Descargar Imprimir esta página

Instalación; Configuração - GN Netcom GN 8110 USBxp Guia Del Usuario

Publicidad

Set Up
(See Illustration on front cover of this guide)
System Requirements
The GN 8110 USB
xp
requires the following operating systems and an available USB port:
• Windows XP
• Windows 2000
The GN 8110 USB
does not work with earlier releases of these operating systems.
xp
For the latest information on compatibility and use of this product, go to the
GN Netcom USB informational site at www.gnnetcom.com/usb.
Windows XP, Windows 2000, or Macintosh OS 9.0.4: You do not need to install
any software. Simply plug the USB connector into any USB port on the computer.
A dialog box will confirm that the installation has been successful.
Windows Me: To use the GN 8110 USB
USB drivers necessary for the computer to recognize the device. Turn on your computer
and let it complete the boot-up process. Make sure that you are not running any
applications. Plug the USB connector from the GN 8110 USB
port on the computer. The first time Windows detects that the device is connected,
it recognizes that there is new hardware required and automatically launches the
Add New Hardware Wizard.
Installation
(Voir l'illustration figurant sur la couverture avant de ce guide)
Configuration Nécessaire
Le GN 8110 USB
nécessite les systèmes d'exploitation suivants et un port USB disponible:
xp
• Windows XP
• Windows 2000
Le GN 8110 USB
xp
ne fonctionne pas avec les versions antérieures de ces systèmes
d'exploitation.
Pour obtenir les renseignements les plus récents sur la compatibilité et l'utilisation du
produit, consultez le site d'information de GN Netcom consacré à la technologie USB à
www.gnnetcom.com/usb .
Windows XP, Windows 2000 ou Macintosh OS 9.0.4: Aucun logiciel n'est néces-
saire, il suffit de brancher le connecteur USB dans n'importe quel port USB de l'ordina-
teur. Une boîte de dialogue confirme alors que l'installation a été réalisée.
Windows Me: Pour utiliser le GN 8110 USB
pilotes nécessaires pour que l'ordinateur reconnaisse ce périphérique. Mettez l'ordina-
teur sous tension et attendez que le processus d'amorçage soit réalisé. Veillez à ce
qu'aucune application ne tourne. Branchez le connecteur USB du GN 8110 USB
l'un des ports USB disponibles de l'ordinateur. La première fois que Windows détecte
que le périphérique est connecté, il reconnaît qu'il faut un nouveau matériel et il lance
L'Assistant Ajout de Nouveau Matériel.
Instalación
(Ver las ilustraciones en la cubierta de esta guía)
Requisitos del sistema
El GN 8110 USB
xp
requiere los siguientes sistemas operativos y un puerto USB
disponible:
• Windows XP
• Windows 2000
El GN 8110 USB
no funciona con versiones anteriores de estos sistemas operativos.
xp
Para recibir la información más actualizada acerca de la compatibilidad y el uso de
este producto, vaya al sitio de información de USB de GN Netcom en www.gnnet-
com.com/usb.
Con Windows XP, Windows 2000 o Macintosh OS 9.0.4: No es necesario instalar
ningún software. Sólo se necesita conectar el conector USB en un puerto USB de la
computadora. Un panel de diálogo le confirmará que su instalación tuvo éxito.
Windows Me: Para usar por primera vez el GN 8110 USB
ladores (drivers) de USB necesarios para que la computadora reconozca el dispositivo.
Encienda su computadora y deje que complete el proceso de arranque. Asegúrese de
que no está haciendo funcionar ninguna aplicación. Conecte el conector USB del GN
8110 USB
xp
en cualquier puerto USB disponible en su computadora. La primera vez
que Windows detecta que el dispositivo está conectado, reconoce que se requiere
nuevo hardware y automáticamente activa el Asistente Para Agregar Nuevo Hardware.
Configuração
(Veja Ilustração na capa desse guia)
Exigências de Sistema
O GN 8110 USB
requer os seguintes sistemas operacionais e porta USB disponível:
xp
• Windows XP
• Windows 2000
O GN 8110 USB
xp
não funciona com versões mais antigas desses sistemas operacionais.
Para obter informações atualizadas sobre compatibilidade e uso desse produto, vá
para o site de informações da GN Netcom USB, www.gnnetcom.com/usb.
Windows XP, Windows 2000, ou Macintosh OS 9.0.4: Não é necessário instalar
nenhum software. Simplesmente ligue o conector do USB em qualquer porta de USB
no computador.
Windows Me: para usar o GN 8110 USB
drivers de USB necessários para que o computador reconheça o dispositivo. Ligue o seu
computador e deixe-o concluir o processo de inicialização. Certifique-se de que nenhuma
aplicação está rodando. Ligue o conector de USB do GN 8110 USB
porta de USB disponível no computador. A primeira vez que o Windows detectar que o
dispositivo está conectado, reconhece que requer novo hardware e abre automaticamente
o Assistente para Adição de Novo Hardware.
• Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 98 SE (Second Edition)
• Macintosh OS 9.0.4 or greater
xp
for the first time, you need to install the
xp
into an available USB
• Windows Me (Édition Millennium)
• Windows 98 SE (Seconde Édition)
• Macintosh OS 9.0.4 ou version plus récente
pour la première fois, il faut installer les
xp
• Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 98 SE (Segunda Edición)
• Macintosh OS 9.0.4 o superior
deberá instalar los contro-
xp
• Windows Me (Millennium Edition)
• Windows 98 SE (Second Edition)
• Macintosh OS 9.0.4 ou superior
pela primeira vez você precisa instalar os
xp
em qualquer
xp
The Add New Hardware Wizard will launch one (1) time, installing the following driver:
• USB Audio Device (INF\WDMA_USB.INF)
This driver is typically pre-loaded in Windows. No additional software is needed. If you
upgraded your system to Windows Me, you may need to use the upgrade disk during
this installation.
Windows 98 SE: To use the GN 8110 USB
USB drivers necessary for the computer to recognize the device. Turn on your computer
and let it complete the boot-up process. Make sure that you are not running any
applications. Plug the USB connector from the GN 8110 USB
port on the computer. The first time Windows detects that the device is connected, it
recognizes that there is new hardware required and automatically launches the Add
New Hardware Wizard.
The Add New Hardware Wizard will launch three (3) times, installing the following
drivers:
• USB Composite Device (INF\USB.INF)
• USB Human Interface Device (INF\HIDDEV.INF)
• USB Audio Device (INF\WDMA_USB.INF)
These drivers are typically pre-loaded in Windows. No additional software is needed.
If you upgraded your system to Windows 98 SE, you may need to use the upgrade
disk during this installation.
L'Assistant Ajout de Nouveau Matériel intervient une (1) fois, pour installer le pilote suivant:
• Périphérique audio USB (INF\WDMA_USB.inf)
Ce pilote est habituellement préinstallé dans Windows. Aucun autre logiciel n'est
nécessaire. Si une mise à jour du système a été effectuée pour l'amener à Windows
Me, il se peut qu'il faille utiliser le disque de mise à jour pendant cette installation.
Windows 98 SE: Pour utiliser le GN 8110 USB
les pilotes nécessaires pour que l'ordinateur reconnaisse ce périphérique. Mettez l'or-
dinateur sous tension et attendez que le processus d'amorçage soit réalisé. Veillez à
ce qu'aucune application ne tourne. Branchez le connecteur USB du GN 8110 USB
dans l'un des ports USB disponibles de l'ordinateur. La première fois que Windows
détecte que le périphérique est connecté, il reconnaît qu'il faut un nouveau matériel
et lance automatiquement l'Assistant Ajout de Nouveau Matériel.
L' Assistant Ajout de Nouveau Matériel intervient trois (3) fois pour installer les
pilotes suivants :
• Périphérique USB composite (INF\USB.inf)
• Périphérique d'interface humaine (INF\HIDDEV.INF
• Périphérique audio USB (INF\WDMA_USB.INF)
Ces pilotes sont préinstallés dans Windows. Il ne faut aucun autre logiciel. Si vous
avez fait passer le système à la version 98 SE, il peut être nécessaire d'utiliser le disque
de mise à jour pendant cette installation.
dans
xp
El Asistente Para Agregar Nuevo Hardware entra a operar una (1) sola vez, insta-
lando el siguiente controlador:
• Dispositivo de sonido USB (INF\WDMA_USB.INF)
Normalmente, este controlador ya viene incorporado en Windows. No se necesita
software adicional. Si usted actualizó su sistema a Windows Me, es posible que nece-
site usar el disco de actualización durante la instalación.
Windows 98 SE: Para usar por primera vez el GN 8110 USB
controladores de USB necesarios para que la computadora reconozca el dispositivo.
Encienda su computadora y deje que complete el proceso de arranque. Asegúrese de
que no está funcionando ninguna aplicación. Inserte el conector USB del GN 8110
USB
xp
en cualquier puerto USB disponible en su computadora. La primera vez que
Windows detecta que el dispositivo está conectado, reconoce que se requiere nuevo
hardware y automáticamente activa el Asistente Para Agregar Nuevo Hardware.
El Asistente Para Agregar Nuevo Hardware aparecerá tres (3) veces, instalando los
siguientes controladores:
• USB composite device (dispositivo compuesto) (INF\USB.INF)
• USB Human Interface Device (dispositivo de interfaz humana) (INF\HIDDEV.INF)
• USB Audio Device (dispositivo de audio) (INF\WDMA_USB.INF)
Normalmente, estos controladores ya vienen incorporados en Windows. No se
necesita software adicional. Si usted actualizó su sistema a Windows 98 SE, es
posible que necesite usar el disco de actualización durante la instalación.
O Assistente para Adição de Novo Hardware abrirá uma (1) vez, instalando o seguinte driver:
• Dispositivo de Áudio USB(INF\WDMA_USB.INF)
Este driver é tipicamente pré-carregado no Windows. Não é necessário nenhum
software adicional. Se você fez upgrade do seu sistema para Windows Me, é possível
que tenha de usar o disquete de upgrade durante esta instalação.
Windows 98 SE: para usar o GN 8110 USB
instalar os drivers de USB necessários para o computador reconhecer o dispositivo.
Ligue o seu computador e deixe-o concluir o processo de inicialização. Certifique-se
de que não está rodando nenhuma aplicação. Ligue o conector de USB do GN 8110
USB
xp
em qualquer porta de USB disponível no computador. A primeira vez que o
Windows detectar que o dispositivo está conectado, reconhece que requer novo
hardware e abre automaticamente o Assistente para Adição de Novo Hardware.
O Assistente para Adição de Novo Hardware abrirá três (3) vezes, instalando os
seguintes drivers:
• Dispositivo Composto de USB (INF\USB.INF)
• USB Dispositivo de Interface Humano(INF\HIDDEV.INF)
• USB Dispositivo de Áudio(INF\WDMA_USB.INF)
Esses drivers tipicamente estão pré-carregados no Windows. Nenhum software
adicional é necessário.
Se você fez upgrade do seu sistema para Windows 98 SE, é possível que precise
usar o disquete de upgrade durante essa Instalação.
xp
for the first time, you need to install the
xp
into an available USB
pour la première fois, il faut installer
xp
xp
, deberá instalar los
xp
para pela primeira vez, é necessário
xp

Publicidad

loading