Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO IMMP-M Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de empezar a utilizar su equipo de aire acondicionado, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
1.1.1 General ............................. 1 1.1.2 Lugar de instalación ......................... 1 1.1.3 Riesgo eléctrico ........................1 1.2 Instalación del sistema de gestión IMMP-M ................. 2 1.3 Arquitectura del sistema ......................4 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA IMMP-M ..............7 2.1 Descripción general del sistema ....................7 2.2.
Página 3
OPERATION AND OPERATION AND INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL IMMP-M Manual IMMP-M Manual IMMP-M Manual IMMP-M Manual IMMP-M Manual IMMP-M Manual Thank you very much for purchasing our product. Before using your product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
1. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN MMP-M 1.1 Medidas de seguridad generales ntes de instalar el sistema de gestión IMMP-M, lea atentamente estas advertencias generales de seguridad. Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación y los módulos del controlador inteligente de la tableta funcionan correctamente durante la puesta en marcha del producto.
Estructura del IMMP-M 1) IMMP-M - Vista frontal (en mm) 251±1 173±1 Figura 1.1 2) IMMP-M - Vista lateral (en mm) 319±1 Figura 1.2 3) Detalle de los orificios de montaje (en mm) R3.5 Figura 1.3...
El IMMP-M se utiliza para consultar y controlar la unidad interior del aire acondicionado, The IMMP-M is used to query and control the indoor unit of the air conditioner, transmit the The IMMP-M is used to query and control the indoor unit of the air conditioner, transmit the transmitir la información de estado de la unidad interior al ordenador y enviar las...
Página 8
El IMMP-M tiene cuatro puertos M-net, un puerto LAN, cuatro indicadores LED de puertos M-net, cuatro luces de visualización de estado (Power, Status, Alarm, Modem) y un interruptor de alimentación. Conecta el sistema central de aire acondicionado MCAC con los puertos M-net, y se conecta a la red de área local o a Internet con el puerto LAN.
Página 9
Especificaciones y parámetros del IMMP-M Rango de voltaje Monofásico, 100-240 V, 50/60 Hz Especificaciones de suministro eléctrico Consumo de energía Máximo 15W Fluctuación de la tensión ±10 % del valor nominal Temperatura ambiente -10~50ºC Condiciones de Humedad ambiental 0~95 %...
2.2. IMMP-M Network 2.2. Red del IMMP-M The IMMP-M gateway uses the M-net ports to connect to the Midea VRF unit, and the LAN port to La pasarela IMMP-M utiliza los puertos M-net para conectarse a la unidad con sistema VRF connect to the local area network or Internet.
Conexiones a la red local La pasarela IMMP-M utiliza un conmutador para conectarse a la red de área local. Las direcciones IP del ordenador u otro equipo similar y las del IMMP-M deben estar situadas en el mismo segmento de subred.
Página 12
Introduzca «ipconfig» en la parte superior para mostrar la dirección IP dinámica local. Utilice esta dirección como dirección IP en el cuadro de diálogo «Propiedades TCP/IP» para completar la configuración de la dirección IP estática. Para más información, consulte con el administrador de la red local.
Página 13
Puede utilizar un navegador para activar las funciones de servicio web: El número de puerto de la URL is 8000. Por ejemplo, si la dirección IP del IMMP-M es The port number of the URL is 8000. For example, if the IMMP-M IP address is 192.168.100.40, 192.168.100.40, entonces su dirección de servicio Web es http://192.168.100.40:8000/ui/...
3.0 Iniciar de sesión 3.0 Login Algunos navegadores pueden incluir la función de guardar y recordar las contraseñas. Certain browsers may include the functionality to save and remember the passwords. Usuario Username Contraseña Password Guardar Save password contraseña Inicio de sesión Auto login automático Inicio de sesión...
3.1 Página de inicio 3.1 Home Page 3.1 Home Page La página de visualización del software por defecto una vez que haya iniciado sesión Default software display page once you have logged in successfully: Default software display page once you have logged in successfully: correctamente es la siguiente: 3.1.1 Descripción general del estado de funcionamiento de la unidad interior 3.1.1 Overview of Indoor Unit Running Status...
En este apartado se clasifica el estado de la unidad interior en las tres categorías siguientes: This section classifies the status of the indoor unit into the following three categories: En funcionamiento Running Error (incluye «error» y «sin Error conexión») (Error includes error and offline) En espera Standby...
Ver unidad interior - (this function Is not available Localización (esta función no está disponible en el IMMP-M) on the IMMP-M) Seleccione «Grupo» para ver a la derecha de la pantalla la unidad interior correspondiente. Select "Group" to view information of the corresponding indoor unit on the right. A series of La pantalla mostrará...
Página 18
Nº Descripción Los colores representan los modos de funcionamiento. Para más información, consulte la Tabla de imágenes del modo Básico. Indicadores (de izquierda a derecha): error, programación, bloqueo, giro. El icono aparece en color blanco cuando está activo, como indica la figura de la tabla.
Página 19
Tabla: Imágenes del modelo Básico Apagado, Error, Automático Refrigeración Calefacción Ventilador Aire Seco Desconectado (azul oscuro) (azul claro) (rojo) (verde) (naranja) (gris) Tabla: Modelo: Imagen Imagen Cassette de 4 Antigua unidad vías compacta interior (COMPACTA) Cassette de 4 vías (4-VÍAS) Techo y suelo Montaje en pared...
3.2.1 Indoor Unit View - Group 3.2.1 Ver unidad interior - Grupo Nota: La interfaz del grupo de la unidad interior muestra por defecto la sección Note: The group interface has a default "Ungrouped". All the devices that have not been «Desagrupado».
3.2.1.2 Parámetros de control generales de la unidad interior Toque la pantalla para seleccionar la unidad interior y cambiar su estado a "Seleccionado». En la esquina superior izquierda, verá las opciones "Todos", "Control" y "Cancelar». Pulse para seleccionar una unidad interior, y continuación, pulse de nuevo si desea desmarcar la unidad seleccionada;...
Página 22
Modo Automático No Auto No Auto No Auto Modo Auto Auto Auto Auto...
3.2.2 Ver unidad interior - Sistema 3.2.2 Indoor Unit View - System Esta opción es similar a «Navegación de grupo»», excepto que el sistema (en lugar de los This is similar to "Group Navigation", except that the system (instead of the groups) is on the grupos) está...
Página 24
Nº Funciones Functions De izquierda a derecha, las opciones del apartado Programación son las From left to right, the respective corresponding options to display the siguientes: schedule plans are: 1. Calendario (basada en fechas). 1. Calendar View (based on dates); 2.
3.3.1 Opciones de Programación 3.3.1 View Schedule 3.3.1 View Schedule 3.3.1.1 Calendario 3.3.1.1 Calendar View 3.3.1.1 Calendar View En la opción Calendario, seleccione una fecha en la pantalla de la izquierda para ver la With the calendar view, select the date on the left to retrieve and view the schedule With the calendar view, select the date on the left to retrieve and view the schedule programación de ese día en la pantalla de la derecha.
Página 26
Calendar view Calendario Functions Nº Funciones Tap to shift the calendar to display the previous month. Toque la flecha para ir al mes anterior. Displays the year and month information of the current date. Muestra el año y mes al que corresponde el día seleccionado. Tap to shift the calendar to display the next month.
3.3.1.2 Planificación 3.3.1.2 Plan View 3.3.1.2 Plan View Tap the second icon to view the schedule by plan as shown in the figure above. Toque el segundo icono para ver la planificación como muestra la figura anterior. Tap the second icon to view the schedule by plan as shown in the figure above.
Página 28
Nº Funciones Functions Toque el icono de la izquierda para ver el editor de planificación. Toque el icono de Tap the left icon to go to the schedule editor. Tap the right icon to delete the selected la derecha para borrar la programación seleccionada. schedule.
3.3.2 Añadir Programación 3.3.2 Add Schedule Nº Funciones Functions La lista de dispositivos muestra todos los dispositivos que están The device list displays all the devices related to the schedule. Tap to relacionados con la programación. Toque para seleccionar y añadir la select and add the IDU.
3.3.2.1 Add Device 3.3.2.1 Añadir dispositivo 2.3.2.1 Pantalla de selección de dispositivo 2.3.2.1 Device Selection Page Nº Funciones Functions Los dispositivos a la espera de ser seleccionados se muestran en el área más a la derecha, y estos son los que no se han añadido al subgrupo seleccionado. La figura «1» es el dispositivo seleccionado y Devices waiting to be selected are displayed in the rightmost area, and these are the en si esquina superior derecha se observa devices that have not been added to the selected subgroup.
3.3.2.2 Configuración de la fecha 3.3.2.2 Date Settings Nº Funciones Functions Toque la casilla para escribir el nombre de la programación. La longitud máxima es de 80 Tap the input box to enter a name. Maximum length is 80 English characters (40 Chinese caracteres (para el idioma inglés).
Página 32
2. HRV (heat recovery ventilator) has 4 operating modes: Heat Exchange, Bypass, Discharge 2. Las unidades con recuperadores de calor (HRV) cuentan con 4 modos de funcionamiento: 2. HRV (heat recovery ventilator) has 4 operating modes: Heat Exchange, Bypass, Discharge and Fan.
Página 33
3. El modo Auto tiene 5 tipos modos de funcionamiento: Auto, Refrigeración, Calefacción, Aire Seco y Ventilación. 3. The Auto mode has five types of operating modes: Auto, Cool, Heat, Dry, and Fan. In the 3. The Auto mode has five types of operating modes: Auto, Cool, Heat, Dry, and Fan. In the En el modo Auto, «C»...
7. Para volver a editar las horas ya guardadas, toque el icono ; para borrarlos, toque *Para cualquier implementación específica que desee realizar en la unidad interior, póngase en contacto con un técnico de Midea. 3.3.2.4 Guardar Toque «Save» (guardar) para guardar todas las operaciones de esta pantalla y abra una nueva programación para añadir más pantallas.
3.4. Report 3.4. Informe On the Home Page, tap Toque en la Página de Inicio. There are 3 modules for users to choose from: Hay 3 opciones disponibles: 1. Operating Duration 1. Duración de funcionamiento. 2. Running Record 2. Registro de ejecución. 3.
Página 36
3.4.1.1 Duración de la consulta 3.4.1.1 Query Duration 3.4.1.1 Query Duration 3.4.1.1 Duración de funcionamiento 3.4.1.1 Operating Duration 3.4.1.1 Operating Duration 3.4.1.2 Procedimientos operativos 3.4.1.2 Operating Procedures 3.4.1.2 Operating Procedures 1. Toque el aparato seleccionado para ir a la pantalla de selección de dispositivo. 1.
Página 37
Nº Funciones Functions Los dispositivos a la espera de ser seleccionados se muestran en el área más a la derecha, y estos son Devices waiting to be selected are displayed in the rightmost area, and these are the los que no se han añadido al subgrupo seleccionado. La figura «1» es el dispositivo seleccionado y en devices that have not been added to the selected subgroup.
Nº Funciones Toque en esta zona (menos en el calendario color azul) para activar el calendario. Toque cualquier número para seleccionar la fecha. La fecha seleccionada en la casilla debe aparecer sobre un fondo de color azul claro, de lo contrario verá la fecha actual. Los números en color gris corresponden a fechas que no son del mes corriente.
Página 39
Visualización de listados List View List View 3.4.3.2 Histograma y diagrama lineal 3.4.3.2 Histogram and Graph 3.4.3.2 Histogram and Graph Diagrama lineal Line Chart Line Chart...
Página 40
Histograma Histogram For histograms and graphs, you can only select 3 objects, and select either IDU or Para obtener histogramas y gráficos, sólo puede seleccionar 3 objetos y escoger la unidad interior o el sistema de refrigerante. El periodo seleccionado para los diagramas y los listados refrigerant system.
Certain operations of the software are recorded in logs, and these are classified into the Algunas operaciones del software se guardan en registros, los cuales se clasifican en las following categories: categorías siguientes: Función Control General General control command Función Control ECO ECO control command Función Control Programación Schedule control command...
El destino de la exportación es la ruta de descarga predeterminada para el navegador actual. The export target is the default download path for the current browser. The export target is the default download path for the current browser. 3.5 Lock 3.5 Lock 3.5 Bloqueo The ECO page has two parameters: IDU and ODU.
Página 43
*Certain wired controllers may contain a "remote control/wired control, choose 1 of 2" function. de Midea. This function is not related to the remote-lock in the IMMP-M, and they are independent. *Algunos controladores con cable pueden contener la función «control remoto/con cable, elija 1 de 2».
Página 44
Certain outdoor units may not support one or more lock commands described above. Es posible que algunas unidades exteriores no admitan uno o más de los bloqueos descritos The IMMP-M can send any lock command to the outdoor unit. If the outdoor unit does not anteriormente.
Página 45
Opciones del Definiciones Parámetro de la ODU IMMP-M Modo 0: Hora modo nocturno 6h/10h (por defecto) Silencio 1: Hora modo nocturno 6h/12h 2: Hora modo nocturno 8h/10h 3: Hora modo nocturno 8h/12h 4: No hay modo Silencio 5: modo Silencio 1 (solo límite máx. velocidad del ventilador) 6: modo Silencio 2 (solo límite máx.
Página 46
Opciones del Definiciones Parámetro de la ODU IMMP-M Limita la n41: Modo Limitación de energía 1(disponible solo en Velocidad 0 salida de la unidad maestra, 100% de capacidad de salida) energía (configuración n42: modo Limitación de energía 2(disponible solo en Velocidad 1 de limitación...
IMMP-M. Este manual sólo presenta las funciones del sistema debugging. This manual only introduces the IMMP-M functions, their uses and operating IMMP-M, así como sus uso y funcionamiento. Los detalles relacionados con la instalación y procedures. Details relating to installation and debugging are not described in this manual.
The IMMP-M supports three group levels. El sistema IMMP-M admite tres niveles de grupos.
Página 49
Toque el icono «Volver» situado en la esquina inferior izquierda para regresar a la pantalla Tap the back key at lower-left corner to return to the group page. del grupo.
3.6.2.1.1 Crear grupo Toque el icono para abrir el cuadro de texto que le permitirá editar el nivel 3.6.2.1.1 Create Group de grupo (el cursor aparecerá activo). , and you will get a text box for you to edit the group at the corresponding level, and the mouse is active.
Seleccione la unidad interior que desea manejar desde el grupo situado a la izquierda. Select the indoor unit you need to operate from the group list on the left. Toque el icono para añadir una unidad interior al grupo to add the indoor unit to the corresponding group. correspondiente.
Nº Funciones Functions Functions Listado de funciones disponibles en la pantalla de configuración. Toque para pasar a List of available functions in the settings page. Tap to jump to the corresponding tab. List of available functions in the settings page. Tap to jump to the corresponding tab. la pestaña correspondiente.
Nº Funciones Functions Functions Permite ver el estado de la cuenta de invitado. Si los permisos no se han View the status of the guest account. If the View the status of the guest account. If the modificado, toque la pantalla para ver la información. permissions have not been modified, tap to permissions have not been modified, tap to Sólo muestra la información de su cuenta.
Página 54
Figure 3.7.2.1 No Edit mode Figure 3.7.2.1 No Edit mode Figura 3.7.2.1 pantalla sin editar Figura 3.7.2.2 pantalla en modo Editar Figure 3.7.2.2 Edit mode Figure 3.7.2.2 Edit mode...
Nº Funciones Functions Utilice esta opción para cambiar entre el sistema horario de 24 horas y el de 12 horas. Puede Use to switch between 24-hour clock and 12-hour clock system. You can adjust the ajustar el sistema de temporización en los modos Editar y No Editar de la pantalla. Cuando el system timing system in both Edit and No Edit modes.
. Seleccione una fecha cualquiera para ver su estado. Toque el icono azul para cambiar de estado. 3.7.4 Network Settings 3.7.4 Configuración de la red El sistema IMMP-M no admite esta función de configuración de red inalámbrica. IMMP-M does not support this wireless network setup function.
Página 57
Nº Funciones Functions Functions Muestra el nombre de la red a la que está conectado el dispositivo. Displays the name of the current network. Displays the name of the current network. Toque este icono para pasar a la pantalla de configuración de la red inalámbrica. Tap to jump to the Settings page for the wireless network.
Functions This function is not available in the IMMP-M. Esta función no está disponible en el sistema IMMP-M. Changes the display language. Tap to activate the drop-down box, and tap to select Esta opción permite cambiar el idioma del sistema. Toque la pantalla para activar el menú...
3.7.7 Advanced Settings 3.7.7 Configuración avanzada Nº Funciones Functions Deslice el icono para activar el cuadro de diálogo. Toque «OK» para reiniciar el Tap the slider to activate the dialog box. Tap "OK" to restart the device. Tap "Cancel" dispositivo. Toque «Cancel» para cancelar la operación y salir. to cancel all operations and exit.
3.7.8 Public Settings 3.7.8 Configuración pública Configuración pública Public Settings Functions Nº Funciones Muestra los distintos grupos. Los dispositivos pertenecientes a cada grupo (incluidos los Displays the group option. All the devices in the groups (including subgroups) are subgrupos) se muestran en el lado derecho de la pantalla; los grupos se disponen según la hora displayed on the right, and the groups are arranged based on the time of creation.
4. ANEXO 4.1 Tabla de códigos de errores Este manual es solo de referencia. Para resolver cualquier problema, consulte los códigos de error que el propio dispositivo muestre en pantalla. Códigos de error para unidades exteriores con sistema V6/V6i Código de Descripción error Conflicto entre los modos de funcionamiento.
Página 63
Tabla Códigos de error para unidades exteriores con sistema V6: Código de Contenido error Error de comunicación entre unidades exteriores. Error de secuencia de fase. Error de comunicación entre la unidad interior y la unidad maestra. Error del sensor (T3) de temperatura del intercambiador de calor exterior o error del sensor (T4) de temperatura ambiente exterior.
Página 64
Código de Contenido error Protección contra corriente del compresor. Protección contra temperatura de descarga. Protección contra temperatura del intercambiador de calor exterior. Protección del módulo del ventilador. Código de Contenido error1 Protección contra temperatura del módulo Inverter. Protección contra sobrecalentamiento insuficiente en la descarga del compresor. Protección del módulo de inversión Protección de baja tensión del bus de CC.
Página 65
Tabla Códigos de error para unidades interiores Código de Contenido error conflicto entre los modos de funcionamiento. Error de comunicación entre la unidad interior y la unidad exterior. Error del sensor de temperatura ambiente interior. Error del sensor de temperatura del punto medio del intercambiador de calor interior. Error del sensor de temperatura de salida del intercambiador de calor interior.
4.2 Advertencias sobre el uso del software a) Si hay errores de visualización en la página web, como errores de encabezado y ubicaciones incorrectas de iconos, utilice la función de actualización obligatoria del navegador para actualizar la página (como "Shift+F5" para el navegador Chrome). 4.3 Grupo del mando con cable Para las nuevas unidades, ciertos controladores con cable admiten el acceso de varias unidades interiores, las cuales formarán un «grupo de mando con cable».