Manual de instalación del detector Miniláser 100 Introducción Indicadores Vista interior del Detector Programación del Detector Otras Características del Software Limitaciones del diseño Instalación Interfaz Registro de Eventos Puesta en Marcha Mantenimiento Localización y Reparación de Averías Qué se debe y no debe hacer Especificaciones del MINILÁSER100 MI-DT-734_B...
AirSense Technology no se hace responsable de los daños o desperfectos ocasionados como resultado de una instalación o manipulación del equipo distinta (+44)(0) 1462 440666 a la indicada en estas instrucciones. Línea telefónica de atención técnica directa de Honeywell Life Safety Iberia 902 18 45 45 MI-DT-734_B...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 1. Indicadores Fuego El indicador ‘Fuego’ se ilumina cuando se alcanza el nivel de alarma y finalizan los retardos. Avería Se ilumina cuando el equipo tiene una avería y envía un mensaje de avería al panel de alarma. En servicio Se ilumina para indicar un funcionamiento normal sin averías.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 2. El interior del detector 2.1 Vista interior 1. Bloques de terminales desmontables (véase la sección 2.2) 2. Aspirador (véase la sección 10) 3. Tarjeta interfaz direccionable del bus de datos APIC (véase la sección 7.3) 4.
Página 7
Manual de instalación del detector Miniláser 100 2.2 Conexiones del bloque de terminales del detector 1. Contactos de relé de ‘Avería’, N.C. (Abierto = avería) 2. Contactos de relé de ‘Fuego’, N.A. (Cerrado = fuego) 3. Conexiones del bus direccionable para usar conjuntamente con la tarjeta de interfaz APIC (véase las secciones 6.2.2 y 7.3) 4.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3. Programación El MINILÁSER100 puede programarse desde un PC si el detector y el ordenador están conectados entre sí mediante un cable serie estándar de 9 pins conectado al del Detector puerto serie del ordenador y al puerto de 9 pins en la base del detector (véase la sección 7.4, ‘Conexión a un PC’).
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Fecha y hora- Pestaña ‘Fecha y Hora’ Es importante ajustar correctamente la hora y fecha en el calendario / reloj interno del controlador, ya que esta información se utiliza para almacenar eventos en el registro de eventos.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 La siguiente tabla muestra los ajustes aconsejables de la alarma ClassiFire para diferentes lugares: Factor de Sensibilidad Probabilidad de Alarma Zona a proteger recomendada Alarma no deseada Muy alta Una al año Zona limpia de fabricación de semiconductores Una cada 5 años Sala de ordenadores Una cada 10 años...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 ClassiFire 3D - Pestaña ‘Niveles de alarma y retardos’ Cuando se habilita esta función, el detector ignorará cualquier retardo preestablecido en caso de producirse un aumento demasiado rápido de la densidad de humo, minimizando de esta forma el tiempo de respuesta incendios de crecimiento rápido.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3.14 Rearme remoto - Pestaña ‘Acciones en alarma’ Submenú ‘Entrada remota’ Esta función permite que las alarmas o averías enclavadas (véase la sección 3.17 y 3.18) se puedan rearmar remotamente cuando los terminales de activación relevantes se cortocircuiten mediante contactos libres de tensión.
Página 13
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3.19 Alarmas en cascada - Pestaña ‘Acciones en alarma’. Si activa esta función (señalando la casilla correspondiente), significa que únicamente cuando el controlador del detector haya entrado en el modo de ‘Prealarma’, se iniciará la cuenta atrás del retardo de alarma, es decir que los retardos de Prealarma y Alarma 1 son acumulativos.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3.28 Volver a referencia - Pestaña ‘ Referencia’ Este valor representa el margen de tiempo (retardo) transcurrido entre que un detector de referencia (si se utiliza) y el propio detector tardan en detectar una acumulación de contaminantes.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3.33 Clave de Acceso - Pestaña ‘Varios’ Es el código de acceso requerido para modificar los parámetros programables. La clave de acceso por defecto es 0102. Una vez introducida, se puede cambiar a cualquier otro código de cuatro dígitos para limitar el acceso autorizado.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 3.35 Estado del Filtro - Pestaña ‘Varios’ El valor de esta función es el índice de eficacia del filtro de polvo del detector como porcentaje de eficacia de un filtro limpio. Un filtro nuevo dará una lectura de 99. Cuando la eficacia haya disminuido al 80%, el LED indicador de avería se iluminará...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Pantalla del Histograma La pantalla del histograma muestra varios aspectos de la función del detector. Para entrar en la pantalla del histograma, seleccione las opciones de menú ‘Vista’ ‘Visualizar Histograma...’ o haga clic en el símbolo indicado abajo: Aparecerá...
Página 18
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Sensibilidad: Sensibilidad actual absoluta del detector en porcentaje de obscurecimiento por metro (% osc/m). Media: Valor actual medio de la densidad de humo recogido por el histograma actual ‘activo’ y dado como porcentaje de la desviación a escala completa. Variaciones: Difusión de datos en el histograma actualmente activo y proporcionado como porcentaje de la desviación a escala completa.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Aparecerá la siguiente pantalla: La línea roja representa el nivel de alarma actual, mientras la línea negra indica la salida del detector. Moviendo el cursor a través de la gráfica, la ventana ‘Información de la gráfica’ (en la parte inferior izquierda) se actualizará...
Página 20
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Haga clic en la flecha de la ventana de persiana ‘Tipos de archivos’ en la parte inferior de la ventana ‘Abrir’ y seleccione ‘’Ajustes del Detector’’ (detector settings) (*.dfs) como se indica a continuación: Aparecerá...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 5. Limitaciones El MINILÁSER100 se ha diseñado para proporcionar solo una detección del fuego del diseño incipiente LOCALIZADO. Esto significa que es adecuado para aplicaciones del tipo: pequeñas salas no compartimentadas, piezas de electrónica o equipamiento electroquímico donde es necesario conseguir un informe del fuego incipiente y específico.
Página 22
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Orif i c i o de m uestr e Muestreo por encima del falso techo y detector a la vista. Nota: En este caso es necesario usar el soporte de sujeción con tubería de salida para retorno de aire.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 5.1 Diseño del sistema Los mejores resultados se consiguen en instalaciones con diseños simples y tuberías de muestreo cortas. Deben evitarse los recorridos complicados de tuberías de muestreo con el detector MINILÁSER100. No se recomienda el uso de las tuberías en ‘T’.
Página 24
Manual de instalación del detector Miniláser 100 La instalación debe diseñarse mediante el software PipeCAD, que se incluye de 5.2 Cumplimiento de forma gratuita en un CD junto con el detector. Seleccione el idioma desde el menú EN54-20 de ‘Options’ (‘Opciones’). Una vez diseñada la instalación, junto con las tuberías, finales de tuberías y orificios de muestreo, introduzca el tipo de detector en la lista desplegable de ‘Tipo’...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Antes de instalar el detector, es necesario consultar las normas locales sobre instalación 6. Instalación de sistemas de detección mediante aspiración, ya que estas normas son diferentes en todo el mundo. Es posible que una recomendación válida para un país no sea aplicable en otro.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 6.1.2 Instalación Mecánica El soporte de sujeción se conectará con la tubería de muestreo instalada y se fijará en la pared o la superficie de montaje utilizando 3 tornillo del tipo adecuado para la superficie de montaje.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 6.2.2 Conexiones del cable de transmisión de datos negativo de entrada negativo de salida positivo de entrada positivo de salida Terminales de Terminales RS485 / direcciones APIC SenseNET Para conectar el cable de transmisión, lleve un tipo de cable adecuado a través del segundo prensaestopas y ténselo bien a unos 35mm de cable de la parte inferior del prensaestopas.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Instalación final Cuando haya realizado las conexiones de alimentación y transmisión de datos, deslice el chasis del detector hacia arriba hasta que encaje en el soporte de sujeción y fíjelo en la posición adecuada usando los tornillos M4 suministrados con el equipo. Introduzca los bloques de terminales de alimentación y transmisión en los conectores correspondientes ubicados en la tarjeta de lazo del detector (encajarán perfectamente sólo si están en la posición correcta) y vuelva a colocar la tapa del detector usando...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Debido al carácter flexible del detector MINILÁSER100 y el gran número de 7. Interfaz configuraciones posibles, existen muchas opciones para conectar los detectores al panel de control. Éstas incluyen muchas conexiones disponibles de varios fabricantes. Por lo tanto, no es posible dar un listado completo de todos los métodos de conexión, no obstante las siguientes páginas ofrecen los detalles para los métodos de conexión más utilizados.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 7.1.2 Cuadro de Direcciones No es necesario que las direcciones elegidas para los detectores sean consecutivas o que estén en un orden determinado, siempre y cuando sean todas diferentes. MI-DT-734_B...
Página 31
Manual de instalación del detector Miniláser 100 7.2 Conexión del MINILÁSER100 a una red de detectores SenseNET / RS485 SCRN / SCREEN: Pantalla del cableado Se pueden conectar hasta 127 detectores en un sólo bus SenseNET, soportando una longitud total de cableado de 1,2 km como máximo entre detectores adyacentes. En el ejemplo anterior, dos detectores MINILÁSER100 se unen en un bus de 127 detectores con un Módulo de Control y varios detectores LaserStar-HSSD 2.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 7.3 Conexión de un MINILÁSER100 a un Panel de Control direccionable Es posible usar una tarjeta interfaz de protocolo direccionable (APIC) para descifrar la información del detector y transmitirla al panel de control. La tarjeta APIC se colocará...
Página 33
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Para conectar un único detector independiente a un ordenador, conecte el puerto 7.4 Conexión a un PC serie del PC directamente al puerto RS232 de 9 pins del detector. El siguiente gráfico muestra las conexiones de este cable: Conector hembra ‘D’...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Un evento se define como: 8. Registrar Eventos Un cambio de cualquier función programable Una señal recibida desde un ordenador externo como el software remoto, APIC o SenseNET Un nivel de salida del detector que alcanza o sobrepasa los umbrales de Prealarma, Auxiliar, Alarma 1 o Alarma 2.
Página 35
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Dicha pantalla muestra la hora y fecha de cada evento almacenado en el registro junto con su descripción general. Las casillas en la parte inferior de la pantalla permiten controlar la entrada y salida del registro.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 9. Puesta en Antes de poner el detector en marcha, es necesario consultar los estándares locales marcha para los sistemas de detección por aspiración. Estos estándares varían bastante en todo el mundo y es posible que una recomendación específica para el mercado de un país, no sea aplicable en otro país.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 El MINILÁSER100 es un sistema de detección que requiere pocas tareas de 10. Mantenimiento mantenimiento. Cuando sea necesario, se limpiará la parte exterior del equipo con un trapo húmedo. No utilice disolventes, ya que estos podrían estropear el bisel del display.
Página 38
Manual de instalación del detector Miniláser 100 10.1 Diagnósticos El software de control remoto incluye una función de diagnósticos que realiza una serie de pruebas para averiguar el correcto funcionamiento del detector. El momento oportuno para ejecutar estas pruebas es durante las tareas de mantenimiento. Para entrar en el modo de ‘Diagnósticos’, seleccione las opciones de menú...
Página 39
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Cuando la prueba haya terminado sin haber encontrado ningún problema, aparecerá la siguiente pantalla: Si aparecen problemas durante la pruebas de diagnóstico, se indicará el tipo de la avería en la columna ‘’Estado’’. Lee el estado de todos los detectores conectados.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 11.1 Las alarmas no deseadas ocurren con demasiada frecuencia 11. Localización y reparación de Compruebe que el ajuste del factor de alarma ClassiFire sea el apropiado averías para el entorno habitual de trabajo de la zona a proteger. Compruebe que el detector no esté...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 11.6 Averías del flujo de aire Se producen cuando el índice del flujo de aire excede los parámetros programados de antemano. Debido a que el detector ‘aprende’ el esquema del flujo de aire de la instalación inicial, este tipo de error, normalmente, significa que ha habido algún cambio de condición.
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Qué se debe hacer 12. Qué se debe Asegúrese de que el factor de alarma ClassiFire haya sido ajustado correctamente. debe hacer Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el cableado de alimentación y transmisión esté...
Manual de instalación del detector Miniláser 100 13. Especificaciones del MINILÁSER100 Clasificación SELV (EN 60950) Clase III Voltaje de alimentación 21,6V - 26,4V DC Tipo FA: conforme EN 54-4 La seguridad eléctrica cumple con BS EN 610190-1 Tamaño (mm) 290 (ancho) x180 (alto) x 85 (fondo) Peso 3,8 kg con soporte de sujeción Temperatura de funcionamiento...
Página 44
Manual de instalación del detector Miniláser 100 Honeywell Life Safety Iberia Central y Delegación Este: Tel.: 93 4973960 Fax: 93 4658635 Delegación Centro: Tel. 91 1314800 Fax 91 1314899 Delegación Sur: Tel 95 4187011 Fax 95 5601234 Delegación Norte: Tel.: 94 4802625 Fax: 94 4801756 Delegación Portugal: Tel.: 00 351218162636 Fax: 00 351218162637...