Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Scout
Operator's Manual
Scout
TM
Sonde and Line Locator
Patents Pending
WARNING
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
Français – 21
Castellano – pág. 41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID Scout

  • Página 1 Scout ™ Operator’s Manual Scout Sonde and Line Locator Patents Pending WARNING Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Noise ......................................16 Locating Is Not An Exact Science ............................16 Locating Faulty Components ..............................16 Service and Repair ..................................16 Troubleshooting Guide ................................17 Appendix A....................................18 Understanding Sondes and The Scout ..........................18-19 Appendix B....................................20 Other Useful Information ................................20 Lifetime Warranty.................................Back Cover Ridge Tool Company...
  • Página 3: Recording Form For Machine Model And Serial Number

    Scout ™ Scout Sonde and Line Locator Scout™ Sonde and Line Locator Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Página 4: General Safety Information

    • Check for breakage of parts, and any other condi- the battery manufacturer. Using an improper charger tions that may affect the Scout’s operation. If dam- can overheat and rupture the battery. aged, have the instrument serviced before using. Many •...
  • Página 5: Service

    Service or main- Read this operator’s manual carefully before using tenance performed by unqualified repair personnel the Scout™ Sonde and line Locator. Failure to un- could result in injury. derstand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or severe per- •...
  • Página 6: Standard Equipment

    Scout™ Sonde and Line Locator Introduction to the Scout Standard Frequencies Sonde ......512Hz, 640Hz, 874Hz, 33kHz The Scout sonde and line locator uses multi directional Active Line Trace...128Hz, 8kHz, 33kHz, antennas and advanced processing to make pinpointing Passive Line Trace..60Hz, 50Hz sondes and tracing buried utility lines fast, accurate and easy.
  • Página 7: What Is The Scout Advantage

    Main peak in center and two false peaks outside the two nulls. Speaker Peak Figure 2 – Sonde signal as “seen” by the Scout. Only one peak, no nulls. Figure 3 3. How the unit is held does not affect signal strength.
  • Página 8: Display Screen

    Scout™ Sonde and Line Locator Marker Chips Battery Compartment Upper Antenna Serial Number Label Icon Reference Label Antenna Mast Lower Antenna Figure 4 Figure 5 Display Screen Bubble Level Signal Strength Horizontal Field Angle Indicator Function/Frequency Battery Level Distance (Depth)
  • Página 9: Keypad

    Menu Key — opens/closes the menu. Power ON/OFF Key — turns the Scout ON or OFF. Getting Started When the Scout is turned on it takes a few seconds to check the batteries. Until then the battery level will Installing/Changing Batteries show as “empty”.
  • Página 10: Powering Up And Down

    Set Up WARNING Be sure that the frequency selected Once the Scout is up and running the next step is to set matches the desired use. 33 is available as both up the frequencies needed that match the equipment to sonde AND line trace frequencies.
  • Página 11: Menu Choices

    874 Hz Frequencies 33 kHz Change of Depth Units 50 Hz (Passive) The Scout can change the units that it measures depth 60 Hz (Passive) Line Trace Mode to either Feet or Meters. To change these settings sim- 128 Hz...
  • Página 12: Lcd Contrast

    Use the up and down arrows to make the screen lighter Method 1 – Maximize Signal Strength or darker. 1. Hold the Scout so the mast is out away from your body. Sweep the mast in the suspected direction of the sonde while observing the signal strength and listening to the sound.
  • Página 13: Verifying The Locate

    Scout™ Sonde and Line Locator Figure 24 – View when Scout is on the pole. 2. Move Scout back across the Equator line to the other pole. Center the crosshairs on the second Pole icon Figure 22 and mark its position as before.
  • Página 14: Operating Tips For Locating A Sonde

    Scout™ Sonde and Line Locator Operating Tips for Locating a Sonde • Use the sound when possible to help guide the Scout to the maximum signal strength. • If the Equator is crossed, and the signal is not maxi- mized, follow the Equator to the highest signal strength.
  • Página 15: Micro Map - Examples - Sonde Mode

    Scout™ Sonde and Line Locator Micro Map – Examples – Sonde Mode Scout on the Equator Figure 27 Scout leaves the Equator and approaches the Pole Figure 28 Scout on the Pole Figure 29 Ridge Tool Company...
  • Página 16: Tilted Sondes

    NOTE! When using a line trace frequency there are two lines on the screen. When using a sonde The Scout can also be used to trace a pipe or line so frequency, the Equator is a single line. that the ground above it can be marked. This identifies...
  • Página 17: Operating Tips For Line Tracing

    • When using the transmitter inductively, be sure to begin the locate 40 to 50 ft away to avoid “direct cou- pling”. This is where the Scout will pick up the signal from the transmitter directly and not from the line to be Figure 33 traced.
  • Página 18: Notes On Accuracy Noise

    Ridge service facilities are warranted against de- fects in material and workmanship. The Scout will give the user more information but it is up to the operator to interpret that information correctly. No lo- If you have any questions regarding the service or repair...
  • Página 19 This indicates that the Scout is not picking up the signal or there is interference. “jumping” all over the Make sure that the transmitter is well connected and grounded. Point the Scout at either lead to be sure that screen in micro map.
  • Página 20: Appendix A

    “Line” tracing. Figure 3 As a locator, the Scout can measure the shape (angle) of the field lines from a sonde and identify distinct charac- teristics of these lines. Three important characteristics are the two POLES and the EQUATOR .
  • Página 21 The Scout locating rule #1 is make the number big! — Maximizing signal strength is the key, primary locating method. Figure 5 – Example of how the Scout maximizes directly over the sonde. Whether line tracing or locating a sonde, maximum sig- nal strength occurs over the target.
  • Página 22: Appendix B

    It may be another utility, buried scrap or old unused lines that can shunt or shorten the field lines. In this case the Scout may display a weaker signal around the object and a stronger signal directly above it. The object may act as a lens that amplifies or weakens signal un- predictably.
  • Página 23: Fiche D'eNregistrement Du Type De Machine Et Son Numéro De Série

    Scout ™ Localisateur de sonde et de conduite Scout Localisateur de sonde et de conduite Scout™ Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Página 24 La localisation n’est pas une science précise ..........................37 Localisation des composants défectueux ..........................37 Entretien et réparations ................................38 Guide de dépannage ..................................38 Annexe A ....................................39 Principes de fonctionnement des sondes et du Scout ......................39 Annexe B ....................................40 Autres renseignements utiles ...............................40 Garantie à...
  • Página 25: Consignes Générales De Sécurité

    Ne mélangez pas de piles de dif- • Respectez les consignes d’utilisation du matériel. férents types (ex. : ne pas utiliser de piles alcalines N’utilisez pas le Scout sans formation appropriée et avec des piles rechargeables). N’utilisez pas de sans s’être familiarisez avec son mode d’emploi.
  • Página 26: Service Après-Vente

    Localisateur de sonde et de conduite Scout™ • Examinez le Scout pour signes de bris et d’autres parateur d’effectuer un contrôle de sécurité afin d’as- anomalies qui risquent de nuire à son bon fonc- surer le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 27: Spécifications Et Équipements De Base Spécifications

    Localisateur de sonde et de conduite Scout™ les procédures d’appel unique permettant d’avertir Température de les services concernés. stockage ......-20°C à +60°C (-4°F à +140°F) Fréquences de base L’exposition des conduites souterraines est le seul Sonde ......512Hz, 640Hz, 874Hz, 33kHz moyen de vérifier leur présence, leur position et leur...
  • Página 28: Introduction Au Scout

    Le Scout repère les champs émis par les objets conducteurs, et non l’objet Figure 2 – Signal de sonde tel que le « voit » le Scout. souterrain lui-même. Une seule crête et pas de nuls.
  • Página 29: Composants Du Scout

    Localisateur de sonde et de conduite Scout™ Composants du Scout Ecran d’affichage Clavier Antenne supérieure Poignée Haut-parleur Mât d’antenne Antenne inférieure Figure 4 Puces de marqueur Logement de pile Figure 3 Plaque signalétique Plaque des icônes Figure 5 Ecran d’affichage Niveau à...
  • Página 30: Clavier

    La touche Descendre permet de descendre le long du menu et lorsqu’elle est tenue, d’obtenir l’af- fichage de profondeur forcée. La touche Menu permet d’ouvrir et de fermer le menu. La touche Marche/Arrêt permet d’activer et de désactiver le Scout. Pour commencer Lorsque le Scout est mise en marche, la vérification de Installation et remplacement des piles charge prend quelques secondes.
  • Página 31: Activation Et Désactivation De L'aPpareil

    L’utilisation d’une fréquence de sonde pour le traçage d’une ligne (ou Une fois que le Scout est en marche, l’étape suivante con- l’inverse) risque de produire des affichages de pro- siste à régler les fréquences nécessaires en fonction du fondeur erronés.
  • Página 32: Choix Au Menu

    640 Hz mode « Sonde » 874 Hz Changement des unités de profondeur 33 kHz Le Scout peut afficher les mesures de profondeur en 50 Hz (passif) pieds ou en mètres. Pour changer d’unités de mesure, Fréquences en 60 Hz (passif) il s’agit simplement de souligner l’icône de profondeur au...
  • Página 33: Contraste Acl

    être également chassées le long de la conduite. Ce qui suit suppose que la sonde est dans une con- duite horizontale, que le sol est relativement de niveau, et que le Scout est tenu avec son mât d’an- tenne à la verticale. Ridge Tool Company...
  • Página 34: Vérification De Localisation

    à cet 3. Lorsque vous avez localisé le signal optimal, amenez endroit. le Scout près du sol, à proximité de la crête, puis déplacez-le en toutes directions. Eloignez le Scoute du signal optimal afin de vous assurer que le signal diminue en toutes directions.
  • Página 35: Mesures De Profondeur

    • Servez-vous du son aussi souvent que possible afin de fondeur apparaisse. vous aider à guider le Scout vers l’intensité de signal optimale. • Si vous franchissez l’équateur sans obtenir de signal maximum, suivez l’équateur jusqu’à...
  • Página 36: Micro-Carte - Exemples - Mode Sonde

    Localisateur de sonde et de conduite Scout™ Micro-carte – exemples – Mode sonde Scout sur l’équateur Figure 27 Scout quittant l’équateur et approchant le pôle Figure 28 Scout sur le pôle Figure 29 Ridge Tool Company...
  • Página 37: Sondes Inclinées

    à l’écran par deux lignes con- tinues. Lorsque ces lignes se trouvent au centre, c’est signe que le Scout est en train de tracer la ligne souterraine. Si les lignes se déplacent à droite ou Figure 30 gauche, il sera nécessaire de déplacer le Scout afin...
  • Página 38: Conseils Pratiques Visant Le Traçage Des Lignes

    Sinon, il peut y avoir un l’aide de l’icône de traçage passif. virage dans la ligne ou la présence d’autres signaux 2. Le Scout dispose de deux (2) fréquences de traçage couplés. CA passif standardisées. Il s’agit de 50Hz et de 60Hz.
  • Página 39: Observations Sur La Précision Parasites

    Localisateur de sonde et de conduite Scout™ • A défaut, il sera nécessaire de maintenir l’intensité du signal au maximum. De manière générale, si le Scout Signal se trouve à moins de deux « profondeurs » de la Terrain ligne, la carte sera utile et précise. Tenez-en compte Signal Débordement...
  • Página 40: Entretien Et Réparations

    Ceci indique que le Scout ne reçoit pas le signal, ou qu’il existe des parasites. les signes « sautent » Assurez-vous que le transmetteur et correctement branché et mis à la terre. Dirigez le Scout vers un des partout sur l’écran câbles pour vous assurer que le circuit est complet.
  • Página 41: Annexe A

    à travers leurs antennes. La différence est que le Scout est capable de « voir » ces pôles « nuls » et de vous montrer où ils se trouvent, même lorsque vous n’êtes pas directement à...
  • Página 42: Annexe B

    Contrairement aux localisateurs traditionnels, qui ne peu- vent mesurer l’intensité que dans la direction des antennes individuelles, le Scout mesure à la fois l’intensité du signal et l’angle du champ en trois dimensions (3D). Cette ca- pacité particulière rend possible l’affichage cartographique.
  • Página 43: Localizador De Sondas Y De Conductos

    Scout ™ Scout Localizador de sondas y de conductos Scout™, localizador de sondas y de conductos Anote aquí el número de serie del aparato y consérvelo. No. de Serie...
  • Página 44 Ubicación de componentes defectuosos..........................58 Servicio y reparaciones ................................58 Guía de detección de averías ..............................59 Apéndice A ....................................60 Cómo funcionan las sondas y cómo las detecta el Scout ......................60 Apéndice B ....................................62 Más información útil .................................62 carátula posterior Garantía vitalicia ...............................
  • Página 45: Información General De Seguridad

    • Sólo use este equipo de la manera indicada. No gadas; o pilas nuevas con usadas. maneje este Scout si no ha completado el entre- namiento necesario o no ha leído este manual del • Recargue las pilas únicamente con el cargador operario.
  • Página 46: Servicio

    No lo Aviso importante sumerja en agua. El Scout es un aparato de diagnóstico que detecta cam- • Al limpiarlo, no use elementos que puedan rasparlo pos electromagnéticos emitidos por objetos que se o rayarlo o materiales de limpieza abrasivos porque encuentran bajo tierra.
  • Página 47: Especificaciones Y Equipo Estándar Especificaciones

    • Volumen= 1 (una posición por sobre Mudo) y de ningún daño directo, indirecto, secundario o • Alumbrado de fondo= Automático resultante, sufridos a raíz del uso del Scout. Equipo estándar Especificaciones y • Localizador Scout equipo estándar...
  • Página 48: Presentación Del Scout

    (balizas transmisoras activadas). Cuando los campos son simples y no están siendo distorsionados, los campos detectados son repre- Figura 2 – Señal de sonda “vista” por el Scout: una sentativos del objeto que se encuentra enterrado. El cresta solamente, sin nulos.
  • Página 49: Componentes Del Scout

    Scout™, localizador de sondas y de conductos Componentes del Scout Pantalla de visualización Teclado Antena superior Asidero Parlante Mástil de la antena Antena inferior Figura 4 Fichas marcadoras Compartimiento de las pilas Etiqueta con el número Figura 3 de serie del aparato Etiqueta descriptiva de los Símbolos...
  • Página 50: Teclado

    Tecla de búsqueda descendente — recorre hacia abajo las diversas opciones en el menú; manténgala oprimida para forzar la medición de la profundidad. Tecla del Menú — abre y cierra el menú. Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) — prende y apaga el Scout. Preparativos Cuando se enciende el Scout, sólo se necesitan se- gundos para verificar el estado de las pilas.
  • Página 51: Puesta En Marcha Y Apagamiento

    TANTO para la localización de son- das como para rastrear conductos. Si se emplea Una vez que el Scout se encuentre en marcha es preciso erróneamente una frecuencia de sonda para rastrear un configurar en el aparato las frecuencias que correspondan conducto y viceversa, el Scout podría entregarle una...
  • Página 52: Opciones En El Menú

    8 kHz Cambio de unidades de medición de conducto 33 kHz profundidad Pies/metros El Scout puede medir profundidad en pies o en metros. Alumbrado de Menú de fondo automático Para cambiar la unidad de medición, simplemente realce Herramientas LCD Contrast el símbolo de profundidad en el Menú...
  • Página 53: Localización De Una Sonda

    Siga los siguientes pasos para localizar la sonda: Método 1: Maximice la intensidad de la señal 1. Sostenga el Scout y apunte su mástil en la direc- ción en que se cree está la sonda. Efectúe un barrido con el mástil mientras observa la intensidad de la Figura 20 señal y escucha el sonido.
  • Página 54: Verifique La Localización

    Figura 24 – Vista cuando el Scout se encuentra sobre el Polo 2. Mueva el Scout por sobre la línea del Ecuador hacia el otro Polo.
  • Página 55: Medición De La Profundidad

    • Siempre que sea posible emplee el sonido para ayu- darle a guiar el Scout hasta la intensidad de señal máxima. • Si se cruza el Ecuador y la señal no se maximiza, siga por el Ecuador hasta la señal más fuerte.
  • Página 56: Micro Mapa -Ejemplo- Modalidad Sonda

    Scout™, localizador de sondas y de conductos Micro mapa – Ejemplos – Modalidad Sonda Scout en el Ecuador Figura 27 El Scout deja atrás el Ecuador y se aproxima al Polo Figura 28 El Scout sobre el Polo Figura 29...
  • Página 57: Sondas Inclinadas

    Rastreo de un conducto con cuando se está directamente sobre ella. el Scout El Scout también se usa en seguirle la pista a tuberías o conductos enterrados para que sus recorridos puedan marcarse en la superficie. Al conocerse la ubicación de los conductos enterrados, se evita dañarlos durante faenas...
  • Página 58: Rastreo Pasivo De Un Conducto Con Corriente Alterna

    40 a 50 pies para evitar un “acoplamiento directo”. En este 2. El Scout está dotado de dos (2) frecuencias de rastreo caso, el Scout detecta la señal directamente del trans- pasivo: 50Hz y 60Hz.
  • Página 59: Micro Mapa - Ejemplo - Rastreo De Conductos

    El Scout le proveerá información • Cuando hay conexiones en T o el conducto se bi- adicional al usuario, pero le corresponde al operario furca o divide.
  • Página 60: Localización De Componentes Defectuosos

    El Scout debe llevarse a un Servicentro Independiente muy difícil efectuar localizaciones. Autorizado de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por establecimientos Ridge están Localización de componentes...
  • Página 61: Guía De Detección De Averías

    Esto indica que el Scout no capta la señal o existen interferencias. líneas “saltan” por toda Asegure que el transmisor está bien conectado y a tierra. Apunte el Scout hacia cualquiera de los cables la pantalla. o terminales para cerciorarse de que existe un circuito cerrado (completo).
  • Página 62: Apéndice A

    Tierra. Figura 3 El localizador Scout puede medir la forma (ángulo) de las líneas de campo emitidas por una sonda e identificar las diversas características de estas líneas. Las carac- terísticas más importantes son los dos POLOS y el...
  • Página 63 ángulo (dirección). A diferencia de los locali- zadores tradicionales, que sólo pueden medir fuerza en la dirección de la propia antena(s), el Scout mide tanto la in- tensidad de la señal como los ángulos de campo en tres dimensiones (3D).
  • Página 64: Apéndice B

    En estos casos es posible que el Scout muestre una señal más débil alrededor del objeto enterrado y una señal más fuerte directamente encima del objeto. El objeto puede actuar como un lente de au- mento que amplifica o debilita la señal de manera im-...
  • Página 66 Duración de la cobertura WARRANTY Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.

Tabla de contenido