery voltage
monthly and recharge it with the battery charging unit.
Before and after use always recharge the energizer first in the sun - in minimum 1 day - as the case may be, please
charge the battery only with the included battery charging unit, so that the battery will stay in good working order (see Fig. 3).
For charging use only battery charger 47BC-EU. During charging do not use the energiser and do not connect it to the fence
(see Fig. 3 and Fig. 4).
Control the accumulator indication only at daybreak (without sunlight)!
Drive the ground rod into moist ground. Connect the earth lead to the earth terminal and the fence connecting lead to the
fence terminal. The panel must be oriented to the south.
Buttons: Turn on with button on/off
- after few seconds a green LED control flashing with the pulses. If there is no flas-
1
hing either the accu is flat or there is a fault in the controller.
ACCUMULATOR INDICATION (FIG. 2):
Control only at daybreak! The battery need to be charged at the latest, when it is discharged of 80% (only 20% charging
capacity), so that a deep discharge can be prevented. The battery indicator light „accu-test" is
flashing light
green
flashing light
red/green
20-40%
continious light red
0-20%
Please note, that this values can vary due to the dependence of temperature (capacity) and mesuring deviation (tension).
GROUNDING:
For a faultless operation and to obtain best possible output a good grounding is very important. Therefore the grounding
must be made at a rather moisty and overgrown place.
Minimum an 1m earth stake ( e.g. 12mm ø ) and / or additional 1 – 2 longer earth stakes shall be used. With long fences
and on dry soil a ground return wire with intermediate groundings (every 50 m) is necessary. The distance between the
system earth and the protective system earth of the supply net work shall be at least 10 m.
SERVICE:
Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by the manufacturer commanded replacement parts
must be used.
SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !
6
residual capacity
good battery
40-100%
charge the battery
low battery
Mode d'emploi trapper AS20 | AS35 | AS70
f
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT:
Sous la lumière, le générateur solaire produit du courant électrique. La lumière intensive du soleil produit beau-
coup plus de courant que la lumière du jour sous la pluie. L'électrificateur a besoin de courant permanent jour et
nuit. DL'électrificateur a besoin de courant permanent jour et nuit. Le courant généré alimente d'abord un accu, dont
l'électrificateur tire une alimentation constante. Le generateur solaire n'est pas toujours en mesure d'assurer la recharge
complète de la batterie nottamment aux mois d'hiver (ev. Octobre- Fèvrier).
Remède: Recharger l'accu en temps voulu en mode extérieur!
STOCKAGE, RECHARGE, INSTALLATION ET RACCORDEMENT:
Si on ne l'utilise pas, l'appareil doit être stocké à la lumière, p. e. à la fenêtre, en particulier pendant l'hiver. C'est la seule
manière d'assurer que l'accumulateur intégré ne se décharge pas trop. Le cas échéant, vérifier mensuellement la tension
de la batterie et la recharger avec le chargeur de batterie.
Avant et après l'usage rechargez l'appareil à la solaire - une jounée au moins. Le cas échéant, recharger la batterie
uniquement avec le chargeur de batterie inclus, afin qu'elle reste opérationnelle (v. Fig. 3). À charger uniquement avec le
chargeur 47BC-EU. Pendant le rechargement il faut que l'appareil est debranché de la clôture (et n'est pas utilisé). (voir
image 3 et image 4).
Accu/pile indication: Controllez seulement à la pointe du jour (sans lumière solaire!)
Enfoncez le piquet de terre dans une position humide du sol. Raccordez le câble de clôture et le câble de terre. Ajustez
l'appareil avec le panneau solaire vers le sud! Allumez l'appareil avec le bouton
secondes, une lampe LED verte control s'allume au rythme des impulsions.
Si la lampe ne clignote pas, la batterie est déchargée ou il y a un défaut dans l'appareil.
ACCU/PILE INDICATION:
La batterie se recharge au plus tard, quand elle est déchargée de 80% (ou capacité de charge seulement 20%), de sorte
qu'une décharge profonde peut être évitée. „accu-test" lumière:
Voyant lumineux clignotant
vert
Voyant lumineux clignotant
rouge/vert
Voyant lumineux continu
rouge
Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température (capacité) et des écarts de mesure (tension).
LA PRISE DE TERRE:
Une bonne prise de terre est particulièrement importante pour le bon fonctionnement et la performance maximum de
l'électrificateur; c'est pourquoi la prise de terre doit être faite à un endroit le plus humide possible et couvert de végé-
tation. Veuillez utiliser au moins un piquet de terre d'un mètre de long e/ou 1 ou 2 piquets de terre supplémentaires. La
distance entre électrificateur/piquet de terre et la prise de terre sur laquelle est branché l'électrificateur doit être d'au
moins 10 m.
SERVICE:
Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées.
Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.
SOUS RÉSERVE DE CHANGEMENTS TECHNIQUES!
poussoir on/off. Après quelques
1
capacité résiduelle
Batterie chargée
40-100%
Batterie en charge
20-40%
fragile Batterie
0-20%
horizont
7
.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Trapper as35Trapper as70149811498214983