Descargar Imprimir esta página

Ziegler FPN 10-1000-1 H Manual De Instrucciones página 33

Publicidad

2 .1
Position
Artikel-Nr. Stück
Position
Part.Nr.
Quantity
Rep.
Pièce N°
Nombre
Pos. N°
Pieza N°
Cantidad
130
107 532
1
140
740 902
1
150
292 672
2
160
117 403
1
170
102 607
2
180
103 633
1
190
614 713
1
200
226 357
1
210
226 358
1
220
731 422
1
Normaldruckpumpe -
Pumpengehäuse
Benennung
Winkelstück
Schraubensicherung
Gerade Eins. Verschraubung
Schmierleitung
Einsteckhülse
Halteschraube
Sechskantmutter
Druckfeder
Kugel
Kegelschmiernippel
Für A=Aluminium-Legierung,
seewasserbeständig
Für B=Hartcoatiert und
KTL-beschichtet
Für C=Bronze-Legierung
Normal pressure pump -
Pump housing
Description
Angle joint
Screw locking
Male stud coupling
Lubrication line
Sleeve
Clamping bolt
Hex nut
Spring
Ball
Grease nipple
For A=aluminium alloy resistant to
sea water
For B=hard coated and coated
using EPD
For C=bronze alloy
Pompe à pression normale -
Carter de pompe
Désignation
Pièce coudée
Frein de vis
Rég . vissage droit
Conduit de lubrification
Cône de remplacement
Vis d'arrêt
Écrou hexagonal
Ressort de pression
Bille
Graisseur conique
Pour A = alliage d'aluminium,
résistant à l'eau de mer
Pour B = couche d'enduction
dure et revêtement de peinture
cataphorétique (KTL)
Pour C = alliage de bronze
210 969
Bomba de presión normal -
Carcasa de bomba
Denominación
Pieza angular
Dispositivo de retención de tornillos
Ajuste preciso, Racor
Conducto de lubricación
Manguito insertable
Tornillo de fijación
Tuerca hexagonal
Muelle de compresión
Bola
Lubricador cónico
Para A=aleación de aluminio,
resistente al agua del mar
Para B=recubrimiento duro y
recubrimiento KTL
Para C=aleación de bronce
- 33 -
2017-10

Hide quick links:

Publicidad

loading