Página 3
27/2/03 9:00 pm Page 3 Butler 2455 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
Página 4
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 4 Butler 2455 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries.
4.23 Changing the PIN code 4.24 Subscribing a handset to a Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 base unit 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) 4.26 Subscribing a TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 4.27 Removing subscription of a handset to a base unit...
Página 6
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 6 Butler 2455 4.28 Selecting a base unit 4.28.1 Automatic selection 4.28.2 Manual selection 4.29 Barring outgoing calls 4.30 Direct Call 4.30.1 To program the Direct Call number 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF 4.31 Default settings (reset) of the parameters...
27/2/03 9:00 pm Page 7 Butler 2455 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 8 Butler 2455 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 11 Butler 2455 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 12 Butler 2455 • Press the Line key • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key to hang up. 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number with name.
27/2/03 9:01 pm Page 13 Butler 2455 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 14 Butler 2455 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5).
27/2/03 9:01 pm Page 15 Butler 2455 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 16 Butler 2455 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. • Press the Programming key •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 17 Butler 2455 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display.
• Press the Programming key to confirm your selection. 4.19 Setting the ring volume level of the base You can change the ring volume and melody of the Butler 2455 base. • When base is ringing • Press volume key on base to increase or decrease ring volume 4.20 Locking the key pad...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 19 Butler 2455 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 20 Butler 2455 • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again. Use the number keys.
Page 21 Butler 2455 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 22 Butler 2455 • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. • Press the Programming key • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’). Use the number keypad.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 23 Butler 2455 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 24 Butler 2455 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone.
27/2/03 9:01 pm Page 25 Butler 2455 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.33 Setting the handset dialling mode...
27/2/03 9:01 pm Page 26 Butler 2455 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display. By...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 27 Butler 2455 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number.
§ 4.22. 8 ANSWERING MACHINE The Butler 2455 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 2 min).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:01 pm Page 29 Butler 2455 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded. 8.2 Base Key Functions keys are at the bottom of the base Note: - The &...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 30 Butler 2455 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
27/2/03 9:02 pm Page 31 Butler 2455 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice.
Note: If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected. 8.11 Recording a Memo With the Butler 2455, you can record memos. These memos are considered an incoming message that can be picked up later by the user. The max. recording time for a memo is 2 minutes.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 33 Butler 2455 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard. New messages are not erased. • Press the delete key for 2 secs.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 34 Butler 2455 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 35 Butler 2455 9 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone Telephone cord badly...
• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Página 37
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 37 Butler 2455 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucel- len kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Página 38
4.24 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 basis 54 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) 4.26 Aanmelden van een TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset...
Página 39
8.12 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s 8.13 Boodschappen wissen 8.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave 8.13.2 Alle boodschappen wissen 8.14 Geheugen vol 8.15 Bediening vanop afstand 8.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand PROBLEMEN VERHELPEN 10 DE GARANTIE VAN TOPCOM 11 TECHNISCHE KENMERKEN...
27/2/03 9:02 pm Page 40 Butler 2455 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 41 Butler 2455 Stand van de batterij : • De batterij is volledig opgeladen. • De batterij is half leeg (50%). • De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 44 Butler 2455 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 45 Butler 2455 • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 46 Butler 2455 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 47 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.
27/2/03 9:02 pm Page 48 Butler 2455 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 49 Butler 2455 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 50 Butler 2455 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 51 Butler 2455 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:02 pm Page 52 Butler 2455 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 53 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 54 Butler 2455 • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. • Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets • U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.
9:03 pm Page 55 Butler 2455 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–modus is moet u het volgende doen om de handset aan te melden: •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 56 Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 57 Butler 2455 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display. • Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 58 Butler 2455 4.30.1 Baby call nummer programmeren • Druk op de programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) verschijnt • Druk op de programmeertoets • Indien nodig, wis het huidig nummer door op de Wis-toets een aantal keren te drukken •...
27/2/03 9:03 pm Page 59 Butler 2455 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode nodig hebt. Hierdoor zullen alle Telefoonboekgeheugens gewist worden, alle handsets zullen afge- meld zijn, alle standaardinstellingen zijn terug ingesteld en de standaard PINcode staat terug op ‘0000’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:03 pm Page 60 Butler 2455 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproepen in FSK en DTMF ontvangen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 61 Butler 2455 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar, verschijnt ‘GEEN NAAM’...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 62 Butler 2455 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren.
8 ANTWOORDAPPARAAT De Butler 2455 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 11 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de moge- lijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan (van max.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 65 Butler 2455 8.3.3 Meldtekst selecteren • Druk op de -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten. • De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen. Opm.: Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het antwoordapparaat is aangeschakeld! Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel beantwoorden zonder registratie)! 8.3.4 Wissen van de uitgaande meldtekst...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 66 Butler 2455 8.6 Aantal betonen controleren • Druk kort op de -toets. • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 8.7 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte.
Opm.: Indien, tijdens de opname, 8 sec. niets wordt gezegd, word de verbinding automatisch verbroken! 8.11 Opname memo tekst Met de Butler 2455 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max. opname- duur van een memo bedraagt 2 minuten.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 68 Butler 2455 - de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten. - naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 69 Butler 2455 • Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. • Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. • Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen. • Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
• Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
Página 72
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:10 pm Page 72 Butler 2455 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables.
Página 73
4.23 Modifier le code PIN 4.24 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 4.25 Enregistrer le combiné du Butler 2455 sur une autre base 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP...
Página 74
8.13 Effacer les messages 8.13.1 Effacer message par message pendant la lecture 8.13.2 Effacer tous les messages 8.14 Mémoire pleine 8.15 Commande à distance 8.16 Activer le répondeur automatique à distance DETECTION DE PANNES 10 GARANTIE DE TOPCOM 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
27/2/03 9:10 pm Page 75 Butler 2455 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 76 HANDSET BASE Butler 2455 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 78 Butler 2455 3 ECRAN (LCD) 0000000000 0 0 0 0 88888/8888 8 :8 8 Nombre d’appels reçus. Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 79 Butler 2455 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit : •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 80 Butler 2455 • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 81 Butler 2455 - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 82 Butler 2455 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation • L’écran affiche ‘RECHERCHE’. • Appuyez sur la touche de Programmation •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 83 Butler 2455 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 84 Butler 2455 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression ESPACE 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 85 Butler 2455 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne 4.15.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 86 Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels.
27/2/03 9:11 pm Page 87 Butler 2455 • Appuyez sur la touche de Programmation • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie.
27/2/03 9:11 pm Page 88 Butler 2455 4.20 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:11 pm Page 89 Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 300ms • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer.
• Appuyez sur la touche de Programmation • Le combiné est annoncé à la base. 4.25 Enregistrer le combiné du Butler 2455 sur une autre base (autre marque / modèle) Mettez la base en mode de souscription (voir le manuel de la base). Lorsque la base est en mode souscription, procédez comme suit pour enregistrer le combiné:...
• Appuyez sur la touche de Programmation • Le combiné est annoncé à la base. 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP Assurez-vous que le code PIN de la base est réglé sur ’0000’! Voir le point 4.23 pour modifier le code pin de la base.
27/2/03 9:11 pm Page 92 Butler 2455 4.28 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélection- ner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités :...
28-02-2003 08:55 Page 93 Butler 2455 4.29 Verrouillage des appels sortants Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 94 Butler 2455 Pour désactiver cette fonction : - Appuyez rapidement deux fois sur la touche de programmation 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat.
28-02-2003 08:48 Page 95 Butler 2455 Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.24!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement ! 4.33 Régler le mode de numérotation du combiné...
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 96 Butler 2455 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 97 Butler 2455 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 98 Butler 2455 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Maintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer...
§ 4.22. 8 RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Le Butler 2455 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capacité d'enregistrement de 11 minutes. Le répondeur automatique peut être complètement commandé à distance et est capable de mémoriser deux messages sortants (Message sortant 1 et Message sortant 2) de maximum 2 minutes.
HANDL. B2455_euro.qxd 28-02-2003 08:48 Page 100 Butler 2455 8.2 Fonction Touches Remarque: - Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base Touches Mode stand-by Pendant la lecture Brève activation Activation de la touche du message de la touche...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 101 Butler 2455 8.3.3 Sélection du message sortant • Appuyer sur la touche pour passer d'un message sortant à l'autre. • La voix interne confirmera le message sortant programmé. Remarque: Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le répondeur automatique est activé! Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:47 pm Page 102 Butler 2455 Remarque: - Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages. - En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3! 8.6 Contrôle du nombre de sonneries...
Remarque: Si, pendant l'enregistrement, on ne dit rien pendant 8 secondes, la communication est automatiquement interrompue! 8.11 Enregistrement de notes Le Butler 2455 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
27/2/03 9:47 pm Page 104 Butler 2455 • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus. • Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 105 Butler 2455 a) Écouter les messages • Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages. Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes: • Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 106 Butler 2455 9 DETECTION DE PANNES Symptôme Cause possible Solution Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Pas de tonalité...
• Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 108 Butler 2455 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in...
Página 109
4.23 Den PIN-Code ändern 4.24 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 anmelden 4.25 Ein Butler 2455 Handset auf einer anderen Basis (andere Marke/Modell) anmelden 4.26 Einen Kopfhörer TOPCOM Butler 300 DECT GAP anmelden...
Página 110
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 110 Butler 2455 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 4.28 Eine Basiseinheit auswählen 4.28.1 Automatische Auswahl 4.28.2 Manuelle Auswahl 4.29 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 4.30 Kurzwahl 4.30.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer 4.30.2 Schalten Sie die Kurzwahlfunktion AN/AUS 4.31 Standardeinstellungen (Reset) der Parameter...
27/2/03 9:48 pm Page 111 Butler 2455 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht opti- mal.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 112 Butler 2455 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol im Display blinkt.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 114 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 0 00000000 0 00 0 0 8 8888/8888 8 : 8 8 Anzahl der eingegangenen Anrufe. Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. Anrufinformation. Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass sich das Mobilteil innerhalb des Bereichs der Basiseinheit befindet...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 115 Butler 2455 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können das Gespräch mit dem Handset nicht übernehmen, solange der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist!
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 116 Butler 2455 • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbre- chen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit. 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 117 Butler 2455 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 118 Butler 2455 4.5 Kopfhörer Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören. Das Mikrofon des Kopfhörers kann mit der Mute- Taste ausgeschaltet werden.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 119 Butler 2455 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt. Sie können dann frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hören kann. • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige...
27/2/03 9:48 pm Page 120 Butler 2455 zuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren. Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 121 Butler 2455 • Drücken Sie die Programmiertaste • Geben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. • Drücken Sie die Programmiertaste • Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, erscheint im Display.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 122 Butler 2455 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EIN/AUS‘ im Display erscheint.
• Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste. 4.19 Einstellen der Klingellautstärke der Basis Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke und -melodie der Butler 2455 Basiseinheit ändern (Butler 2405 hat keinen Summer in der Basis) • Drücken Sie die Laustärke...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 124 Butler 2455 4.20 Tastaturverriegelung Wenn Sie die alphanumerische Tastatur verriegelt haben, ist es nicht mehr möglich eine Telefonnummer zu wählen. Nur die Programmiertaste kann noch verwendet werden. Im Display erscheint ‘GESPERRT’. • Drücken Sie die Programmiertaste •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:48 pm Page 125 Butler 2455 4.23 Den PIN-Code ändern Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code des Telefons kennen. Dank dieses Geheimcodes werden Einstellungen geschützt, die nur von Ihnen geändert werden dür- fen. Der PIN-Code besteht aus 4 Ziffern. Der standardmäßig eingestellte PIN-Code ist ‘0000’.
Code ist ‘0000’). Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. • Drücken Sie die Programmiertaste • Das Mobilteil ist auf der Basiseinheit angemeldet. 4.25 Ein Butler 2455 Handset auf einer anderen Basis (andere Marke/Modell) anmelden Schalten Sie die Basis in den Anmeldemodus (siehe Gebrauchsanweisung der Basis). Wenn die Basis sich im Anmeldemodus befindet, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Handset anzu-...
27/2/03 9:49 pm Page 127 Butler 2455 • Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf. • Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 128 Butler 2455 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol • Ein Signal erklingt, wenn das Mobilteil eine Basiseinheit gefunden hat 4.28.2 Manuelle Auswahl...
27/2/03 9:49 pm Page 129 Butler 2455 • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, die mit ‘01486’...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 130 Butler 2455 Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 131 Butler 2455 - Drücken Sie die Programmiertaste - Selektieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste ’TON’ (DTMF) oder ’IMPULS’ (PULSE) - Drücken Sie die Programmiertaste als Bestätigung Anmerkung: Der Wählmodus des Handsets ist unabhängig von der Basiseinheit (Siehe 7.3)!! Zum Andern des Wählmodus der Basiseinheit müssen die den T-/P-Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit verwenden.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 132 Butler 2455 • Wenn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste • Wenn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 133 Butler 2455 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen.
Achtung: Die Flash-Zeit der Basiseinheit ist anders als die des Handsets. Zum Einstellen der Flash-Zeit des Handsets siehe § 4.22. 8. ANRUFBEANTWORTER Der Butler 2455 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmekapazität von 11 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern (von jeweils maximal 2 Minuten Länge).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 135 Butler 2455 Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED -aus. Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert wer- den können. 8.2 Tasten-Funktionen Aanmerkung: - Die Tasten &...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 136 Butler 2455 8.3.2 Kontrolle des Ansagetextes Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren: • -Taste drücken. Anmerkung: Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 8.3.3 Ansagetext auswählen • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 137 Butler 2455 • Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne. • Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen. • oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 138 Butler 2455 8.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren • -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. 8.9 VIP-Code programmieren Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu bedie- nen (siehe Fernabfrage).
Page 139 Butler 2455 8.11 Aufnahme eines Memo-Textes Mit dem Butler 2455 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten. • Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:49 pm Page 140 Butler 2455 8.15 Bedienung per Fernabfrage Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF- Tonwahlsystem). • Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an. • Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 141 Butler 2455 8.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten. • Rufen Sie Ihren Apparat an. • Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den Ansagetext 2 wieder.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 142 Butler 2455 9 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät einschalten Kein Ton Telefonkabel schlecht Überprüfen Sie die...
Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte- Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 144 Butler 2455 Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables.
Página 145
4.23 Cambiar el código pin 4.24 Asociar un portátil a una unidad base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 4.25 Asociar el portátil Butler 2455 a otra base (de otra marca o modelo) 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP...
Página 146
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 146 Butler 2455 4.28 Seleccionar la base 4.28.1 Selección automática 4.28.2 Selección manual 4.29 Restricción de llamadas salientes 4.30 Llamada Directa 4.30.1 Programar el número de la Llamada Directa 4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar)
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 147 Butler 2455 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. Para instalarlo, proceda como sigue: •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 148 Butler 2455 Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. • Media carga. • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería en la pantalla aparecerá...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 151 Butler 2455 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma El teléfono puede mostrar la pantalla en 5 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:55 pm Page 152 Butler 2455 • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados •...
4.5 Conexión para microauricular El Butler 2455 acepta un microauricular con un conector de 2,5mm de 3 polos, ubicado en el lado derecho del portátil. Cuando se conecta el auricular, sólo se puede oír y hablar a través del auricular.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 154 Butler 2455 • Aparece el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • La llamada externa se pone ahora en espera. • Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 155 Butler 2455 4.11 Tecla Pausa Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.12 Llamada a tres Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 156 Butler 2455 4.15 Agenda 4.15.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 157 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse la tecla Cancelar para borrar dígitos del número y utilice el teclado alfanumérico para introducir el número correcto. • Pulse la tecla Programar para guardar los cambios realizados.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 158 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • La pantalla mostrará el volumen actual.
4.19 Seleccionar el volumen del timbre y la melodía de la base Se puede cambiar el volumen del timbre y la melodía de la base del Butler 2455 (la base del Butler 2405/2405+ no tiene timbre).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 160 Butler 2455 4.20 Bloqueo del teclado Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar • Pulse la tecla Programar •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 161 Butler 2455 - CORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. Aviso: El tiempo de destello fijado en el microteléfono es independiente de la base. Para fijar el tiempo de destello de la base, por favor consultar §7.5.
• Pulse la tecla Programar • La unidad portátil se ha asociado a la base. 4.25 Asociar el portátil Butler 2455 a otra base (de otra marca o modelo) Seleccione el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguiente para asociar el portátil:...
9:56 pm Page 163 Butler 2455 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.23 para cambiar el código pin de la base. Pulsar la tecla de hojear en la unidad base durante 10 segundos hasta que el indicador de Línea/carga...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 164 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 165 Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 166 Butler 2455 Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar •...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 167 Butler 2455 - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación para confirmar Nota: El modo de marcado del microteléfono es independiente de la base (Ver 7.3)!! Para cambiar el modo de marcado de la base hay que usar el interruptor T/P de la parte de atrás de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 168 Butler 2455 • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la tecla Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la tecla Programar para confirmar.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 169 Butler 2455 • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar • Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar para cancelar.
§ 4.22. 8 CONTESTADOR AUTOMÁTICO El Butler 2455 tiene incorporado un contestador automático digital con una capacidad para grabar de 11 min. El contestador automático se puede manejar remotamente y ofrece la posibilidad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM 2) (máximo de 2 min).
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 171 Butler 2455 El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se puede grabar ningún mensaje nuevo. 8.2 Funciones de las Teclas Básicas Nota: - Las teclas &...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:56 pm Page 172 Butler 2455 8.3.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora: • Pulsar la tecla Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar 8.3.3 Elegir mensaje saliente...
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 173 Butler 2455 • Pulsar la tecla para cambiar el número de llamadas actual. • Confirmar la posición pulsando la tecla . La posición de llamadas actuales se confirma con una voz interna. Notas: •...
Nota: Si, mientras contesta, no se dice nada durante 8 segundos, la línea se desconectará automáticamente. 8.11 Grabar una Memo Con el Butler 2455, puede grabar memos. Estas memos se consideran un mensaje entrante que puede recoger más tarde el usuario. El tiempo máx. de grabación para una memo es de 2 minutos.
27/2/03 9:57 pm Page 175 Butler 2455 • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído). • Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 176 Butler 2455 a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción. • Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 177 Butler 2455 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar polaridad Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono Comprobar la conexión del mal conectado cordón del teléfono...
• Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.