Página 1
Failure to do so can result in an accident, personal injury or death. If you have any doubt about the use of this stroller, DO NOT USE THE STROLLER. Contact Inglesina or your retailer for advice.
Página 3
stroller and bassinet US ENGLISH ESPAÑOL READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF STROLLER. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Página 4
The bassinet is an optional component and is sold separately. El capazo es un componente opcional y se vende por separado.
WARNINGS American Safety Standard ASTM F833-15 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF STROLLER. WARNING! FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ALWAYS SECURE CHILD WITH THE RESTRAINTS. NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician. If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the the dimension of the bassinet or cradle mattress. Strings can cause strangulation! Do not place items with a string not suspend strings over a bassinet or cradle or attach strings to toys.
Easy Clip hooking system. If in doubt, visit www.inglesina.us or contact your Authorised Retailer or the Inglesina Customer Care Service. WARNING: choking hazard! Use the product with hood/sun cover always properly installed and open.
Página 20
INGLESINA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ASSOCIATED WITH THE USE OF THE INGLESINA PRODUCT OR A CLAIM UNDER THIS AGREEMENT, WHETHER THE CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. The foregoing statements of warranty are exclusive and in lieu of all other remedies. Some states do not...
Página 21
OTHER RIGHTS Your acceptance of the warranted INGLESINA product constitutes your acceptance of the terms of this limited warranty. This limited warranty gives you ENTIRE AGREEMENT not authorize any person to extend the time or scope of this limited warranty or to create products.
Página 22
HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING Handwash in cold water Do not bleach Do not iron Do not tumble dry Do not dry clean separate the textile lining from the structure and run a dry cloth over the bottom. INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS Chassis T1 Front wheel assembly...
Página 23
Finally, insert the eyelets (B3) onto the front hooks (T21) on the chassis ADDITIONAL TRANSPORT UNITS (BASSINET AND PUSHCHAIR SEAT) pushchair seat. QUAD/TRILOGY BASSINET THE BASSINET IS AN OPTIONAL COMPONENT AND IS SOLD SEPARATELY. Take the bassinet from the handle and attach it to the chassis in correspondence of the housings on both sides of the structure and place it solely in rear facing position.
Página 24
ATTACHING THE HOOD Fasten the press studs to the bassinet structure. Wrap the hood (C1) around the handle, fastening it by means of the press studs. HANDLE AND HOOD ADJUSTMENT simultaneously. ATTACHING THE APRON Fasten all the apron buttons to the bassinet. MAINTENANCE OF THE INTERNAL LINING It is recommended to remove the internal lining periodically to provide for its correct maintenance.
Página 25
of the relative housings on the pushchair seat (R10). ATTACHING THE HOOD The hood is mounted onto the stroller by positioning it in correspondence of the 2 housings (R11) on the pushchair seat and inserting the slides (H1), pushing until they both click into place.
ADVERTENCIAS American Safety Standard ASTM F833-15 LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR LA SILLITA DE PASEO. ¡ADVERTENCIAS! INCUMPLIMIENTO ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR HERIDAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. CONSERVE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ASEGURE SIEMPRE AL NIÑO CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD.
cuando el niño empiece a levantarse con las manos y las rodillas o PELIGRO DE ASFIXIA espacios entre el relleno y el lateral del capazo/cuna, y en una cama blanda. Utilice solo el cambiador suministrado por el fabricante. NUNCA añada una almohada ni otro colchón para rellenar. Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan su médico haya recomendado algo diferente.
al chasis antes del uso. ¡PELIGRO DE CAÍDA! chasis de la sillita tirando hacia arriba del mismo. portabiberón es de 0,5 kg (1,1 libras). Está terminantemente prohibido superar la carga el bebé necesite dormir es necesario usar una cama o una cuna. indicios de daño y/o desgaste, puntos descosidos y roturas.
Nunca utilizar este reposapiés para el transporte de un segundo niño. vertical, asegurada correctamente de ambos lados. utilizarlo. contactar con el Revendedor Autorizado o el Servicio de Asistencia al Cliente Inglesina. proyectada. ADVERTENCIA: ¡Peligro de estrangulamiento! Utilice el producto con la capota/parasol correctamente instalados y abiertos.
Página 30
DAÑOS INGLESINA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O INDIRECTOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO INGLESINA O UNA RECLAMACIÓN SEGÚN ESTE ACUERDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN UN CONTRATO, EN UN ACUERDO EXTRACONTRACTUAL U OTRO.
ACUERDO COMPLETO a ninguna persona para ampliar el plazo o alcance de esta garantía limitada ni para crear o recambios ni piezas de recambio fuera del país de compra. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO instrucciones. podrían formar moho. la exposición continua y prolongada al sol podría causar cambios de color en muchos materiales.
INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES Chasis T3 Porta biberón Capazo C1 Capota capazo C2 Cubierta capazo Silla de transporte R1 Pasamanos R2 Capota de sillita de paseo si está presente) CHASIS ENSAMBLAJE/REMOCIÓN DEL GRUPO RUEDAS TRASERAS Introducir el grupo rueda en correspondencia del tubo trasero. Enganchar el anillo (T6) en el estribo (T7 T8) hasta el en su sede.
Página 33
B3) en los ganchos traseros correspondientes (T21) en el chasis. UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONALES (CAPAZO Y SILLITA DE PASEO) CAPAZO QUAD/TRILOGY EL CAPAZO ES UN COMPONENTE OPCIONAL Y SE VENDE POR SEPARADO. Tomando el capazo por el asa de transporte, engancharlo al chasis en correspondencia de las sedes respectivas en ambos lados de la estructura, colocándolo...
Página 34
transporte. ENGANCHE DE LA CUBIERTA Enganchar todos los botones de la cubierta en el capazo. MANTENIMIENTO DEL REVESTIMIENTO INTERNO mantenimiento. SILLITA DE PASEO ENGANCHE DE LA SILLITA DE PASEO AL CHASIS Enganchar la sillita de paseo en el chasis, posicionándola en correspondencia de las sedes respectivas a ambos lados de la estructura.
Página 35
ENGANCHE DE LA CAPOTA Para montar la capota sobre la sillita de paseo, posicionarse en correspondencia de las sedes (R11) de la sillita de paseo, introducir las correderas (H1 ambos CLIC de enganche correcto. Abrochar los automáticos del revestimiento al respaldo, primero los superiores (H2) y luego los inferiores (H3).
Página 36
Due to health and hygiene concerns, once plastic bag has been opened, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER. If the terms of the Inglesina USA warranty are met, please contact the Inglesina USA Customer Service at inglesinausa@inglesina.com or at (888)542-1112.