Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O W N E R 'S M A N U A L
THE HOUSEHOLD/WORKSHOP ASSISTANT
14
52
6
5
.
SERIES SMK
*Working capacity may vary based on use.
87552-63
WET/DRY VAC
U.S. GALLONS*
9
,
LITERS*
PEAK HP
FOR YOUR SAFETY, READ ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE. SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac SMK Serie

  • Página 1 O W N E R ’S M A N U A L THE HOUSEHOLD/WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLONS* LITERS* PEAK HP SERIES SMK FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR *Working capacity may vary based on use. FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS: PAGE Catalog / Model Numbers ..................Tools Required .
  • Página 3: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Check to make sure you have the following: Filter Retainer Cartridge Filter High Efficiency Disposable Filter Bag Right Angle Brush Utility Nozzle Crevice Tool Wet/Dry Vacuum Cleaner Extension Wands (2) Hose QUESTIONS? www.shopvac.com 888-822-4644 U.S. Customers call or visit PAGE 2...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
  • Página 5: Grounding Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Página 6: Unpacking

    NOTE: STATIC SHOCKS ARE COMMON IN DRY AREAS OR WHEN THE RELATIVE HUMIDITY OF THE AIR IS LOW. THIS IS ONLY TEMPORARY AND DOES NOT AFFECT THE USE OF THE APPLIANCE. TO REDUCE THE FREQUENCY OF STATIC SHOCKS IN YOUR HOME, THE BEST REMEDY IS TO ADD MOISTURE TO THE AIR WITH A CONSOLE OR INSTALLED HUMIDIFIER.
  • Página 7: Filter Installation And Cleaning

    6. Plug the cord into the wall outlet. Your cleaner is ready for use. I = ON, O = OFF NOTE: MANY MORE USEFUL TOOLS ARE AVAILABLE AT YOUR LOCAL LOWE’S STORE, LOWES.COM OR SHOP-VAC.COM. KICK STAND INSTRUCTIONS 7. Remove wands from wand clips, pull lid latches in an outward motion and remove tank cover. Place back of lid into cutout on back of tank, below cord.
  • Página 8 12. To remove the filter for cleaning, again hold the tank cover and turn the filter retainer counter-clockwise to loosen and remove. FIGURE 13. FIGURE 10 FIGURE 11 FIGURE 12 FIGURE 13 13. Slide the cartridge filter off the filter cage. FIGURE 14. 14.
  • Página 9: Wet Pick Up Operation

    27. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve (not standard with all models). A foam sleeve may be purchased at your local Shop-Vac distributor, on the Shop-Vac website, or by contacting Shop-Vac customer service. To use the foam ®...
  • Página 10: Blower Feature

    BLOWER FEATURE 36. Your vacuum can be used as a powerful blower. To use your unit as a blower, unscrew blower port cover located on the backside of the tank cover. Clear hose of any obstructions or debris. Insert hose end with locking nut into blower port and tighten, FIGURE 23.
  • Página 11: Lubrication

    LOCATED ON THE REAR OF YOUR VACUUM, YOU WILL FIND A FILTER REPLACEMENT CHART. THIS CHART WILL INDICATE BY “TYPE” WHICH FILTERS WILL FIT YOUR VACUUM CORRECTLY. FIGURE 28. NOTE: NOT ALL FILTERS AVAILABLE FOR YOUR VACUUM ARE LISTED ON THIS ® CHART. FOR ADDITIONAL FILTERS VISIT SHOP-VAC WEBSITE, LOWES.COM OR YOUR LOCAL LOWE’S STORE. PEAK U.S.
  • Página 12: Troubleshooting

    Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge.
  • Página 13 QUESTIONS? www.shopvac.com 888-822-4644 U.S. Customers call or visit PAGE 12...
  • Página 14 SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307, Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com U.S. Patents Issued and Pending. All Rights Reserved. © 2015 Shop-Vac Corporation.
  • Página 15 M A N U E L D’ U TI L I S ATI O N L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALONS U.S. LITRES HP DE POINTE SÉRIE SMK POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL *La capacité...
  • Página 16: Numéros De Catalogue / Modèle

    TABLE DES MATIÈRES : PAGE Numéros de catalogue/modèle ................. . Outils nécessaires .
  • Página 17: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Vérifiez si vous avez en main tous les éléments illustrés suivants Disque de Retenue Filtre à Cartouche Sac filtre jetable Brosse à angle droit Embout à usages multiples Embout de plat Aspirateur Tubes rigides de rallonge (2) Tuyau flexible DES QUESTIONS? www.shopvac.com...
  • Página 18: Directives Importantes De Sécurité

    5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été...
  • Página 19 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il risque de faire trébucher un passant. 20. Soyez particulièrement prudent lors de la vidange de réservoirs très pleins et lourds. 21. Pour éviter tout risque de combustion spontanée, videz le réservoir après chacune des utilisations. 22.
  • Página 20: Déballage

    RALLONGES Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de caliber adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. Utilisez le Tableau A pour déterminer le calibre de fil AWG requis.
  • Página 21: Installations Et Nettoyage Du Filtre

    6. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à l’emploi. I = EN MARCHE, O = À L’ARRÊT NOTE: DE NOMBREUX AUTRES OUTILS UTILES SONT OFFERTS DANS UN MAGASIN LOWE’S LOCAL, SUR LOWES.CA OU SUR SHOP-VAC.COM. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BÉQUILLE 7.
  • Página 22 AVERTISSEMENT! DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVA NT DE RETIRER LE COUVERCLE DU RÉSERVOIR. NOTE: SI UN MANCHON EN MOUSSE (NON STANDARD AVEC TOUS LES MODÈLES) EST INSTALLÉ SUR LE SUPPORT DU COUVERCLE, ENLEVEZ-LE AVANT D’INSTALLER LA CARTOUCHE FILTRANTE. 8.
  • Página 23: Ramassage De Déchets Humides

    17. Utilisez le sac filtrant jetable en conjonction avec la cartouche filtrante pour faciliter l’élimination des débris. Le sac n’est pas requis pour le ramassage de déchets secs. Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre, un sac filtrant haute efficacité (non standard avec tous les modèles) doit être utilisé.
  • Página 24 27. Pour aspirer de grandes quantités de liquide, utilisez un manchon en mousse (non standard avec tous les modèles). Un manchon de mousse peut être acheté chez votre distributeur Shop-Vac local, sur le site de Shop-Vac , ou en communiquant avec le service à...
  • Página 25: Roulettes Blocantes

    AVERTISSEMENT! PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE POUR EMPÊCHER LES PIERRES OU LES DÉBRIS D’ATTEINDRE, PAR PROJECTION DIRECTE OU RICOCHET, LES YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE DE SE SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES. VIDANGE DES RÉSIDUS LIQUIDES DU RÉSERVOIR 37.
  • Página 26: Rangement

    CE TABLEAU VOUS INDIQUERA, « PAR TYPE », QUEL FILTRE CONVIENDRA CORRECTEMENT À VOTRE ASPIRATEUR. FIGURE 28. NOTE: CE NE SONT PAS TOUS LES FILTRES OFFERTS AVEC VOTRE ASPIRATEUR QUI FIGURENT SUR CE GRAPHIQUE. POUR OBTENIR DES FILTRES SUPPLÉMENTAIRES, CONSULTEZ LE SITE DE SHOP-VAC OU DE LOWES.CA VOTRE MAGASIN LOWE’S LOCAL. PEAK U.S.
  • Página 27 Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant la période de garantie.
  • Página 28 24 heures par jour. SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307, Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA Ltd. 1770 Appleby Line, Burlington, ON L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca U.S. Patents Issued and Pending. All Rights Reserved. © 2015 Shop-Vac Corporation.
  • Página 29: Aspiradora De Taller Para Líquidos/Sólidos

    M A N U A L D E L U S U A R I O ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS U.S. GALONES* LITROS* PICO HP SERIE SE PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. *La capacidad de trabajo del tanque puede variar GUARDE ESTE MANUAL PARA basado en el uso.
  • Página 30: Introducción

    INTRODUCCIÓN: PÁGINA Catálogo/Números de modelo ................. . . Herramientas requeridas .
  • Página 31: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Verifique para asegurarse de que tiene lo siguiente: Retenedor del filtro Filtro de cartucho Bolsa de filtro desechable Cepillo de ángulo recto Boquilla de servicio Implemento para rincones Aspiradora Varillas de extensión (2) Manguera ¿DESEA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA? www.shopvac.com 888-822-4644 Clientes de los Estados Unidos, por favor, l l a mar al...
  • Página 32 5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
  • Página 33: Instrucciones De Conexión A Tierra

    20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. 22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular.
  • Página 34: Cables De Extensión

    CABLES DE EXTENSIÓN Cuando utilice el aparato a una distancia a la cual sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable de tres conductores con onexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento.
  • Página 35: Instrucciones Del Soporte

    NOTA: PUEDE CONSEGUIR MUCHAS OTRAS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU TIENDA DE LOWE LOCAL, LOWES.COM O SHOP-VAC.COM. INSTRUCCIONES DEL SOPORTE 7. Retire los tubos de los sujetadores, jale de los sujetadores hacia fuera para retirar la cubierta del depósito. Coloque la parte trasera de la tapa dentro del recorte sobre la parte trasera del depósito, debajo del cable.
  • Página 36 ¡ADVERTENCIA! DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. NOTA: SI EN EL ALOJAMIENTO DE LA TAPA ESTÁ INSTALADA LA MANGA DE HULE-ESPUMA (NO ES COMÚN A TODOS LOS MODELOS), RETIRE LA MISMA ANTES DE INSTALAR EL FILTRO DE CARTUCHO.
  • Página 37: Aspiración De Líquidos

    27. Para la aspiración de grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma (no es común a todos los modelos). La manga de hule-espuma se puede comprar a través de su distribuidor local Shop-Vac , del sitio web Shop-Vac o del servicio de ®...
  • Página 38: Función De Soplador

    29. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de líquidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Cuando el depósito está lleno la succión se reduce drásticamente. Consulte “apagado automático de la succión” en este manual.
  • Página 39: Trabado De Rueditas

    VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO 37. Su aspiradora para residuos líquidos y sólidos puede vaciarse del desecho líquido retirando el tapón de drenaje. Para vaciarla, apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de la pared. Retire el tapón de drenaje y deposite los contenidos de desechos líquidos en un desagüe adecuado.
  • Página 40: Cambio De Filtro

    CUADRO LE INDICARÁ, POR “TIPO”, CUÁLES SON LOS FILTROS QUE LE CORRESPONDEN A SU ASPIRADORA. FIGURA 28. NOTA: NO TODOS LOS FILTROS DISPONIBLES PARA SU ASPIRADORA FIGURAN EN ESTE CUADRO. PARA FILTROS ADICIONALES VISITE EL SITIO WEB SHOP-VAC®, LOWES.COM O SU TIENDA DE LOWE LOCAL. PEAK U.S. GAL DE POINTE...
  • Página 41: Información Sobre La Garantía

    Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de...
  • Página 42 2323 Reach Road, P.O. Box 3307, Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA Ltd. 1770 Appleby Line, Burlington, ON L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Patentes de Estados Unidos registradas y en trámite. Todos los derechos reservados. © 2015 Shop-Vac Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Smk-sq6508891411

Tabla de contenido