Descargar Imprimir esta página

Aspen Pumps mini aqua Manual De Instalación Y Mantenimiento página 6

Ocultar thumbs Ver también para mini aqua:

Publicidad

MINI AQUA UNIVOLT AC SUPPLY PARA ALIMENTACIÓN DE UNIVOLT V CA
red
rojo
incoming 208/230V AC
power terminals
black
negro
permanently live
entrantes de
208/230V CA,
permanentemente
activos
ground
tierra
green
verde
terminal block
in evaporator
bloque de terminales
en evaporador
L
L
3
G
1
2
1 amp fuse
1 amp fusible
pump
bomba
gray common
gris comú n
3 amps max
3 amp. máx.
orange wi r e – do not use, isolate with wir e nut
cable naranja – no la use, aislar con una tuer
ca de cable
MINI AQUA 115 V AC SUPPLY PARA ALIMENTACIÓN DE 115 V CA
white
blanco
incoming 115V AC
power terminals
black
negro
permanently live
entrantes de 115V CA,
permanentemente
activos
ground
tierra
green
verde
terminal block in
evaporator
bloque de terminales
en evaporador
N L
3 G
1 amp fuse
1 amp fusible
pump
bomba
gray common
gris comú n
3 amps max
3 amp. máx.
orange wi r e – do not use, isolate with wi re nut
cable naranja – no la use, aislar con una tuer
ca de cable
*THESE ARE TYPICALLY THE COMMUNICATIONS TERMINALS IN SINGLE AND MULTIZONE SYSTEMS.
VRF SYSTEMS ARE WIRED DIFFERENTLY, REFER TO FACTORY APPROVED DIAGRAMS FOR CORRECT
WIRING INSTRUCTIONS.
*TÍPICAMENTE ESTÁS SON TERMINALES DE COMUNICACIÓN EN SISTEMAS DE UNA ZONA Y
MULTI-ZONA. LOS SISTEMAS VRF(FLUJO VARIABLE DE REFRIGERANTE) SON ALAMBRADOS DE
MANERA DIFERENTE, CONSULTE LOS DIAGRAMAS APROBADOS DE FÁBRICA PARA LAS CORRECTAS
INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO Y/O CONEXIONADO.
ENG
THESE ARE GENERIC DIAGRAMS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY AS WIRING PROTOCOLS VARY FROM
ONE MINISPLIT MANUFACTURER TO ANOTHER.
FACTORY APPROVED WIRING DIAGRAMS FOR MOST MODELS OF ALL MAJOR MINISPLIT BRANDS CAN BE FOUND
ON OUR WEBSITE AT www.rectorseal.com or call 1 800 231-3345 for onsite assistance.
ES
ÉSTOS SON DIAGRAMAS GENÉRICOS SÓLO PARA FINES DE REFERENCIA, YA QUE LOS PROTOCOLOS DE
CABLEADO VARÍAN ENTRE LOS FABRICANTES DE UNIDADES MINISPLIT.
LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO APROBADOS POR LA FÁBRICA PARA TODOS LOS PRINCIPALES MODELOS DE MARCAS DE UNIDADES
MINISPLIT SE PUEDEN ENCONTRAR EN NUESTRO SITIO WEB: www.rectorseal.com o bien puede llamar al 1 800 231-3345 para solicitar
asistencia en terreno.
10
L1
L2
3
G
WIRING DIAGRAM FOR ASPEN MINI AQUA UNIVOLT
(ASP-MA-UNI) SUITABLE FOR ANY POWER INPUT
BETWEEN 100 AND 250V AC 60 HZ.
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA ASPEN MINI AQUA
wire nut
or crimp
UNIVOLT (ASP-MA-UNI). APROPRIADO PARA ALGUNA
tuerca o
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ENTRE 100 Y 250V CA 60 HZ.
engarce
MINI AQUA 208/230 V AC SUPPLY PARA ALIMENTACIÓN DE 208/230 V CA
red
rojo
N
incoming 208/230V AC
power terminals
black
negro
L
permanently live
entrantes de
208/230V CA,
3
permanentemente
activos
ground
G
green
terminal block
in evaporator
bloque de terminales
en evaporador
L
L
3
G
1
2
wire nut
or crimp
tuerca o
engarce
1 amp fuse
1 amp fusible
pump
bomba
gray common
3 amps max
orange wi r e – do not use, isolate with wir e nut
cable naranja – no la use, aislar con una tuer
Installation – Drain Hose and wiring
Instalación – Manguera de drenaje
y cableado
11
L1
L2
3
tierra
G
verde
wire nut
or crimp
tuerca o
engarce
gris comú n
3 amp. máx.
12
ca de cable
13
FALSE CEILING /
TECHO FALSO
ENG
TEST PUMP OPERATION BY POURING WATER INTO EVAPORATOR DRAIN PAN.
BE NOISY ONLY WHILE AIR IS EXPELLED DURING INITIAL START-UP. IF NOISE PERSISTS
AFTER START-UP, THIS INDICATES A SIPHONING OR AIR LEAKAGE PROBLEM, DO NOT
RUN PUMP!
CHECK ALL CONNECTIONS ARE WATERTIGHT TO ELIMINATE AIR IN HOSES. REFER
TO PREVENTION OF SIPHONING SECTION ON PAGE 4 AND TO DETAILED "GUIDELINES FOR
CORRECT INSTALLATION OF DISCHARGE HOSING" ON LAST PAGES OF THIS MANUAL.
IF NECESSARY, REFER ALSO TO TROUBLESHOOTING GUIDE ON PAGE 13.
ES
COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA VERTIENDO AGUA EN LA BANDEJA DE
DESAGÜE DEL EVAPORADOR.
LA BOMBA PUEDE SER RUIDOSO SOLAMENTE MIENTRAS SE
EXPELE AIRE DURANTE EL ARRANQUE INICIAL. SI PERSISTE EL RUIDO DESPUES
DEL ARRANQUE, EL INDICAR UNA PROBLEMA DE SINFONAJE O FUGAS DE AIRE,
NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA!
COMPROBAR QUE TODAS LAS CONEXIONES ESTEN
HERMÉTICAS PARA ELIMINAR EL AIRE DE LAS MANGUERAS. REFERIR A LA SECCION
"PREVENCIÓN DEL SINFONAJE" EN LA PAGINA 4 Y LA PLANTILLA "GUIA PARA LA CORRECTA
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DESCARGA", EN ULTIMO PAGINAS DE ESTA MANUAL. SI
ES NECESARIO, REFERIR TAMBIEN A LA GUIA LOCALIZACION DE FALLAS EN LA PAGINA 12.
ENG
CHECK FOR LEAKS ON INLET AND OUTLET SIDE OF PUMP.
ES
COMPROBAR SI HAY FUGAS EN LOS LADOS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA BOMBA.
ENG
CHECK FOR EXCESSIVE NOISE OR VIBRATION
DO NOT LEAVE SITE BEFORE ENTIRE CONDENSATE DRAIN INSTALLATION IS THOROUGHLY
TESTED FOR CORRECT AND CONSISTENT OPERATION.
ES
COMPROBAR SI HAY EXCESO DE RUIDO O VIBRACIÓN.
NO SE VAYA ANTES DE QUE TODA LA INSTALACIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO ESTÉ
TOTALMENTE PROBADA EN CUANTO A SU FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y CONSTANTE.
primero
funcionamiento
funcionando
PUMP MAY
11

Publicidad

loading